1 Petrusbrevet 5
Svenska Folkbibeln 2015
Förmaningar
5 (A) Nu uppmanar jag de äldste bland er, jag som själv är en äldste och ett vittne till Kristi lidanden och som också har del i den härlighet som ska uppenbaras: 2 (B) var herdar för Guds hjord hos er och vaka över den, inte av tvång utan frivilligt, så som Gud vill[a], inte för egen vinning utan med hängivet hjärta. 3 (C) Uppträd inte som herrar över dem som anförtrotts er, utan var föredömen för hjorden. 4 (D) När den högste herden sedan uppenbarar sig, ska ni få härlighetens segerkrans som aldrig vissnar.
5 (E) Likaså ni yngre, underordna er de äldre[b]. Och ni alla, klä er i ödmjukhet mot varandra, för Gud står emot de högmodiga men ger nåd åt de ödmjuka.[c] 6 (F) Ödmjuka er därför under Guds mäktiga hand, så ska han upphöja er när tiden är inne. 7 (G) Och kasta alla era bekymmer på honom, för han har omsorg om er.
Var vakna
8 (H) Var nyktra och vakna. Er fiende djävulen går omkring som ett rytande lejon och söker efter någon att sluka. 9 (I) Stå emot honom, orubbliga i tron, och tänk på att era bröder här i världen går igenom samma lidanden. 10 (J) Efter en liten tids lidande ska all nåds Gud, som har kallat er till sin eviga härlighet i Kristus, upprätta, stödja, styrka och befästa er. 11 Hans är makten i evighet. Amen.
Avslutning
12 (K) Med hjälp av Silvanus[d], som jag anser vara en trofast broder, har jag skrivit kort till er för att förmana[e] er och bekräfta att detta är Guds sanna nåd. Stå fasta i den.[f]
13 (L) Församlingen i Babylon[g], utvald liksom ni, hälsar till er. Det gör även min son Markus[h]. 14 (M) Hälsa varandra med kärlekens kyss[i]. Frid vare med er alla i Kristus.
Footnotes
- 5:2 så som Gud vill Annan översättning: "på Guds sätt". Orden saknas i vissa handskrifter.
- 5:5 äldre Annan översättning: "äldste" (jfr 5:1).
- 5:5 Ords 3:34 (Septuaginta).
- 5:12 Silvanus Även kallad Silas, en ansedd kristen profet som var både jude och romersk medborgare samt medarbetare till både Petrus och Paulus (Apg 15:40).
- 5:12 förmana Annan översättning: "uppmuntra".
- 5:12 … nåd. Stå fasta i den Annan översättning: "… nåd i vilken ni står fasta".
- 5:13 Babylon uppfattas vanligen som ett symboliskt namn för Rom, där Petrus befann sig under den senare delen av sitt liv.
- 5:13 min son Markus Markusevangeliets författare, som enligt traditionen var tolk för Petrus i Rom samt även medarbetare till Paulus (Apg 12:25, Kol 4:10, 2 Tim 4:11). Ordet "son" är andligt menat (jfr 2 Tim 2:1).
- 5:14 kärlekens kyss Kindkyssen var och är en vanlig hälsningsform i Medelhavsområdet. Jfr Luk 7:45, 22:47f.
1 Petrusbrevet 5
Svenska Folkbibeln
Förmaningar
5 Jag uppmanar nu de äldste bland er, jag som själv är en av de äldste och vittne till Kristi lidanden och som också har del i den härlighet som kommer att uppenbaras: 2 var herdar för Guds hjord som finns hos er och vaka över den, inte av tvång utan av fri vilja, så som Gud vill, inte för egen vinning utan med hängivet hjärta. 3 Uppträd inte som herrar över dem som kommit på er lott, utan var föredömen för hjorden. 4 När den högste herden uppenbarar sig skall ni få härlighetens segerkrans, som aldrig vissnar.
5 Likaså ni yngre, underordna er de äldre.[a] Och ni alla, klä er i ödmjukhet mot varandra. Ty Gud står emot de högmodiga, men de ödmjuka ger han nåd.[b] 6 Ödmjuka er alltså under Guds mäktiga hand, så skall han upphöja er när hans tid är inne. 7 Och kasta alla era bekymmer på honom, ty han har omsorg om er.
