Add parallel Print Page Options

Lorsque Salomon eut achevé de bâtir la maison de l'Éternel, la maison du roi, et tout ce qu'il lui plut de faire,

l'Éternel apparut à Salomon une seconde fois, comme il lui était apparu à Gabaon.

Et l'Éternel lui dit: J'exauce ta prière et ta supplication que tu m'as adressées, je sanctifie cette maison que tu as bâtie pour y mettre à jamais mon nom, et j'aurai toujours là mes yeux et mon coeur.

Et toi, si tu marches en ma présence comme a marché David, ton père, avec sincérité de coeur et avec droiture, faisant tout ce que je t'ai commandé, si tu observes mes lois et mes ordonnances,

j'établirai pour toujours le trône de ton royaume en Israël, comme je l'ai déclaré à David, ton père, en disant: Tu ne manqueras jamais d'un successeur sur le trône d'Israël.

Mais si vous vous détournez de moi, vous et vos fils, si vous n'observez pas mes commandements, mes lois que je vous ai prescrites, et si vous allez servir d'autres dieux et vous prosterner devant eux,

j'exterminerai Israël du pays que je lui ai donné, je rejetterai loin de moi la maison que j'ai consacrée à mon nom, et Israël sera un sujet de sarcasme et de raillerie parmi tous les peuples.

Et si haut placée qu'ait été cette maison, quiconque passera près d'elle sera dans l'étonnement et sifflera. On dira: Pourquoi l'Éternel a-t-il ainsi traité ce pays et cette maison?

Et l'on répondra: Parce qu'ils ont abandonné l'Éternel, leur Dieu, qui a fait sortir leurs pères du pays d'Égypte, parce qu'ils se sont attachés à d'autres dieux, se sont prosternés devant eux et les ont servis; voilà pourquoi l'Éternel a fait venir sur eux tous ces maux.

10 Au bout de vingt ans, Salomon avait bâti les deux maisons, la maison de l'Éternel et la maison du roi.

11 Alors, comme Hiram, roi de Tyr, avait fourni à Salomon des bois de cèdre et des bois de cyprès, et de l'or, autant qu'il en voulut, le roi Salomon donna à Hiram vingt villes dans le pays de Galilée.

12 Hiram sortit de Tyr, pour voir les villes que lui donnait Salomon. Mais elles ne lui plurent point,

13 et il dit: Quelles villes m'as-tu données là, mon frère? Et il les appela pays de Cabul, nom qu'elles ont conservé jusqu'à ce jour.

14 Hiram avait envoyé au roi cent vingt talents d'or.

15 Voici ce qui concerne les hommes de corvée que leva le roi Salomon pour bâtir la maison de l'Éternel et sa propre maison, Millo, et le mur de Jérusalem, Hatsor, Meguiddo et Guézer.

16 Pharaon, roi d'Égypte, était venu s'emparer de Guézer, l'avait incendiée, et avait tué les Cananéens qui habitaient dans la ville. Puis il l'avait donnée pour dot à sa fille, femme de Salomon.

17 Et Salomon bâtit Guézer, Beth Horon la basse,

18 Baalath, et Thadmor, au désert dans le pays,

19 toutes les villes servant de magasins et lui appartenant, les villes pour les chars, les villes pour la cavalerie, et tout ce qu'il plut à Salomon de bâtir à Jérusalem, au Liban, et dans tout le pays dont il était le souverain.

20 Tout le peuple qui était resté des Amoréens, des Héthiens, des Phéréziens, des Héviens et des Jébusiens, ne faisant point partie des enfants d'Israël,

21 leurs descendants qui étaient restés après eux dans le pays et que les enfants d'Israël n'avaient pu dévouer par interdit, Salomon les leva comme esclaves de corvée, ce qu'ils ont été jusqu'à ce jour.

22 Mais Salomon n'employa point comme esclaves les enfants d'Israël; car ils étaient des hommes de guerre, ses serviteurs, ses chefs, ses officiers, les commandants de ses chars et de sa cavalerie.

23 Les chefs préposés par Salomon sur les travaux étaient au nombre de cinq cent cinquante, chargés de surveiller les ouvriers.

24 La fille de Pharaon monta de la cité de David dans sa maison que Salomon lui avait construite. Ce fut alors qu'il bâtit Millo.

