Add parallel Print Page Options

I. LA SUCCESSIONE DI DAVIDE

Vecchiaia di Davide e intrighi di Adonia

Il re Davide era vecchio e avanzato negli anni e, sebbene lo coprissero, non riusciva a riscaldarsi. I suoi ministri gli suggerirono: «Si cerchi per il re nostro signore una vergine giovinetta, che assista il re e lo curi e dorma con lui; così il re nostro signore si riscalderà». Si cercò in tutto il territorio d'Israele una giovane bella e si trovò Abisag da Sunem e la condussero al re. La giovane era molto bella; essa curava il re e lo serviva, ma il re non si unì a lei.

Ma Adonia, figlio di Agghìt, insuperbito, diceva: «Sarò io il re». Si procurò carri, cavalli e cinquanta uomini che lo precedessero. Il re suo padre, per non affliggerlo, non gli disse mai: «Perché ti comporti in questo modo?». Adonia era molto bello; sua madre l'aveva partorito dopo Assalonne. Si accordò con Ioab, figlio di Zeruià, e con il sacerdote Ebiatàr, che stavano dalla sua parte. Invece il sacerdote Zadòk, Benaià figlio di Ioiadà, il profeta Natan, Simei, Rei e il nerbo delle milizie di Davide non si schierarono con Adonia. Adonia un giorno immolò pecore e buoi e vitelli grassi sulla pietra Zochelet, che è vicina alla fonte di Roghèl. Invitò tutti i suoi fratelli, figli del re, e tutti gli uomini di Giuda al servizio del re. 10 Ma non invitò il profeta Natan, né Benaià, né i più valorosi soldati e neppure Salomone suo fratello.

L'intrigo di Natan e di Betsabea

11 Allora Natan disse a Betsabea, madre di Salomone: «Non hai sentito che Adonia, figlio di Agghìt, si è fatto re e Davide nostro signore non lo sa neppure? 12 Ebbene, ti do un consiglio, perché tu salvi la tua vita e quella del tuo figlio Salomone. 13 Và, presentati al re Davide e digli: Re mio signore, non hai forse giurato alla tua schiava che Salomone tuo figlio avrebbe regnato dopo di te, sedendo sul tuo trono? Perché si è fatto re Adonia? 14 Ecco, mentre tu starai ancora lì a parlare al re, io ti seguirò e confermerò le tue parole».

15 Betsabea si presentò nella camera del re, che era molto vecchio, e Abisag la Sunammita lo serviva. 16 Betsabea si inginocchiò e si prostrò davanti al re, che le domandò: «Che hai?». 17 Essa gli rispose: «Signore, tu hai giurato alla tua schiava per il Signore tuo Dio che Salomone tuo figlio avrebbe regnato dopo di te, sedendo sul tuo trono. 18 Ora invece Adonia è divenuto re e tu, re mio signore, non lo sai neppure. 19 Ha immolato molti buoi, vitelli grassi e pecore, ha invitato tutti i figli del re, il sacerdote Ebiatàr e Ioab capo dell'esercito, ma non ha invitato Salomone tuo servitore. 20 Re mio signore, gli occhi di tutto Israele sono su di te, perché annunzi loro chi siederà sul trono del re mio signore dopo di lui. 21 Quando il re mio signore si sarà addormentato con i suoi padri, io e mio figlio Salomone saremo trattati da colpevoli».

22 Mentre Betsabea ancora parlava con il re, arrivò il profeta Natan. 23 Fu annunziato al re: «Ecco c'è il profeta Natan». Questi si presentò al re, davanti al quale si prostrò con la faccia a terra. 24 Natan disse: «Re mio signore, tu forse hai decretato: Adonia regnerà dopo di me e siederà sul mio trono? 25 Difatti oggi egli è andato ad immolare molti buoi, vitelli grassi e pecore e ha invitato tutti i figli del re, i capi dell'esercito e il sacerdote Ebiatàr. Costoro mangiano e bevono con lui e gridano: Viva il re Adonia! 26 Ma non ha invitato me tuo servitore, né il sacerdote Zadòk, né Benaià figlio di Ioiadà, né Salomone tuo servitore. 27 Proprio il re mio signore ha ordinato ciò? Perché non hai indicato ai tuoi ministri chi siederà sul trono del re mio signore?».

