1 Reyes 2:1-12
Nueva Traducción Viviente
Últimas instrucciones de David a Salomón
2 Cuando ya se acercaba el momento de morir, el rey David le dio el siguiente encargo a su hijo Salomón:
2 «Yo voy camino al lugar donde todos partirán algún día. Ten valor y sé hombre. 3 Cumple los requisitos del Señor tu Dios y sigue todos sus caminos. Obedece los decretos, los mandatos, las ordenanzas y las leyes que están escritos en la ley de Moisés, para que tengas éxito en todo lo que hagas y dondequiera que vayas. 4 Si lo haces, el Señor cumplirá la promesa que me hizo cuando me dijo: “Si tus descendientes viven como debe ser y me siguen fielmente, con todo el corazón y con toda el alma, siempre habrá uno de ellos en el trono de Israel”.
5 »Además, tú ya sabes lo que me hizo Joab, hijo de Sarvia, cuando mató a mis dos comandantes del ejército: a Abner, hijo de Ner, y a Amasa, hijo de Jeter. Él fingió que fue un acto de guerra, pero estábamos en tiempo de paz,[a] con lo cual manchó con sangre inocente[b] su cinto y sus sandalias. 6 Haz con él lo que mejor te parezca, pero no permitas que envejezca y vaya a la tumba en paz.[c]
7 »Sé bondadoso con los hijos de Barzilai, de Galaad. Haz que sean invitados permanentes en tu mesa, porque ellos me cuidaron cuando yo huía de tu hermano Absalón.
8 »Acuérdate de Simei, hijo de Gera, el hombre de Bahurim de la tribu de Benjamín. Él me maldijo con una maldición terrible cuando yo escapaba hacia Mahanaim. Cuando vino a verme al río Jordán, yo le juré por el Señor que no lo mataría; 9 pero ese juramento no lo hace inocente. Tú eres un hombre sabio y sabrás cómo darle una muerte sangrienta[d]».
10 Luego David murió y fue enterrado con sus antepasados en la Ciudad de David. 11 David reinó en Israel durante cuarenta años, siete de ellos en Hebrón y treinta y tres en Jerusalén. 12 Salomón lo sucedió y se sentó en el trono de David, su padre, y su reino se estableció firmemente.
Read full chapterFootnotes
- 2:5a O Él los mató en tiempo de paz en venganza por las muertes que ellos habían provocado en tiempo de guerra.
- 2:5b Así aparece en algunos manuscritos griegos y antiguos manuscritos latinos; en hebreo dice con sangre de guerra.
- 2:6 En hebreo no permitas que su cabeza blanca baje al Seol en paz.
- 2:9 En hebreo cómo bajar su cabeza blanca al Seol con sangre.
La Santa Biblia, Nueva Traducción Viviente, © Tyndale House Foundation, 2010. Todos los derechos reservados.
Bible Gateway Recommends
![Biblia Bilingue NLT/NTV, Enc. Dura Azul (NLT/NTV Bilingual Bible, Hardcover, Blue)](https://g.christianbook.com/dg/product/ingram/f108/443887.jpg)
![NTV Santa Biblia, Edicion de referencia ultrafina, letra grande, LeatherLike: Blue, NTV Large-Print Slimline Reference Bible--soft leather-look, blue](https://g.christianbook.com/dg/product/web/f108/6445599.jpg)
![NTV Santa Biblia, Edicion cl<\#225>sica LeatherLike Burgundy, NTV Holy Bible, Classic Edition--soft leather-look, burgundy - Slightly Imperfect](https://g.christianbook.com/dg/product/web/f108/438272.jpg)
![NTV Santa Biblia, Edición Gompacta Letra Grande, LeatherLike, Brown](https://g.christianbook.com/dg/product/web/f108/477521.jpg)
![Biblia Bilingue NLT/NTV, Piel Imitada, Cafe (NLT/NTV Bilingual Bible, LeatherLike, Brown)](https://g.christianbook.com/dg/product/web/f108/443889.jpg)
![5.0 of 5.0 stars](/assets/images/merch/stars50.png?7668a670)
![Santa Biblia NTV Letra Grande, Edicion Compacta (NTV Holy Bible, Large Print Compact Edition)](https://g.christianbook.com/dg/product/cbd/f108/428434.jpg)
![2.0 of 5.0 stars](/assets/images/merch/stars20.png?7668a670)