25 Salomon offrit trois fois dans l'année des holocaustes et des sacrifices d'actions de grâces sur l'autel qu'il avait bâti à l'Éternel, et il brûla des parfums sur celui qui était devant l'Éternel. Et il acheva la maison.

26 Le roi Salomon construisit des navires à Etsjon Guéber, près d'Éloth, sur les bords de la mer Rouge, dans le pays d'Édom.

27 Et Hiram envoya sur ces navires, auprès des serviteurs de Salomon, ses propres serviteurs, des matelots connaissant la mer.

28 Ils allèrent à Ophir, et ils y prirent de l'or, quatre cent vingt talents, qu'ils apportèrent au roi Salomon.

Seconde apparition de Dieu à Salomon

Lorsque Salomon eut achevé de bâtir la maison de l’Eternel, la maison du roi, et tout ce qu’il lui plut de faire, l’Eternel apparut à Salomon une seconde fois, comme il lui était apparu à Gabaon. Et l’Eternel lui dit: J’exauce ta prière et ta supplication que tu m’as adressées, je sanctifie cette maison que tu as bâtie pour y mettre à jamais mon nom, et j’aurai toujours là mes yeux et mon cœur. Et toi, si tu marches en ma présence comme a marché David, ton père, avec sincérité de cœur et avec droiture, faisant tout ce que je t’ai commandé, si tu observes mes lois et mes ordonnances, j’établirai pour toujours le trône de ton royaume en Israël, comme je l’ai déclaré à David, ton père, en disant: Tu ne manqueras jamais d’un successeur sur le trône d’Israël. Mais si vous vous détournez de moi, vous et vos fils, si vous n’observez pas mes commandements et mes lois que je vous ai prescrites, et si vous allez servir d’autres dieux et vous prosterner devant eux, j’exterminerai Israël du pays que je lui ai donné, je rejetterai loin de moi la maison que j’ai consacrée à mon nom, et Israël sera un sujet de sarcasme et de raillerie parmi tous les peuples. Et si haut placée qu’ait été cette maison, quiconque passera près d’elle sera dans l’étonnement et sifflera. On dira: Pourquoi l’Eternel a-t-il ainsi traité ce pays et cette maison? Et l’on répondra: Parce qu’ils ont abandonné l’Eternel, leur Dieu, qui a fait sortir leurs pères du pays d’Egypte, parce qu’ils se sont attachés à d’autres dieux, se sont prosternés devant eux et les ont servis; voilà pourquoi l’Eternel a fait venir sur eux tous ces maux.

Villes bâties par Salomon; navires envoyés à Ophir

10 Au bout de vingt ans, Salomon avait bâti les deux maisons, la maison de l’Eternel et la maison du roi. 11 Alors, comme Hiram, roi de Tyr, avait fourni à Salomon des bois de cèdre et des bois de cyprès, et de l’or, autant qu’il en voulut, le roi Salomon donna à Hiram vingt villes dans le pays de Galilée. 12 Hiram sortit de Tyr, pour voir les villes que lui donnait Salomon. Mais elles ne lui plurent point, 13 et il dit: Quelles villes m’as-tu données là, mon frère? Et il les appela pays de Cabul, nom qu’elles ont conservé jusqu’à ce jour. 14 Hiram avait envoyé au roi cent vingt talents d’or.

15 Voici ce qui concerne les hommes de corvée que leva le roi Salomon pour bâtir la maison de l’Eternel et sa propre maison, Millo, et le mur de Jérusalem, Hatsor, Meguiddo et Guézer. 16 Pharaon, roi d’Egypte, était venu s’emparer de Guézer, l’avait incendiée, et avait tué les Cananéens qui habitaient dans la ville. Puis il l’avait donnée pour dot à sa fille, femme de Salomon. 17 Et Salomon bâtit Guézer, Beth-Horon la basse, 18 Baalath, et Thadmor, au désert dans le pays, 19 toutes les villes servant de magasins et lui appartenant, les villes pour les chars, les villes pour la cavalerie, et tout ce qu’il plut à Salomon de bâtir à Jérusalem, au Liban, et dans tout le pays dont il était le souverain. 20 Tout le peuple qui était resté des Amoréens, des Héthiens, des Phéréziens, des Héviens et des Jébusiens, ne faisant point partie des enfants d’Israël, 21 leurs descendants qui étaient restés après eux dans le pays et que les enfants d’Israël n’avaient pu dévouer par interdit, Salomon les leva comme esclaves de corvée, ce qu’ils ont été jusqu’à ce jour. 22 Mais Salomon n’employa point comme esclaves les enfants d’Israël; car ils étaient des hommes de guerre, ses serviteurs, ses chefs, ses officiers, les commandants de ses chars et de sa cavalerie. 23 Les chefs préposés par Salomon sur les travaux étaient au nombre de cinq cent cinquante, chargés de surveiller les ouvriers.