Var vaksamma
8 Var nyktra och vaksamma. Er motståndare djävulen går omkring som ett rytande lejon och söker efter vem han skall sluka. 9 Gör motstånd mot honom, orubbliga i tron, och tänk på att era bröder här i världen utstår samma lidanden. 10 All nåds Gud, som har kallat er till sin eviga härlighet i Kristus, han skall upprätta, stödja, styrka och befästa er, sedan ni en kort tid har lidit. 11 Hans är makten i evighet, amen.
Avslutning
12 Med hjälp av Silvanus,[c] som jag håller för en trofast broder, skriver jag kortfattat till er för att förmana er och vittna om att detta är Guds sanna nåd. Stå fasta i den. 13 Församlingen i Babylon,[d] utvald liksom ni, hälsar till er. Och det gör även min 'son' Markus. 14 Hälsa varandra med kärlekens kyss. Frid vare med er alla i Kristus.
Footnotes
- 1 Petrusbrevet 5:5 äldre Annan översättning: "äldste".
- 1 Petrusbrevet 5:5 Ords 3:34.
- 1 Petrusbrevet 5:12 Silvanus omnämns i Apg 15:22, 40 under namnet Silas.
- 1 Petrusbrevet 5:13 Babylon uppfattas vanligen som ett symboliskt namn för Rom.
1 Petrusbrevet 5
Swedish New Living Bible (Nya Levande Bibeln)
5 Och nu ett ord till er som liksom jag är ledare i församlingen. Jag har med egna ögon sett Kristus dö på korset, och jag ska tillsammans med er också dela hans ära och härlighet när han återvänder.
2 Jag ber er att vara herdar för Guds hjord. Ta hand om alla i församlingen utan minsta ovilja. Gör det inte för att ni ska tjäna på det, utan därför att ni är ivriga att tjäna Herren.
3 Uppträd inte som härskare och tyranner utan led dem med ett gott föredöme.
4 Då ska ni få er belöning när överherden kommer - en evig delaktighet i hans härlighet och ära.
5 Ni yngre män bör se upp till de äldre som era ledare. Och ni bör alla tjäna varandra med ödmjukhet. Gud ger särskilda välsignelser till dem som är ödmjuka, men de som är stolta får ingen del av detta.
6 Om ni vill böja er och göra er små under Guds mäktiga hand, så kommer han att upphöja er när hans tid är inne.
7 Låt honom få ta hand om alla era bekymmer och sorger, för han vill alltid ert bästa.
8 Akta er för Satan, er dödsfiende. Han stryker omkring som ett hungrigt, rytande lejon och söker efter ett offer som han kan slita sönder.
9 Stå emot hans angrepp med beslutsamhet. Tro på Herren! Kom ihåg att andra kristna över hela världen också går igenom samma lidande.
10 När ni har lidit en liten tid, kommer vår Gud, som är full av godhet genom Kristus, att ge er sin eviga ära. Han ska själv komma och hämta er och föra er till sin härlighet och göra er starkare än någonsin.
11 Honom tillhör makten över allting i evigheternas evigheter. Amen.
Hälsningar
12 Jag skickar det här brevet till er genom Silvanus, som har mitt fulla förtroende. Jag hoppas att mitt korta brev har uppmuntrat er. Jag ville tala om för er hur stor Guds godhet är och hur mycket han bryr sig om er. Vad jag har skrivit här bör hjälpa er att stå starka i Guds kärlek.
13 Församlingen här i detta Babylon (Rom) sänder sina hälsningar. Min son Markus hälsar också.
14 Omfamna varandra i kristen kärlek. Frid till er alla som tillhör Kristus.Petrus
1 Petrusbrevet 5
nuBibeln (Swedish Contemporary Bible)
Råd till församlingsledare och ungdomar
5 Nu en förmaning till er som är ledare i församlingen. Jag är ju själv församlingsledare och vittne till Kristus lidanden och ska också få dela Kristus härlighet som kommer att uppenbaras.
2 Var herdar för Guds hjord som han har satt er att leda, och vaka över den, inte därför att ni måste utan därför att ni själva vill. Det är så Gud vill ha det. Gör det inte för egen vinning, utan därför att ni vill tjäna helhjärtat. 3 Uppträd inte som härskare över dem som anförtrotts åt er, utan gå före med gott exempel för hjorden. 4 Då ska ni, när den högsta herden uppenbarar sig, få en härlighetens segerkrans som aldrig vissnar.
