Añadir traducción en paralelo Imprimir Opciones de la página

16 Then Samuel said to Saul, “Stay, and I will tell you what Yahweh said to me last night.”

He said to him, “Say on.”

17 Samuel said, “Though you were little in your own sight, weren’t you made the head of the tribes of Israel? Yahweh anointed you king over Israel; 18 and Yahweh sent you on a journey, and said, ‘Go, and utterly destroy the sinners the Amalekites, and fight against them until they are consumed.’ 19 Why then didn’t you obey Yahweh’s voice, but took the plunder, and did that which was evil in Yahweh’s sight?”

20 Saul said to Samuel, “But I have obeyed Yahweh’s voice, and have gone the way which Yahweh sent me, and have brought Agag the king of Amalek, and have utterly destroyed the Amalekites. 21 But the people took of the plunder, sheep and cattle, the best of the devoted things, to sacrifice to Yahweh your God in Gilgal.”

22 Samuel said, “Has Yahweh as great delight in burnt offerings and sacrifices, as in obeying Yahweh’s voice? Behold, to obey is better than sacrifice, and to listen than the fat of rams. 23 For rebellion is as the sin of witchcraft, and stubbornness is as idolatry and teraphim.[a] Because you have rejected Yahweh’s word, he has also rejected you from being king.”

24 Saul said to Samuel, “I have sinned; for I have transgressed the commandment of Yahweh and your words, because I feared the people and obeyed their voice. 25 Now therefore, please pardon my sin, and turn again with me, that I may worship Yahweh.”

26 Samuel said to Saul, “I will not return with you; for you have rejected Yahweh’s word, and Yahweh has rejected you from being king over Israel.” 27 As Samuel turned around to go away, Saul grabbed the skirt of his robe, and it tore. 28 Samuel said to him, “Yahweh has torn the kingdom of Israel from you today, and has given it to a neighbor of yours who is better than you. 29 Also the Strength of Israel will not lie nor repent; for he is not a man, that he should repent.”

30 Then he said, “I have sinned; yet please honor me now before the elders of my people and before Israel, and come back with me, that I may worship Yahweh your God.”

31 So Samuel went back with Saul; and Saul worshiped Yahweh.

Read full chapter

Notas al pie

  1. 15:23 teraphim were household idols that may have been associated with inheritance rights to the household property.

16 Then Samuel said to Saul, “Wait a minute![a] Let me tell you what the Lord said to me last night.” Saul[b] said to him, “Tell me.” 17 Samuel said, “Is it not true that when you were insignificant in your own eyes, you became head of the tribes of Israel? The Lord chose[c] you as king over Israel. 18 The Lord sent you on a campaign[d] saying, ‘Go and exterminate those sinful Amalekites! Fight against them until you[e] have destroyed them.’ 19 Why haven’t you obeyed[f] the Lord? Instead you have greedily rushed upon the plunder! You have done what is wrong in the Lord’s estimation.”[g]

20 Then Saul said to Samuel, “But I have obeyed[h] the Lord! I went on the campaign[i] the Lord sent me on. I brought back King Agag of the Amalekites after exterminating the Amalekites. 21 But the army took from the plunder some of the sheep and cattle—the best of what was to be slaughtered—to sacrifice to the Lord your God in Gilgal.”

22 Then Samuel said,

“Does the Lord take pleasure in burnt offerings and sacrifices
as much as he does in obedience?[j]
Certainly,[k] obedience[l] is better than sacrifice;
paying attention is better than[m] the fat of rams.
23 For rebellion is like the sin of divination,
and presumption is like the evil of idolatry.
Because you have rejected the Lord’s orders,[n]
he has rejected you from being king.”

24 Then Saul said to Samuel, “I have sinned, for I have disobeyed what the Lord commanded[o] and your words as well. For I was afraid of the army,[p] and I obeyed their voice. 25 Now please forgive my sin. Go back with me so I can worship the Lord.”

26 Samuel said to Saul, “I will not go back with you, for you have rejected the Lord’s orders,[q] and the Lord has rejected you from being king over Israel!”

27 When Samuel turned to leave, Saul[r] grabbed the edge of his robe and it tore. 28 Samuel said to him, “The Lord has torn the kingdom of Israel from you this day and has given it to one of your colleagues who is better than you! 29 The Preeminent One[s] of Israel does not go back on his word[t] or change his mind, for he is not a human being who changes his mind.”[u] 30 Saul[v] again replied, “I have sinned. But please honor me before the elders of my people and before Israel. Go back with me so I may worship the Lord your God.” 31 So Samuel followed Saul back, and Saul worshiped the Lord.

Read full chapter

Notas al pie

  1. 1 Samuel 15:16 tn Or perhaps “be quiet.”
  2. 1 Samuel 15:16 tc The translation follows the Qere and many medieval Hebrew mss in reading the singular (“he said”) rather than the plural (“they said”) of the Kethib.tn Heb “he”; the referent (Saul) has been specified in the translation for clarity.
  3. 1 Samuel 15:17 tn Heb “anointed.”
  4. 1 Samuel 15:18 tn Heb “journey.”
  5. 1 Samuel 15:18 tc The translation follows the LXX, the Syriac Peshitta, and the Targum in reading the second person singular suffix (“you”) rather than the third person plural suffix of the MT (“they”).
  6. 1 Samuel 15:19 tn Heb “listened to the voice of the Lord.”
  7. 1 Samuel 15:19 tn Heb “you have done what is evil in the eyes of the Lord.”
  8. 1 Samuel 15:20 tn Heb “listened to the voice of the Lord.”
  9. 1 Samuel 15:20 tn Heb “journey.”
  10. 1 Samuel 15:22 tn Heb “as [in] listening to the voice of the Lord.”
  11. 1 Samuel 15:22 tn Heb “look.”
  12. 1 Samuel 15:22 tn Heb “listening.”
  13. 1 Samuel 15:22 tn The expression “is better” is understood here by ellipsis (see the immediately preceding statement).
  14. 1 Samuel 15:23 tn Or “message, word.”
  15. 1 Samuel 15:24 tn Heb “the mouth of the Lord.”
  16. 1 Samuel 15:24 tn Heb “people.”
  17. 1 Samuel 15:26 tn Or “message, word.”
  18. 1 Samuel 15:27 tn Heb “he,” but Saul is clearly the referent. A Qumran ms and the LXX include the name “Saul” here.
  19. 1 Samuel 15:29 tn Heb “splendor,” used here by metonymy as a title for the Lord.
  20. 1 Samuel 15:29 tn Or perhaps “does not lie.”
  21. 1 Samuel 15:29 sn This observation marks the preceding statement (v. 28) as an unconditional, unalterable decree. When God makes such a decree he will not alter it or change his mind. This does not mean that God never deviates from his stated intentions or changes his mind. On the contrary, several passages describe him as changing his mind. In fact, his willingness to do so is one of his fundamental divine attributes (see Joel 2:13; Jonah 4:2). For a fuller discussion see R. B. Chisholm, Jr., “Does God Change His Mind?” BSac 152 (1995): 387-99.
  22. 1 Samuel 15:30 tn Heb “he”; the referent (Saul) has been specified in the translation for clarity.