Salomone, designato da Davide, è consacrato re

28 Il re Davide, presa la parola, disse: «Chiamatemi Betsabea!». Costei si presentò al re e, restando essa alla sua presenza, 29 il re giurò: «Per la vita del Signore che mi ha liberato da ogni angoscia! 30 Come ti ho giurato per il Signore, Dio di Israele, che Salomone tuo figlio avrebbe regnato dopo di me, sedendo sul mio trono al mio posto, così farò oggi». 31 Betsabea si inginocchiò con la faccia a terra, si prostrò davanti al re dicendo: «Viva il mio signore, il re Davide, per sempre!». 32 Il re Davide fece chiamare il sacerdote Zadòk, il profeta Natan e Benaià figlio di Ioiadà. Costoro si presentarono al re, 33 che disse loro: «Prendete con voi la guardia del vostro signore: fate montare Salomone sulla mia mula e fatelo scendere a Ghicon. 34 Ivi il sacerdote Zadòk e il profeta Natan lo ungano re d'Israele. Voi suonerete la tromba e griderete: Viva il re Salomone! 35 Quindi risalirete dietro a lui, che verrà a sedere sul mio trono e regnerà al mio posto. Poiché io ho designato lui a divenire capo d'Israele e di Giuda». 36 Benaià figlio di Ioiadà rispose al re: «Così sia! Anche il Signore, Dio del re mio signore, decida allo stesso modo! 37 Come il Signore ha assistito il re mio signore, così assista Salomone e renda il suo trono più splendido di quello del re Davide mio signore».

38 Scesero il sacerdote Zadòk, il profeta Natan e Benaià figlio di Ioiadà, insieme con i Cretei e con i Peletei; fecero montare Salomone sulla mula del re Davide e lo condussero a Ghicon. 39 Il sacerdote Zadòk prese il corno dell'olio dalla tenda e unse Salomone al suono della tromba. Tutti i presenti gridarono: «Viva il re Salomone!». 40 Risalirono tutti dietro a lui, suonando i flauti e mostrando una grandissima gioia e i luoghi rimbombavano delle loro acclamazioni.

La paura di Adonia

41 Li sentirono Adonia e i suoi invitati, che avevano appena finito di mangiare. Ioab, udito il suono della tromba, chiese: «Che cos'è questo frastuono nella città in tumulto?». 42 Mentre parlava ecco giungere Giònata figlio del sacerdote Ebiatàr, al quale Adonia disse: «Vieni! Tu sei un valoroso e rechi certo buone notizie!». 43 «No - rispose Giònata ad Adonia - il re Davide nostro signore ha nominato re Salomone 44 e ha mandato con lui il sacerdote Zadòk, il profeta Natan e Benaià figlio di Ioiadà, insieme con i Cretei e con i Peletei che l'hanno fatto montare sulla mula del re. 45 Il sacerdote Zadòk e il profeta Natan l'hanno unto re in Ghicon; quindi sono risaliti esultanti, mentre la città echeggiava di grida. Questo il motivo del frastuono da voi udito. 46 Anzi Salomone si è gia seduto sul trono del regno 47 e i ministri del re sono andati a felicitarsi con il re Davide dicendo: Il tuo Dio renda il nome di Salomone più celebre del tuo e renda il suo trono più splendido del tuo! Il re si è prostrato sul letto, 48 poi ha detto: Sia benedetto il Signore, Dio di Israele, perché oggi ha concesso che uno sedesse sul mio trono e i miei occhi lo vedessero».

49 Tutti gli invitati di Adonia allora spaventati si alzarono e se ne andarono ognuno per la sua strada. 50 Adonia, che temeva Salomone, alzatosi andò ad aggrapparsi ai corni dell'altare. 51 Fu riferito a Salomone: «Sappi che Adonia, avendo paura del re Salomone, ha afferrato i corni dell'altare dicendo: Mi giuri oggi il re Salomone che non farà morire di spada il suo servitore». 52 Salomone disse: «Se si comporterà da uomo leale, neppure un suo capello cadrà a terra; ma se cadrà in qualche fallo, morirà». 53 Il re Salomone ordinò che lo facessero scendere dall'altare; quegli andò a prostrarsi davanti al re Salomone, che gli disse: «Vattene a casa!».

