Add parallel Print Page Options

And now, a word to you elders of the church. I, too, am an elder; with my own eyes I saw Christ dying on the cross; and I, too, will share his glory and his honor when he returns. Fellow elders, this is my plea to you: Feed the flock of God; care for it willingly, not grudgingly; not for what you will get out of it but because you are eager to serve the Lord. Don’t be tyrants, but lead them by your good example, and when the Head Shepherd comes, your reward will be a never-ending share in his glory and honor.

You younger men, follow the leadership of those who are older. And all of you serve each other with humble spirits, for God gives special blessings to those who are humble, but sets himself against those who are proud. If you will humble yourselves under the mighty hand of God, in his good time he will lift you up.

Let him have all your worries and cares, for he is always thinking about you and watching everything that concerns you.

Be careful—watch out for attacks from Satan, your great enemy. He prowls around like a hungry, roaring lion, looking for some victim to tear apart. Stand firm when he attacks. Trust the Lord; and remember that other Christians all around the world are going through these sufferings too.

10 After you have suffered a little while, our God, who is full of kindness through Christ, will give you his eternal glory. He personally will come and pick you up, and set you firmly in place, and make you stronger than ever. 11 To him be all power over all things, forever and ever. Amen.

12 I am sending this note to you through the courtesy of Silvanus who is, in my opinion, a very faithful brother. I hope I have encouraged you by this letter, for I have given you a true statement of the way God blesses. What I have told you here should help you to stand firmly in his love.

13 The church here in Rome[a]—she is your sister in the Lord—sends you her greetings; so does my son Mark. 14 Give each other the handshake of Christian love. Peace be to all of you who are in Christ.

Peter

Footnotes

  1. 1 Peter 5:13 The church here in Rome, literally, “She who is at Babylon is likewise chosen”; but Babylon was the Christian nickname for Rome, and the “she” is thought by many to be Peter’s wife to whom reference is made in Matthew 8:14; 1 Corinthians 9:5, etc. Others believe this verse should read: “Your sister church here in Babylon salutes you, and so does my son Mark.”

务要牧养 神的羊群

我这同作长老,也是为基督受苦作见证,又是同享将来所要显现的荣耀的,劝你们当中作长老的: 务要牧养在你们中间的 神的羊群,按着 神的旨意看顾他们。不是出于勉强,而是出于甘心;不是因为贪财,而是出于热诚; 也不是要辖制托付你们的羊群,而是作他们的榜样。 到了牧长显现的时候,你们必定得着那永不衰残的荣耀冠冕。

照样,你们青年人要顺服年长的。就是你们各人也要彼此以谦卑为装束,因为

“ 神敌挡骄傲的人,

赐恩给谦卑的人。”

所以你们要谦卑,服在 神大能的手下,到了时候,他必叫你们升高。 你们要把一切忧虑卸给 神,因为他顾念你们。

你们要谨守、警醒。你们的仇敌魔鬼,好象吼叫的狮子走来走去,寻找可以吞吃的人; 你们要用坚强的信心抵挡他,因为知道你们在世上的弟兄,也经历过同样的苦难。 10 但满有恩典的 神,就是在基督里召你们进入他永远荣耀的那一位,在你们受了短暂的苦难之后,必定亲自成全你们,坚固你们,赐力量给你们,建立你们。 11 愿权能归给他,直到永远。阿们。

劝勉和祝福

12 我借着我认为忠心的弟兄西拉,简略地写了这封信劝勉你们,又向你们证实这是 神真正的恩典;你们要在这恩典上站立得住。 13 在巴比伦与你们同蒙拣选的,和我儿子马可都问候你们。 14 你们要用爱心彼此亲吻问安。愿平安归与你们所有在基督里的人。

To the Elders and the Flock

To the elders among you, I appeal as a fellow elder(A) and a witness(B) of Christ’s sufferings who also will share in the glory to be revealed:(C) Be shepherds of God’s flock(D) that is under your care, watching over them—not because you must, but because you are willing, as God wants you to be;(E) not pursuing dishonest gain,(F) but eager to serve; not lording it over(G) those entrusted to you, but being examples(H) to the flock. And when the Chief Shepherd(I) appears, you will receive the crown of glory(J) that will never fade away.(K)

In the same way, you who are younger, submit yourselves(L) to your elders. All of you, clothe yourselves with humility(M) toward one another, because,

“God opposes the proud
    but shows favor to the humble.”[a](N)

Humble yourselves, therefore, under God’s mighty hand, that he may lift you up in due time.(O) Cast all your anxiety on him(P) because he cares for you.(Q)

Be alert and of sober mind.(R) Your enemy the devil prowls around(S) like a roaring lion(T) looking for someone to devour. Resist him,(U) standing firm in the faith,(V) because you know that the family of believers throughout the world is undergoing the same kind of sufferings.(W)

10 And the God of all grace, who called you(X) to his eternal glory(Y) in Christ, after you have suffered a little while,(Z) will himself restore you and make you strong,(AA) firm and steadfast. 11 To him be the power for ever and ever. Amen.(AB)

Final Greetings

12 With the help of Silas,[b](AC) whom I regard as a faithful brother, I have written to you briefly,(AD) encouraging you and testifying that this is the true grace of God. Stand fast in it.(AE)

13 She who is in Babylon, chosen together with you, sends you her greetings, and so does my son Mark.(AF) 14 Greet one another with a kiss of love.(AG)

Peace(AH) to all of you who are in Christ.

Footnotes

  1. 1 Peter 5:5 Prov. 3:34
  2. 1 Peter 5:12 Greek Silvanus, a variant of Silas