1 Reyes 3
La Biblia de las Américas
3 Salomón se emparentó con Faraón, rey de Egipto, pues tomó la hija de Faraón y la trajo a la ciudad de David(A) mientras acababa de edificar su casa, la casa del Señor(B) y la muralla alrededor de Jerusalén(C). 2 Solo que el pueblo sacrificaba en los lugares altos(D), porque en aquellos días aún no se había edificado casa al nombre del Señor.
Sabiduría de Salomón
3 (E)Salomón amaba al Señor(F), andando en los estatutos de su padre David(G), aunque[a] sacrificaba y quemaba incienso en los lugares altos. 4 El rey fue a Gabaón(H) a sacrificar allí, porque ese era el lugar alto principal(I). Salomón ofreció mil holocaustos sobre ese altar. 5 Y en Gabaón el Señor se apareció a Salomón(J) de noche en sueños(K), y Dios le dijo: Pide lo que quieras que yo te dé(L). 6 Entonces Salomón dijo: Tú has usado de gran misericordia con tu siervo David mi padre(M), según él anduvo delante de ti con fidelidad, justicia y rectitud de corazón hacia ti(N); y has guardado para él esta gran misericordia, en que le has dado un hijo que se siente en su trono, como sucede hoy(O). 7 Y ahora, Señor Dios mío, has hecho a tu siervo rey en lugar de mi padre David(P), aunque soy un muchacho(Q) y no sé cómo salir ni entrar(R). 8 Tu siervo está en medio de tu pueblo al cual escogiste(S), un pueblo inmenso que no se puede numerar ni contar por su multitud(T). 9 Da, pues, a tu siervo un corazón con entendimiento[b] para juzgar a tu pueblo y para discernir entre el bien y el mal(U). Pues ¿quién será capaz de juzgar a este pueblo tuyo tan grande[c](V)?
10 Y fue[d] del agrado a los ojos del Señor que Salomón pidiera esto. 11 Y Dios le dijo: Porque has pedido esto y no has pedido para ti larga vida[e](W), ni has pedido para ti riquezas, ni has pedido la vida de tus enemigos, sino que has pedido para ti inteligencia para administrar[f] justicia, 12 he aquí, he hecho conforme a tus palabras(X). He aquí, te he dado un corazón sabio y entendido, de modo que no ha habido ninguno como tú antes de ti, ni se levantará ninguno como tú después de ti(Y). 13 También te he dado lo que no has pedido, tanto riquezas como gloria(Z), de modo que no habrá entre los reyes ninguno como tú en todos tus días(AA). 14 Y si andas en mis caminos, guardando mis estatutos y mis mandamientos como tu padre David anduvo, entonces prolongaré tus días(AB).
15 Salomón se despertó y vio que había sido un sueño(AC). Entró en Jerusalén y se puso delante del arca del pacto del Señor; ofreció holocaustos e hizo ofrendas de paz, y también dio un banquete para todos sus siervos(AD).
16 Por ese tiempo dos mujeres que eran rameras, vinieron al rey y se presentaron delante de él. 17 Y una de las mujeres dijo: Oh, mi señor, yo y esta mujer vivimos en la misma casa; y yo di a luz estando con ella en la casa. 18 Y sucedió que al tercer día después de dar yo a luz, esta mujer también dio a luz; estábamos juntas, nadie de fuera estaba con nosotras en la casa, solamente nosotras dos[g]. 19 Y el hijo de esta mujer murió durante la noche, porque ella se durmió sobre él. 20 Entonces ella se levantó a medianoche, tomó a mi hijo de mi lado mientras tu sierva estaba dormida y lo puso en su regazo, y a su hijo muerto lo puso en mi regazo. 21 Cuando me levanté al amanecer para dar el pecho a mi hijo, he aquí que estaba muerto; pero cuando lo observé con cuidado por la mañana, vi que no era mi hijo, el que yo había dado a luz. 22 Entonces la otra mujer dijo: No, pues mi hijo es el que vive y tu hijo es el muerto. Pero la primera mujer dijo[h]: No, tu hijo es el muerto y mi hijo es el que vive. Así hablaban ellas delante del rey.
23 Entonces el rey dijo: Esta dice: «Este es mi hijo que está vivo y tu hijo es el muerto»; y la otra[i] dice: «No, porque tu hijo es el muerto y mi hijo es el que vive». 24 Y el rey dijo: Traedme una espada. Y trajeron una espada al rey. 25 Entonces el rey dijo: Partid al niño vivo en dos, y dad la mitad a una y la otra mitad a la otra. 26 Entonces la mujer de quien era el niño vivo habló al rey, pues estaba profundamente conmovida[j](AE) por su hijo, y dijo: Oh, mi señor, dale a ella el niño vivo, y de ninguna manera lo mates. Pero la otra decía: No será ni mío ni tuyo; partidlo. 27 Entonces el rey respondió y dijo: Dad el niño vivo a la primera mujer[k], y de ninguna manera lo matéis. Ella es la madre. 28 Cuando todo Israel oyó del juicio que el rey había pronunciado[l], temieron al rey, porque vieron que la sabiduría de Dios estaba en él para administrar[m] justicia(AF).