Adonijah Presumes to Be King

Now King David was (A)old, [a]advanced in years; and they put covers on him, but he could not get warm. Therefore his servants said to him, “Let a young woman, a virgin, be sought for our lord the king, and let her [b]stand before the king, and let her care for him; and let her lie in your bosom, that our lord the king may be warm.” So they sought for a lovely young woman throughout all the territory of Israel, and found (B)Abishag the (C)Shunammite, and brought her to the king. The young woman was very lovely; and she cared for the king, and served him; but the king did not know her.

Then (D)Adonijah the [c]son of Haggith exalted himself, saying, “I will [d]be king”; and (E)he prepared for himself chariots and horsemen, and fifty men to run before him. (And his father had not [e]rebuked him at any time by saying, “Why have you done so?” He was also very good-looking. (F)His mother had borne him after Absalom.) Then he conferred with (G)Joab the son of Zeruiah and with (H)Abiathar the priest, and (I)they followed and helped Adonijah. But (J)Zadok the priest, (K)Benaiah the son of Jehoiada, (L)Nathan the prophet, (M)Shimei, Rei, and (N)the mighty men who belonged to David were not with Adonijah.

And Adonijah sacrificed sheep and oxen and fattened cattle by the stone of [f]Zoheleth, which is by (O)En Rogel;[g] he also invited all his brothers, the king’s sons, and all the men of Judah, the king’s servants. 10 But he did not invite Nathan the prophet, Benaiah, the mighty men, or (P)Solomon his brother.

11 So Nathan spoke to Bathsheba the mother of Solomon, saying, “Have you not heard that Adonijah the son of (Q)Haggith has become king, and David our lord does not know it? 12 Come, please, let me now give you advice, that you may save your own life and the life of your son Solomon. 13 Go immediately to King David and say to him, ‘Did you not, my lord, O king, swear to your maidservant, saying, (R)“Assuredly your son Solomon shall reign after me, and he shall sit on my throne”? Why then has Adonijah become king?’ 14 Then, while you are still talking there with the king, I also will come in after you and confirm your words.”

15 So Bathsheba went into the chamber to the king. (Now the king was very old, and Abishag the Shunammite was serving the king.) 16 And Bathsheba bowed and did homage to the king. Then the king said, “What is your wish?”

17 Then she said to him, “My lord, (S)you swore by the Lord your God to your maidservant, saying, ‘Assuredly Solomon your son shall reign after me, and he shall sit on my throne.’ 18 So now, look! Adonijah has become king; and now, my lord the king, you do not know about it. 19 (T)He has sacrificed oxen and fattened cattle and sheep in abundance, and has invited all the sons of the king, Abiathar the priest, and Joab the commander of the army; but Solomon your servant he has not invited. 20 And as for you, my lord, O king, the eyes of all Israel are on you, that you should tell them who will sit on the throne of my lord the king after him. 21 Otherwise it will happen, when my lord the king (U)rests with his fathers, that I and my son Solomon will be counted as offenders.”

22 And just then, while she was still talking with the king, Nathan the prophet also came in. 23 So they told the king, saying, “Here is Nathan the prophet.” And when he came in before the king, he bowed down before the king with his face to the ground. 24 And Nathan said, “My lord, O king, have you said, ‘Adonijah shall reign after me, and he shall sit on my throne’? 25 (V)For he has gone down today, and has sacrificed oxen and fattened cattle and sheep in abundance, and has invited all the king’s sons, and the commanders of the army, and Abiathar the priest; and look! They are eating and drinking before him; and they say, (W)Long[h] live King Adonijah!’ 26 But he has not invited me—me your servant—nor Zadok the priest, nor Benaiah the son of Jehoiada, nor your servant Solomon. 27 Has this thing been done by my lord the king, and you have not told your servant who should sit on the throne of my lord the king after him?”

David Proclaims Solomon King(X)

28 Then King David answered and said, “Call Bathsheba to me.” So she came into the king’s presence and stood before the king. 29 And the king took an oath and said, (Y)As the Lord lives, who has redeemed my life from every distress, 30 (Z)just as I swore to you by the Lord God of Israel, saying, ‘Assuredly Solomon your son shall be king after me, and he shall sit on my throne in my place,’ so I certainly will do this day.”

31 Then Bathsheba bowed with her face to the earth, and paid homage to the king, and said, (AA)“Let my lord King David live forever!”