24 La fille de Pharaon monta de la cité de David dans sa maison que Salomon lui avait construite. Ce fut alors qu’il bâtit Millo.

25 Salomon offrit trois fois dans l’année des holocaustes et des sacrifices d’actions de grâces sur l’autel qu’il avait bâti à l’Eternel, et il brûla des parfums sur celui qui était devant l’Eternel. Et il acheva la maison.

26 Le roi Salomon construisit des navires à Etsjon-Guéber, près d’Eloth[a], sur les bords de la mer Rouge, dans le pays d’Edom. 27 Et Hiram envoya sur ces navires, auprès des serviteurs de Salomon, ses propres serviteurs, des matelots connaissant la mer. 28 Ils allèrent à Ophir, et ils y prirent de l’or, quatre cent vingt talents, qu’ils apportèrent au roi Salomon.

Footnotes

  1. 1 Rois 9:26 Eloth, ou Elath

Dieu exauce la prière de Salomon(A)

Lorsque Salomon eut achevé de bâtir le temple de l’Eternel, le palais royal et tout ce qu’il avait désiré construire, l’Eternel lui apparut une seconde fois, de la même manière qu’il lui était apparu à Gabaon[a]. Il lui dit : J’ai exaucé ta prière et la supplication que tu m’as adressée : je fais de cet édifice que tu as construit un lieu saint pour y établir à jamais ma présence. Je veillerai toujours sur lui et j’y aurai mon cœur. Quant à toi, si tu te conduis devant moi comme ton père David, avec un cœur intègre et droit, en faisant tout ce que je t’ai ordonné, si tu obéis aux ordonnances et aux lois que je t’ai données, je rendrai stable pour toujours ton trône royal sur Israël, comme je l’ai promis à ton père David, lorsque je lui ai dit : « Il y aura toujours l’un de tes descendants sur le trône d’Israël[b]. » Mais si vous vous détournez délibérément de moi, vous et vos descendants, si vous n’obéissez pas à mes lois et à mes ordonnances que j’ai établies pour vous, et si vous allez rendre un culte à d’autres dieux et vous prosterner devant eux, je ferai disparaître le peuple d’Israël du pays que je lui ai donné, je rejetterai loin de ma vue ce temple que j’ai consacré pour y être présent, et tous les peuples se moqueront d’Israël et ricaneront à son sujet[c]. Quant à ce temple si glorieux, tous ceux qui passeront à proximité seront consternés et épouvantés. On s’exclamera : « Pourquoi l’Eternel a-t-il traité ainsi ce pays et ce temple[d] ? » Et l’on répondra : « C’est parce qu’ils ont abandonné l’Eternel leur Dieu, qui a fait sortir leurs ancêtres d’Egypte, parce qu’ils se sont attachés à d’autres dieux, qu’ils se sont prosternés devant eux et les ont adorés. Voilà pourquoi l’Eternel leur a infligé tout ce malheur[e]. »

Les dons de villes à Hiram en échange des matériaux(B)

10 Salomon mit vingt ans pour construire les deux édifices : le temple de l’Eternel et le palais royal. 11 Comme Hiram, le roi de Tyr, lui avait fourni autant d’or et de bois de cèdre et de cyprès qu’il avait voulu, Salomon lui céda vingt villes dans la région de Galilée. 12 Hiram vint de Tyr pour examiner les villes que lui donnait Salomon. Mais elles ne lui plurent pas 13 et il s’exclama : Qu’est-ce que ces villes que tu m’as données là, mon allié ?

Et il les appela pays de Kaboul (Sans valeur), nom qu’elles ont conservé jusqu’à ce jour. 14 Hiram avait envoyé au roi trois tonnes et demie d’or.

Les réalisations et les activités diverses de Salomon

15 Le roi Salomon avait organisé des corvées pour la construction du temple de l’Eternel, du palais royal, pour l’aménagement des terres pour des cultures en terrasse, ainsi que pour la construction du rempart qui entoure Jérusalem et les villes de Hatsor, Meguiddo et Guézer.