Footnotes
- 1 Reyes 3:3 Lit., solamente
- 1 Reyes 3:9 Lit., que oiga
- 1 Reyes 3:9 Lit., pesado
- 1 Reyes 3:10 Lit., el asunto fue
- 1 Reyes 3:11 Lit., muchos días
- 1 Reyes 3:11 Lit., oír
- 1 Reyes 3:18 Lit., nosotras dos en la casa
- 1 Reyes 3:22 Lit., esta estaba diciendo
- 1 Reyes 3:23 Lit., esta
- 1 Reyes 3:26 Lit., su compasión se encendió
- 1 Reyes 3:27 Lit., a ella
- 1 Reyes 3:28 Lit., juzgado
- 1 Reyes 3:28 Lit., hacer
1 Kings 3
English Standard Version
Solomon's Prayer for Wisdom
3 (A)Solomon made a marriage alliance with Pharaoh king of Egypt. He took Pharaoh's daughter and brought her into (B)the city of David until he had finished (C)building his own house (D)and the house of the Lord (E)and the wall around Jerusalem. 2 (F)The people were sacrificing at the high places, however, because no house had yet been built for the name of the Lord.
3 Solomon (G)loved the Lord, (H)walking in the statutes of David his father, only he sacrificed and made offerings at the high places. 4 And the king went to Gibeon to sacrifice there, (I)for that was the great high place. Solomon used to offer a thousand burnt offerings on that altar. 5 (J)At Gibeon (K)the Lord appeared to Solomon (L)in a dream by night, and God said, “Ask what I shall give you.” 6 And Solomon said, “You have shown great and steadfast love to your servant David my father, because (M)he walked before you in faithfulness, in righteousness, and in uprightness of heart toward you. And you have kept for him this great and steadfast love and (N)have given him a son to sit on his throne this day. 7 And now, O Lord my God, (O)you have made your servant king in place of David my father, (P)although I am but a little child. I do not know (Q)how to go out or come in. 8 (R)And your servant is in the midst of your people whom you have chosen, a great people, (S)too many to be numbered or counted for multitude. 9 (T)Give your servant therefore an understanding mind (U)to govern your people, that I may (V)discern between good and evil, for who is able to govern this your great people?”
10 It pleased the Lord that Solomon had asked this. 11 And God said to him, “Because you have asked this, and have not asked for yourself long life or riches or the life of your enemies, but have asked for yourself understanding to discern what is right, 12 behold, (W)I now do according to your word. Behold, (X)I give you a wise and discerning mind, so that none like you has been before you and none like you shall arise after you. 13 (Y)I give you also what you have not asked, (Z)both riches and honor, so that no other king shall compare with you, all your days. 14 And if you will walk in my ways, keeping my statutes and my commandments, (AA)as your father David walked, then (AB)I will lengthen your days.”
15 And Solomon (AC)awoke, and behold, it was a dream. Then he came to Jerusalem and stood before the ark of the covenant of the Lord, and offered up burnt offerings and peace offerings, and made a feast for all his servants.
Solomon's Wisdom
16 Then two prostitutes came to the king (AD)and stood before him. 17 The one woman said, “Oh, my lord, this woman and I live in the same house, and I gave birth to a child while she was in the house. 18 Then on the third day after I gave birth, this woman also gave birth. And we were alone. There was no one else with us in the house; only we two were in the house. 19 And this woman's son died in the night, because she lay on him. 20 And she arose at midnight and took my son from beside me, while your servant slept, and laid him at her breast, and laid her dead son at my breast. 21 When I rose in the morning to nurse my child, behold, he was dead. But when I looked at him closely in the morning, behold, he was not the child that I had borne.” 22 But the other woman said, “No, the living child is mine, and the dead child is yours.” The first said, “No, the dead child is yours, and the living child is mine.” Thus they spoke before the king.
23 Then the king said, “The one says, ‘This is my son that is alive, and your son is dead’; and the other says, ‘No; but your son is dead, and my son is the living one.’” 24 And the king said, “Bring me a sword.” So a sword was brought before the king. 25 And the king said, “Divide the living child in two, and give half to the one and half to the other.” 26 Then the woman whose son was alive said to the king, because (AE)her heart yearned for her son, “Oh, my lord, give her the living child, and by no means put him to death.” But the other said, “He shall be neither mine nor yours; divide him.” 27 Then the king answered and said, “Give the living child to the first woman, and by no means put him to death; she is his mother.” 28 And all Israel heard of the judgment that the king had rendered, and they stood in awe of the king, because they perceived that (AF)the wisdom of God was in him to do justice.
The ESV® Bible (The Holy Bible, English Standard Version®), © 2001 by Crossway, a publishing ministry of Good News Publishers. ESV Text Edition: 2025.