32 And King David said, “Call to me Zadok the priest, Nathan the prophet, and Benaiah the son of Jehoiada.” So they came before the king. 33 The king also said to them, (AB)“Take with you the servants of your lord, and have Solomon my son ride on my own (AC)mule, and take him down to (AD)Gihon.[i] 34 There let Zadok the priest and Nathan the prophet (AE)anoint him king over Israel; and (AF)blow the horn, and say, [j]Long live King Solomon!’ 35 Then you shall come up after him, and he shall come and sit on my throne, and he shall be king in my place. For I have appointed him to be ruler over Israel and Judah.”

36 Benaiah the son of Jehoiada answered the king and said, (AG)“Amen! May the Lord God of my lord the king say so too. 37 (AH)As the Lord has been with my lord the king, even so may He be with Solomon, and (AI)make his throne greater than the throne of my lord King David.”

38 So Zadok the priest, Nathan the prophet, (AJ)Benaiah the son of Jehoiada, the (AK)Cherethites, and the Pelethites went down and had Solomon ride on King David’s mule, and took him to Gihon. 39 Then Zadok the priest took a horn of (AL)oil from the tabernacle and (AM)anointed Solomon. And they blew the horn, (AN)and all the people said, [k]Long live King Solomon!” 40 And all the people went up after him; and the people played the flutes and rejoiced with great joy, so that the earth seemed to split with their sound.

41 Now Adonijah and all the guests who were with him heard it as they finished eating. And when Joab heard the sound of the horn, he said, “Why is the city in such a noisy uproar?” 42 While he was still speaking, there came (AO)Jonathan, the son of Abiathar the priest. And Adonijah said to him, “Come in, for (AP)you are a prominent man, and bring good news.”

43 Then Jonathan answered and said to Adonijah, “No! Our lord King David has made Solomon king. 44 The king has sent with him Zadok the priest, Nathan the prophet, Benaiah the son of Jehoiada, the Cherethites, and the Pelethites; and they have made him ride on the king’s mule. 45 So Zadok the priest and Nathan the prophet have anointed him king at Gihon; and they have gone up from there rejoicing, so that the city is in an uproar. This is the noise that you have heard. 46 Also Solomon (AQ)sits on the throne of the kingdom. 47 And moreover the king’s servants have gone to bless our lord King David, saying, (AR)‘May God make the name of Solomon better than your name, and may He make his throne greater than your throne.’ (AS)Then the king bowed himself on the bed. 48 Also the king said thus, ‘Blessed be the Lord God of Israel, who has (AT)given one to sit on my throne this day, while my eyes see (AU)it!’ ”

49 So all the guests who were with Adonijah were afraid, and arose, and each one went his way.

50 Now Adonijah was afraid of Solomon; so he arose, and went and (AV)took hold of the horns of the altar. 51 And it was told Solomon, saying, “Indeed Adonijah is afraid of King Solomon; for look, he has taken hold of the horns of the altar, saying, ‘Let King Solomon swear to me today that he will not put his servant to death with the sword.’ ”

52 Then Solomon said, “If he proves himself a worthy man, (AW)not one hair of him shall fall to the earth; but if wickedness is found in him, he shall die.” 53 So King Solomon sent them to bring him down from the altar. And he came and fell down before King Solomon; and Solomon said to him, “Go to your house.”

Footnotes

  1. 1 Kings 1:1 Seventy years
  2. 1 Kings 1:2 Or serve
  3. 1 Kings 1:5 The fourth son
  4. 1 Kings 1:5 Lit. reign
  5. 1 Kings 1:6 Lit. pained
  6. 1 Kings 1:9 Lit. Serpent
  7. 1 Kings 1:9 A spring south of Jerusalem in the Kidron Valley
  8. 1 Kings 1:25 Lit. Let King Adonijah live
  9. 1 Kings 1:33 A spring east of Jerusalem in the Kidron Valley
  10. 1 Kings 1:34 Lit. Let King Solomon live
  11. 1 Kings 1:39 Lit. Let King Solomon live

Now king David was old and stricken in years; and they covered him with clothes, but he gat no heat.

Wherefore his servants said unto him, Let there be sought for my lord the king a young virgin: and let her stand before the king, and let her cherish him, and let her lie in thy bosom, that my lord the king may get heat.