16 Le pharaon, roi d’Egypte, s’était mis en campagne pour s’emparer de Guézer, il l’avait incendiée après avoir tué les Cananéens qui l’habitaient. Plus tard, il l’avait donnée en cadeau de noces à sa fille lorsqu’elle était devenue la femme de Salomon. 17 Salomon reconstruisit Guézer ainsi que Beth-Horôn-la-Basse[f], 18 Baalath[g] et Tadmor[h] dans la contrée désertique du pays, 19 et toutes les villes qui lui servaient d’entrepôts[i] et celles où il tenait en réserve ses chars de guerre et ses équipages de char. Il construisit tout ce qu’il avait envie de construire à Jérusalem, au Liban et dans tout le pays soumis à son autorité. 20 Il y avait une population qui n’était pas israélite : des Amoréens, des Hittites, des Phéréziens, des Héviens et des Yebousiens 21 dont les descendants étaient restés dans le pays et que les Israélites n’avaient pu vouer à l’extermination. Salomon les employa comme esclaves de corvée, et ils le sont restés jusqu’à ce jour. 22 Mais Salomon n’astreignit à l’esclavage aucun des Israélites ; il les enrôla dans l’armée comme soldats, fonctionnaires, officiers, écuyers, chefs de ses chars et de ses soldats sur char. 23 550 fonctionnaires principaux dirigeaient les ouvriers qui exécutaient les travaux forcés effectués pour Salomon.

24 Lorsque la fille du pharaon déménagea de la Cité de David dans le palais que Salomon lui avait fait construire, le roi en fit aménager les abords pour les cultures en terrasse.

25 Trois fois dans l’année[j], Salomon offrait des holocaustes et des sacrifices de communion sur l’autel qu’il avait fait construire à l’Eternel et il brûlait des parfums sur celui qui était dressé devant l’Eternel. C’est ainsi que le Temple fut mis en fonction.

26 Le roi Salomon arma aussi une flotte à Etsyôn-Guéber[k], près d’Eilath, sur les bords de la mer des Roseaux, dans le pays d’Edom. 27 Hiram envoya à bord des navires des marins phéniciens expérimentés qui étaient à son service pour aider les serviteurs de Salomon. 28 Ils parvinrent à Ophir[l], d’où ils rapportèrent plus de douze tonnes d’or qu’ils remirent au roi Salomon.

Footnotes

  1. 9.2 Voir 1 R 3.4-15.
  2. 9.5 Voir 2.4 et 8.25.
  3. 9.7 Voir Dt 28.37.
  4. 9.8 Voir 2 R 25.9 ; 2 Ch 36.19.
  5. 9.9 Dt 29.22-28 ; Jr 22.8-30.
  6. 9.17 Beth-Horôn-la-Basse, située au nord-ouest de Jérusalem, à l’entrée du col par lequel on accédait aux montagnes de Juda et à la capitale.
  7. 9.18 Soit la ville de Jos 19.44, au sud-ouest de Beth-Horôn, soit celle de Jos 15.24, au sud d’Hébron.
  8. 9.18 Identifiée avec la grande oasis de Palmyre située dans le désert à l’est de la Syrie, à mi-chemin entre Damas et l’Euphrate ; importante localité commerciale.
  9. 9.19 C’étaient des villes fortifiées qui servaient d’entrepôts de provisions pour les temps de guerre et de famine (2 Ch 32.28).
  10. 9.25 Aux trois grandes fêtes de l’année : fête des Pains sans levain, des Semaines et des Cabanes (Ex 23.14-17 ; Dt 16.16 ; 2 Ch 8.13).
  11. 9.26 Etsyôn-Guéber était située au sommet du bras nord-est de la mer Rouge, appelé golfe d’Aqaba (Nb 33.36), dans le territoire d’Edom soumis par David (2 S 8.13-14). La possession de ce port permettait à Salomon l’accès de la mer Rouge et de l’océan Indien.
  12. 9.28 Région aurifère souvent nommée dans la Bible (10.11 ; 22.49 ; Gn 10.29 ; 1 Ch 29.4 ; Jb 22.24 ; 28.16 ; Ps 45.10 ; Es 13.12). On en a proposé plusieurs localisations : Arabie, côte africaine des Somalis, Inde, Zimbabwe. Puisque les navires de Salomon mettaient trois ans pour leur expédition (10.22), Ophir se trouvait sans doute au-delà de la côte arabe.