5 Ni som är unga, underordna er de äldre. Men för er alla gäller att klä er i ödmjukhet, för
”Gud står emot de stolta,
men de ödmjuka visar han nåd.”[a]
6 Ödmjuka er därför under Guds mäktiga hand, så kommer han att upphöja er när tiden är inne. 7 Lämna alla bekymmer till honom, för han tar hand om er.
Var på er vakt
8 Var nyktra och tänk klart. Djävulen, er fiende, stryker omkring som ett rytande lejon och letar efter någon att sluka. 9 Stå emot hans angrepp och håll fast vid er tro. Kom ihåg att alla troende i världen får gå igenom samma lidanden.
10 Gud har i all sin nåd kallat oss till sin eviga härlighet i Kristus, och efter en kort tid som ni behöver lida ska han upprätta er och ge er kraft, stödja er och ge er fasthet. 11 Hans är makten i all evighet, amen.
Slutord
12 Jag har skrivit detta brev till er med hjälp av Silvanus, en pålitlig, troende bror som jag anser att han är. Jag ville med dessa korta rader förmana er och vittna om denna Guds sanna nåd, som ni alltid ska hålla fast vid.
13 Församlingen i Babylon[b], som är utvald som ni, hälsar till er. Markus, min son[c], hälsar också till er. 14 Hälsa varandra med en kärlekskyss.[d]
Frid åt er alla som är i Kristus.
1 Peter 5
Lexham English Bible
Leadership and Humility
5 Therefore I, your fellow elder and a witness of the sufferings of Christ, and[a] also a sharer of the glory that is going to be revealed, exhort the elders among you: 2 shepherd the flock of God among you, exercising oversight not by compulsion but willingly, in accordance with God, and not greedily but eagerly, 3 and not as lording it over those under your care[b], but being examples for the flock. 4 And when[c] the chief Shepherd appears, you will receive the unfading crown of glory.
5 In the same way, younger men, be subject to the elders, and all of you clothe yourselves with humility toward one another, because God opposes the proud, but gives grace to the humble. 6 Humble yourselves therefore under the mighty hand of God, so that he may exalt you at the right time, 7 casting all your cares on him, because he cares[d] for you.
8 Be sober; be on the alert. Your adversary the devil walks around like a roaring lion, looking for someone to devour. 9 Resist him[e], steadfast in your[f] faith, because you[g] know the same kinds of sufferings are being accomplished by your community of believers in the world. 10 And the God of all grace, who called you to his eternal glory in Christ,[h] after you[i] have suffered for a short time, will himself restore, confirm, strengthen, and establish you. 11 To him be the power forever and ever[j].[k] Amen.
Conclusion and Final Greetings
12 Through Silvanus, the faithful brother (as I consider him), I have written to you briefly[l] to encourage you and to attest that this is the true grace of God. Stand firm in it. 13 She who is in Babylon, chosen the same as you, greets you, and so does my son Mark. 14 Greet one another with a loving kiss. Peace to all of you who are in Christ.
Footnotes
- 1 Peter 5:1 The conjunction “and” is supplied here to make it clear that the following phrase refers also to the author of the letter and not to Christ
- 1 Peter 5:3 Literally “the portion”
- 1 Peter 5:4 Here “when” is supplied as a component of the temporal genitive absolute participle (“appears”)
- 1 Peter 5:7 Literally “it is a care to him”
- 1 Peter 5:9 Literally “to whom resist”
- 1 Peter 5:9 Literally “the”; the Greek article is used here as a possessive pronoun
- 1 Peter 5:9 Here “because” is supplied as a component of the participle (“know”) which is understood as causal
- 1 Peter 5:10 Some manuscripts have “in Christ Jesus”
- 1 Peter 5:10 Here “after” is supplied as a component of the participle (“have suffered”) which is understood as temporal
- 1 Peter 5:11 Literally “to the ages of the ages”
- 1 Peter 5:11 Some manuscripts have “forever” (literally “to the ages”)
- 1 Peter 5:12 Literally “by a few”
Svenska Folkbibeln 2015, Copyright © 2015 by Svenska Folkbibeln Foundation
1996, 1998 by Stiftelsen Svenska Folkbibeln
Copyright © 1974, 1977, 1987, 1995, 2003, 2004 by Biblica
Swedish Contemporary Bible (nuBibeln) Copyright © 2015 by Biblica, Inc.® Used by permission. All rights reserved worldwide.
2012 by Logos Bible Software. Lexham is a registered trademark of Logos Bible Software