So they sought for a fair damsel throughout all the coasts of Israel, and found Abishag a Shunammite, and brought her to the king.

And the damsel was very fair, and cherished the king, and ministered to him: but the king knew her not.

Then Adonijah the son of Haggith exalted himself, saying, I will be king: and he prepared him chariots and horsemen, and fifty men to run before him.

And his father had not displeased him at any time in saying, Why hast thou done so? and he also was a very goodly man; and his mother bare him after Absalom.

And he conferred with Joab the son of Zeruiah, and with Abiathar the priest: and they following Adonijah helped him.

But Zadok the priest, and Benaiah the son of Jehoiada, and Nathan the prophet, and Shimei, and Rei, and the mighty men which belonged to David, were not with Adonijah.

And Adonijah slew sheep and oxen and fat cattle by the stone of Zoheleth, which is by Enrogel, and called all his brethren the king's sons, and all the men of Judah the king's servants:

10 But Nathan the prophet, and Benaiah, and the mighty men, and Solomon his brother, he called not.

11 Wherefore Nathan spake unto Bathsheba the mother of Solomon, saying, Hast thou not heard that Adonijah the son of Haggith doth reign, and David our lord knoweth it not?

12 Now therefore come, let me, I pray thee, give thee counsel, that thou mayest save thine own life, and the life of thy son Solomon.

13 Go and get thee in unto king David, and say unto him, Didst not thou, my lord, O king, swear unto thine handmaid, saying, Assuredly Solomon thy son shall reign after me, and he shall sit upon my throne? why then doth Adonijah reign?

14 Behold, while thou yet talkest there with the king, I also will come in after thee, and confirm thy words.

15 And Bathsheba went in unto the king into the chamber: and the king was very old; and Abishag the Shunammite ministered unto the king.

16 And Bathsheba bowed, and did obeisance unto the king. And the king said, What wouldest thou?

17 And she said unto him, My lord, thou swarest by the Lord thy God unto thine handmaid, saying, Assuredly Solomon thy son shall reign after me, and he shall sit upon my throne.

18 And now, behold, Adonijah reigneth; and now, my lord the king, thou knowest it not:

19 And he hath slain oxen and fat cattle and sheep in abundance, and hath called all the sons of the king, and Abiathar the priest, and Joab the captain of the host: but Solomon thy servant hath he not called.

20 And thou, my lord, O king, the eyes of all Israel are upon thee, that thou shouldest tell them who shall sit on the throne of my lord the king after him.

21 Otherwise it shall come to pass, when my lord the king shall sleep with his fathers, that I and my son Solomon shall be counted offenders.

22 And, lo, while she yet talked with the king, Nathan the prophet also came in.

23 And they told the king, saying, Behold Nathan the prophet. And when he was come in before the king, he bowed himself before the king with his face to the ground.

24 And Nathan said, My lord, O king, hast thou said, Adonijah shall reign after me, and he shall sit upon my throne?

25 For he is gone down this day, and hath slain oxen and fat cattle and sheep in abundance, and hath called all the king's sons, and the captains of the host, and Abiathar the priest; and, behold, they eat and drink before him, and say, God save king Adonijah.

26 But me, even me thy servant, and Zadok the priest, and Benaiah the son of Jehoiada, and thy servant Solomon, hath he not called.

27 Is this thing done by my lord the king, and thou hast not shewed it unto thy servant, who should sit on the throne of my lord the king after him?

28 Then king David answered and said, Call me Bathsheba. And she came into the king's presence, and stood before the king.

29 And the king sware, and said, As the Lord liveth, that hath redeemed my soul out of all distress,

30 Even as I sware unto thee by the Lord God of Israel, saying, Assuredly Solomon thy son shall reign after me, and he shall sit upon my throne in my stead; even so will I certainly do this day.

31 Then Bathsheba bowed with her face to the earth, and did reverence to the king, and said, Let my lord king David live for ever.

32 And king David said, Call me Zadok the priest, and Nathan the prophet, and Benaiah the son of Jehoiada. And they came before the king.

33 The king also said unto them, Take with you the servants of your lord, and cause Solomon my son to ride upon mine own mule, and bring him down to Gihon:

34 And let Zadok the priest and Nathan the prophet anoint him there king over Israel: and blow ye with the trumpet, and say, God save king Solomon.