The Lord Appears to Solomon

(A)As soon as Solomon had finished building the house of the Lord (B)and the king's house and (C)all that Solomon desired to build, (D)the Lord appeared to Solomon a second time, as he had appeared to him at Gibeon. And the Lord said to him, “I have heard your prayer and your plea, which you have made before me. I have consecrated this house that you have built, (E)by putting my name there forever. (F)My eyes and my heart will be there for all time. And as for you, if you will (G)walk before me, (H)as David your father walked, with integrity of heart and uprightness, doing according to all that I have commanded you, and keeping my statutes and my rules, (I)then I will establish your royal throne over Israel forever, as I promised David your father, saying, ‘You shall not lack a man on the throne of Israel.’ (J)But if you turn aside from following me, you or your children, and do not keep my commandments and my statutes that I have set before you, but go and serve other gods and worship them, (K)then I will cut off Israel from the land that I have given them, (L)and the house that I have consecrated for my name I will cast out of my sight, (M)and Israel will become a proverb and a byword among all peoples. And this house will become a heap of ruins.[a] Everyone passing by it will be astonished and will hiss, and they will say, (N)‘Why has the Lord done thus to this land and to this house?’ Then they will say, ‘Because (O)they abandoned the Lord their God who brought their fathers out of the land of Egypt and laid hold on other gods and worshiped them and served them. Therefore the Lord has brought all this disaster on them.’”

Solomon's Other Acts

10 (P)At the end of (Q)twenty years, in which Solomon had built the two houses, the house of the Lord and the king's house, 11 and Hiram king of Tyre had supplied Solomon with cedar and cypress timber and gold, as much as he desired, King Solomon gave to Hiram twenty cities in the land of Galilee. 12 But when Hiram came from Tyre to see the cities that Solomon had given him, they did not please him. 13 Therefore he said, “What kind of cities are these that you have given me, my brother?” So they are called the land of (R)Cabul to this day. 14 Hiram had sent to the king 120 talents[b] of gold.

15 And this is the account of (S)the forced labor that King Solomon drafted to build the house of the Lord and his own house and (T)the Millo and the wall of Jerusalem and (U)Hazor and (V)Megiddo and Gezer 16 (Pharaoh king of Egypt had gone up and captured Gezer and burned it with fire, and had killed (W)the Canaanites who lived in the city, and had given it as dowry to (X)his daughter, Solomon's wife; 17 so Solomon rebuilt Gezer) and (Y)Lower Beth-horon 18 and Baalath and Tamar in the wilderness, in the land of Judah,[c] 19 and all the store cities that Solomon had, and (Z)the cities for his chariots, and the cities for (AA)his horsemen, and whatever Solomon (AB)desired to build in Jerusalem, in Lebanon, and in all the land of his dominion. 20 All the people who were left of the Amorites, the Hittites, the Perizzites, the Hivites, and the Jebusites, who were not of the people of Israel— 21 (AC)their descendants who were left after them in the land, (AD)whom the people of Israel were unable to devote to destruction[d](AE)these Solomon drafted to be (AF)slaves, and so they are to this day. 22 But (AG)of the people of Israel Solomon made no slaves. They were the soldiers, they were his officials, his commanders, his captains, his chariot commanders and his horsemen.

23 These were the chief officers who were over Solomon's work: (AH)550 (AI)who had charge of the people who carried on the work.

24 But (AJ)Pharaoh's daughter went up from the city of David to (AK)her own house that Solomon had built for her. (AL)Then he built (AM)the Millo.

25 Three times a year Solomon used to offer up burnt offerings and peace offerings on the altar that he built to the Lord, making offerings with it[e] before the Lord. So he finished the house.

26 King Solomon built a fleet of ships at (AN)Ezion-geber, which is near Eloth on the shore of the Red Sea, in the land of Edom. 27 And Hiram sent (AO)with the fleet his servants, seamen who were familiar with the sea, together with the servants of Solomon. 28 And they went to (AP)Ophir and brought from there gold, 420 talents, and they brought it to King Solomon.

Footnotes

  1. 1 Kings 9:8 Syriac, Old Latin; Hebrew will become high
  2. 1 Kings 9:14 A talent was about 75 pounds or 34 kilograms
  3. 1 Kings 9:18 Hebrew lacks of Judah
  4. 1 Kings 9:21 That is, set apart (devote) as an offering to the Lord (for destruction)
  5. 1 Kings 9:25 Septuagint lacks with it