35 Then ye shall come up after him, that he may come and sit upon my throne; for he shall be king in my stead: and I have appointed him to be ruler over Israel and over Judah.

36 And Benaiah the son of Jehoiada answered the king, and said, Amen: the Lord God of my lord the king say so too.

37 As the Lord hath been with my lord the king, even so be he with Solomon, and make his throne greater than the throne of my lord king David.

38 So Zadok the priest, and Nathan the prophet, and Benaiah the son of Jehoiada, and the Cherethites, and the Pelethites, went down, and caused Solomon to ride upon king David's mule, and brought him to Gihon.

39 And Zadok the priest took an horn of oil out of the tabernacle, and anointed Solomon. And they blew the trumpet; and all the people said, God save king Solomon.

40 And all the people came up after him, and the people piped with pipes, and rejoiced with great joy, so that the earth rent with the sound of them.

41 And Adonijah and all the guests that were with him heard it as they had made an end of eating. And when Joab heard the sound of the trumpet, he said, Wherefore is this noise of the city being in an uproar?

42 And while he yet spake, behold, Jonathan the son of Abiathar the priest came; and Adonijah said unto him, Come in; for thou art a valiant man, and bringest good tidings.

43 And Jonathan answered and said to Adonijah, Verily our lord king David hath made Solomon king.

44 And the king hath sent with him Zadok the priest, and Nathan the prophet, and Benaiah the son of Jehoiada, and the Cherethites, and the Pelethites, and they have caused him to ride upon the king's mule:

45 And Zadok the priest and Nathan the prophet have anointed him king in Gihon: and they are come up from thence rejoicing, so that the city rang again. This is the noise that ye have heard.

46 And also Solomon sitteth on the throne of the kingdom.

47 And moreover the king's servants came to bless our lord king David, saying, God make the name of Solomon better than thy name, and make his throne greater than thy throne. And the king bowed himself upon the bed.

48 And also thus said the king, Blessed be the Lord God of Israel, which hath given one to sit on my throne this day, mine eyes even seeing it.

49 And all the guests that were with Adonijah were afraid, and rose up, and went every man his way.

50 And Adonijah feared because of Solomon, and arose, and went, and caught hold on the horns of the altar.

51 And it was told Solomon, saying, Behold, Adonijah feareth king Solomon: for, lo, he hath caught hold on the horns of the altar, saying, Let king Solomon swear unto me today that he will not slay his servant with the sword.

52 And Solomon said, If he will shew himself a worthy man, there shall not an hair of him fall to the earth: but if wickedness shall be found in him, he shall die.

53 So king Solomon sent, and they brought him down from the altar. And he came and bowed himself to king Solomon: and Solomon said unto him, Go to thine house.

I. The Reign of Solomon[a]

Chapter 1

David’s Old Age. [b]When King David was old and advanced in years, though they covered him with blankets he could not get warm. His servants therefore said to him, “Let a young virgin be sought to attend my lord the king,[c] and to nurse him. If she sleeps with you, my lord the king will be warm.” So they sought for a beautiful girl throughout the territory of Israel, and found Abishag the Shunamite. So they brought her to the king. The girl was very beautiful indeed, and she nursed the king and took care of him. But the king did not have relations with her.

Adonijah’s Ambition. Adonijah, son of Haggith, boasted, “I shall be king!” and he provided himself with chariots, horses, and a retinue of fifty to go before him.(A) Yet his father would never antagonize him by asking, “Why are you doing this?” Adonijah was also very handsome, and next in age to Absalom by the same mother. He consulted with Joab, son of Zeruiah, and with Abiathar the priest, and they became Adonijah’s supporters. However, Zadok the priest, Benaiah, son of Jehoiada, Nathan the prophet, Shimei and Rei, and David’s warriors did not support Adonijah.

Adonijah slaughtered sheep, oxen, and fatlings at the stone Zoheleth near En-rogel[d] and invited all his brothers, the king’s sons, and all the royal officials of Judah; 10 but he did not invite Nathan the prophet, or Benaiah, or the warriors, or Solomon his brother.

Solomon Proclaimed King. 11 Then Nathan said to Bathsheba, Solomon’s mother: “Have you not heard that Adonijah, son of Haggith, has become king, and our lord David does not know? 12 Come now, let me advise you so that you may save your life and the life of your son Solomon. 13 Go, visit King David, and say to him, ‘Did you not, my lord king, swear to your handmaid: Your son Solomon shall be king after me; it is he who shall sit upon my throne? Why, then, has Adonijah become king?’ 14 And while you are still there speaking to the king, I will come in after you and confirm your words.”

15 So Bathsheba visited the king in his room. The king was very old, and Abishag the Shunamite was caring for the king.[e] 16 Bathsheba bowed in homage to the king. The king said to her, “What do you wish?”[f] 17 She answered him: “My lord, you swore to your servant by the Lord, your God, ‘Solomon your son will be king after me; it is he who shall sit upon my throne.’ 18 But now Adonijah has become king, and you, my lord king, do not know it.[g] 19 He has sacrificed bulls, fatlings, and sheep in great numbers; he has invited all the king’s sons, Abiathar the priest, and Joab, the commander of the army, but not your servant Solomon. 20 [h]Now, my lord king, all Israel is looking to you to declare to them who is to sit upon the throne of my lord the king after him. 21 If this is not done, when my lord the king rests with his ancestors, I and my son Solomon will be considered criminals.”

22 While she was still speaking to the king, Nathan the prophet came in. 23 They told the king, “Nathan the prophet is here.” He entered the king’s presence and did him homage, bowing to the floor. 24 Then Nathan said: “My lord king, did you say, ‘Adonijah shall be king after me and shall sit upon my throne’? 25 For today he went down and sacrificed bulls, fatlings, and sheep in great numbers; he invited all the king’s sons, the commanders of the army, and Abiathar the priest, and even now they are eating and drinking in his company and saying, ‘Long live King Adonijah!’ 26 But me, your servant, he did not invite; nor Zadok the priest, nor Benaiah, son of Jehoiada, nor your servant Solomon. 27 If this was done by order of my lord the king, you did not tell me, your servant, who is to sit upon the throne of my lord the king after him.”

28 King David answered, “Call Bathsheba here.” When she entered the king’s presence and stood before him, 29 the king swore, “As the Lord lives, who has redeemed my life from all distress, 30 this very day I will fulfill the oath I swore to you by the Lord, the God of Israel, ‘Your son Solomon shall be king after me and shall sit upon my throne in my place.’” 31 Bowing to the floor in homage to the king, Bathsheba said, “May my lord, King David, live forever!”

32 Then King David said, “Call Zadok the priest, Nathan the prophet, and Benaiah, son of Jehoiada.” When they had entered the king’s presence, 33 he said to them: “Take with you the royal officials. Mount my son Solomon upon my own mule and escort him down to Gihon. 34 There Zadok the priest and Nathan the prophet shall anoint him king over Israel, and you shall blow the ram’s horn and cry, ‘Long live King Solomon!’ 35 When you come back up with him, he is to go in and sit upon my throne. It is he that shall be king in my place: him I designate ruler of Israel and of Judah.” 36 Benaiah, son of Jehoiada, answered the king: “So be it! May the Lord, the God of my lord the king, so decree! 37 As the Lord has been with my lord the king, so may he be with Solomon, and make his throne even greater than that of my lord, King David!”

38 So Zadok the priest, Nathan the prophet, Benaiah, son of Jehoiada, and the Cherethites and Pelethites[i] went down, and mounting Solomon on King David’s mule, escorted him to Gihon. 39 Then Zadok the priest took the horn of oil from the tent and anointed Solomon. They blew the ram’s horn and all the people shouted, “Long live King Solomon!” 40 Then all the people went up after him, playing flutes and rejoicing so much the earth split with their shouting.

Adonijah Submits to Solomon. 41 Adonijah and all the guests who were with him heard it, just as they ended their banquet. When Joab heard the sound of the ram’s horn, he asked, “Why this uproar in the city?” 42 As he was speaking, Jonathan, son of Abiathar the priest, arrived. Adonijah said, “Come, you are a man of worth and must bring good news.” 43 Jonathan answered Adonijah, “Hardly![j] Our lord, King David, has made Solomon king. 44 The king sent with him Zadok the priest, Nathan the prophet, Benaiah, son of Jehoiada, and the Cherethites and Pelethites, and they mounted him upon the king’s own mule. 45 Zadok the priest and Nathan the prophet anointed him king at Gihon, and they went up from there rejoicing, so that the city is in an uproar. That is the noise you hear. 46 Moreover, Solomon has taken his seat on the royal throne, 47 and moreover the king’s servants have come to pay their respects to our lord, King David, saying, ‘May your God make Solomon’s name more famous than your name, his throne greater than your throne!’ And the king in his bed did homage. 48 This is what the king said: ‘Blessed be the Lord, the God of Israel, who has this day provided one to sit upon my throne, so that I see it with my own eyes.’” 49 All the guests of Adonijah got up trembling, and went each their way, 50 but Adonijah, in fear of Solomon, got up and went to grasp the horns of the altar.[k]

51 It was reported to Solomon: “Adonijah, in fear of King Solomon, is clinging to the horns of the altar and saying, ‘Let King Solomon first swear that he will not kill me, his servant, with the sword.’” 52 Solomon answered, “If he proves worthy, not a hair of his shall fall to the ground. But if evil is found in him, he shall die.” 53 King Solomon sent to have him brought down from the altar, and he came and paid homage to King Solomon. Solomon then said to him, “Go to your house.”

Footnotes

  1. 1:1–11:43 The story of the reign of Solomon comprises twelve major units, organized concentrically. That is, the first unit (1:1–2:12a) balances the last (11:26–43), the second (2:12b–46) balances the second last (11:14–25), and so forth. (See the structural notes at the beginning of each major unit.) The center of the whole story is a diptych that narrates the construction of the Temple (6:1–7:51) and its dedication (8:1–9:10).
  2. 1:1–2:12a The first major unit of the Solomon story concludes the so-called Succession Narrative (2 Sm 9–20; 1 Kgs 1–2). This unit tells how Solomon, a younger son, came to succeed David on the throne of Israel through the intervention of the prophet Nathan. Compare the last unit of the Solomon story, 11:26–43, where the prophet Ahijah begins the process whereby Jeroboam becomes king of the northern tribes after Solomon’s death. The story of Solomon’s accession is itself concentrically arranged: David’s decline, Adonijah’s rise, Solomon’s supporters, David’s decision, Solomon’s inauguration, Adonijah’s fall, David’s death. Chronicles has no developed parallel to this story (see 1 Chr 23:1).
  3. 1:2 The fulsome use of royal titles and the elaborate etiquette in the Succession Narrative suggest the raw ambition of the contending parties and the oppressive atmosphere of the court.
  4. 1:9 En-rogel: the modern Job’s Well just southeast of Jerusalem. It marked the ancient boundary between the tribes of Benjamin and Judah (Jos 15:7; 18:16).
  5. 1:15 Entering the king’s chambers, Bathsheba confronts two realities: he is very old; and she herself, the woman for whom David once committed adultery and murder, has been replaced at the king’s side and in his bed.
  6. 1:16 Throughout 1 Kgs 1 the key question is “Who shall be king (malak)?” David’s feeble, two-syllable question to Bathsheba is an ironic echo of that key word: “What do you wish?” renders the Heb. mahlak?
  7. 1:18 Bathsheba uses a clever wordplay to conceal the rivalry between Solomon and Adonijah and imply that the real rivalry is between David and Adonijah. She repeatedly addresses David as “my lord king” (’adoni hammelek), but claims that “Adonijah has become king” (’adoniya malak). Know: the term means both “be aware of” and “recognize, acknowledge, ratify.”
  8. 1:20 There was no precedent for determining succession to the throne of Israel. Adonijah and his supporters assumed that primogeniture would assure the succession as it did in the monarchies of the surrounding nations. But Bathsheba persuades David that he is free to name anyone he chooses.
  9. 1:38 Cherethites and Pelethites: mercenaries in David’s bodyguard. They became part of his retinue after he defeated the Philistines and established himself in Jerusalem; cf. 2 Sm 8:18; 15:18; 20:23.
  10. 1:43 Hardly: Jonathan’s first word, ’abal, whose meaning (such as “indeed,” “on the contrary”) must be discerned from the context, may be ironic. This irony is deepened by an untranslatable wordplay in Hebrew: a very similar word means “to mourn,” which is an appropriate comment about the death of Adonijah’s hopes for the throne.
  11. 1:50 Horns of the altar: the protuberances on each of the four corners of the altar (Ex 27:2; 29:12). By grasping the horns of the altar Adonijah is claiming asylum (Ex 21:13–14; 1 Kgs 2:28).