1 Peter 5
King James Version
5 The elders which are among you I exhort, who am also an elder, and a witness of the sufferings of Christ, and also a partaker of the glory that shall be revealed:
2 Feed the flock of God which is among you, taking the oversight thereof, not by constraint, but willingly; not for filthy lucre, but of a ready mind;
3 Neither as being lords over God's heritage, but being examples to the flock.
4 And when the chief Shepherd shall appear, ye shall receive a crown of glory that fadeth not away.
5 Likewise, ye younger, submit yourselves unto the elder. Yea, all of you be subject one to another, and be clothed with humility: for God resisteth the proud, and giveth grace to the humble.
6 Humble yourselves therefore under the mighty hand of God, that he may exalt you in due time:
7 Casting all your care upon him; for he careth for you.
8 Be sober, be vigilant; because your adversary the devil, as a roaring lion, walketh about, seeking whom he may devour:
9 Whom resist stedfast in the faith, knowing that the same afflictions are accomplished in your brethren that are in the world.
10 But the God of all grace, who hath called us unto his eternal glory by Christ Jesus, after that ye have suffered a while, make you perfect, stablish, strengthen, settle you.
11 To him be glory and dominion for ever and ever. Amen.
12 By Silvanus, a faithful brother unto you, as I suppose, I have written briefly, exhorting, and testifying that this is the true grace of God wherein ye stand.
13 The church that is at Babylon, elected together with you, saluteth you; and so doth Marcus my son.
14 Greet ye one another with a kiss of charity. Peace be with you all that are in Christ Jesus. Amen.
1 Peter 5
EasyEnglish Bible
Peter writes to leaders and young men
5 Now I want to say something to you who are leaders of the groups of believers. Like you, I am also a leader. I myself saw how people caused Christ to have great pain so that he died. One day people will see how great he really is. Then I will be among those people who join with him in heaven. So I say this to you who are leaders: 2 Watch over the group of believers that God has given to you. Be like a shepherd that takes care of his sheep. Lead them well because you want to do it. Do not do it just because you have to do it. Do it in the way that God wants for you. Do not be a leader because you want to receive money for yourself. Instead, do it because you want to help people.
3 God has given you a group of believers to take care of them. Do not try to rule over them with power. Instead, show them how to live in a good way, so that they can copy you. 4 Then our master, Christ, will give you a beautiful crown when he appears. That is a great gift that will never become old or less beautiful. He is the great Shepherd who takes care of us.[a]
5 I want to say the same thing to you who are young men. You must respect the authority of the leaders. All of you who are believers must respect one another. Do not think that you are more important than other people. The Bible says:
‘God is against proud people.
But he is kind to humble people.’[b]
6 Remember that God is strong and powerful. So be humble in front of him. Then he will lift you up to a good place at the right time. 7 If you have any kind of trouble in your mind, give it to God. God has promised to take care of you.[c]
8 Think seriously about how you live. Watch carefully for danger. Remember that the Devil is your enemy. He wants to hurt you. He walks about like a hungry lion. He is looking for someone to kill and then eat them! 9 But you must be strong to fight against him. Trust God completely. Remember this: Believers all over the world are having the same kind of trouble. 10 Yes, you will have trouble like this for a short time. But after that, God will make everything right. He is completely kind and he will always help you. Because you belong to Christ, God has chosen you to live with him in heaven for ever. You will join him in that beautiful place. Then God will make you well again. He will make you strong in your spirits. You will be able to stand strongly. 11 Yes, God rules with power for ever! Amen! This is true!
Peter finishes his letter
12 Silas has helped me to write this short letter to you. I know that he continues to trust Christ well.[d] I have written to you because I want you to be strong. I have told you how God is kind to us and he helps us. This is God's true message to you. So continue to believe it and be strong.
13 The believers here in Babylon say ‘hello’ to you.[e] God has chosen them as his people, together with you. Mark, who is like my son, also says ‘hello’ to you. 14 When you meet, kiss each other as Christian brothers and sisters.
I pray for all of you who belong to Christ. I pray that God will give you peace in your minds.
Footnotes
- 5:4 A crown is a special hat someone receives when they win a race. It shows that the winner has done well. This crown is a picture of what God will give to each believer. He will cause us to live with him always.
- 5:5 See Proverbs 3:34.
- 5:7 See Psalms 55:22.
- 5:12 Silas was a leader of the Christians who were at Jerusalem, along with Peter. See Acts 15:22.
- 5:13 ‘Babylon’ here probably means Rome, the capital city of Italy. At that time, the king of Rome (Caesar) ruled many countries. His soldiers were causing a lot of trouble for Christians. Many years earlier, people from Babylon had caused a lot of trouble for Israel's people. So the Christians used Babylon as a secret name for Rome.
1 Petru 5
Nouă Traducere În Limba Română
Bătrâni şi tineri
5 Aşadar, eu, ca un bătrân[a], martor al suferinţelor lui Cristos şi părtaş al slavei care urmează să fie descoperită, îi îndemn pe cei bătrâni dintre voi: 2 păstoriţi turma lui Dumnezeu, care este printre voi, supraveghind-o nu din obligaţie, ci de bunăvoie, aşa cum vrea Dumnezeu, nu fiind lacomi de câştig, ci dornici să slujiţi, 3 nu ca unii care stăpâniţi peste cei ce v-au fost încredinţaţi, ci fiind exemple pentru turmă. 4 Iar când Se va arăta Marele Păstor veţi primi o cunună glorioasă care nu se veştejeşte.
5 La fel şi voi, tinerilor, fiţi-le supuşi celor bătrâni! Şi toţi îmbrăcaţi-vă cu smerenie unii faţă de alţii, pentru că
„Dumnezeu este împotriva celor mândri,
dar celor smeriţi El le dă har.“[b]
6 Smeriţi-vă deci sub mâna tare a lui Dumnezeu pentru ca, la timpul potrivit, El să vă înalţe! 7 Aruncaţi toată îngrijorarea voastră asupra Lui, fiindcă Lui Îi pasă de voi!
8 Fiţi treji! Vegheaţi! Duşmanul vostru, diavolul[c], dă târcoale ca un leu care rage, căutând pe cineva să înghită. 9 Împotriviţi-vă lui fermi în credinţă, ştiind că fraţii voştri din toată lumea trec prin aceleaşi suferinţe! 10 După ce veţi fi suferit pentru puţin timp, Dumnezeul oricărui har, Care v-a chemat la slava Lui veşnică, în Cristos, vă va echipa El Însuşi, vă va întări, vă va da putere şi vă va face de neclintit. 11 A Lui să fie puterea, în veci! Amin.
12 V-am scris pe scurt aceste lucruri, prin Silvanus[d], pe care-l consider un frate credincios, pentru a vă încuraja şi pentru a depune mărturie că acesta[e] este adevăratul har al lui Dumnezeu. Rămâneţi în el! 13 Cea din Babilon,[f] aleasă împreună cu voi, vă salută şi, de asemenea, şi Marcu, fiul meu. 14 Salutaţi-vă unii pe alţii cu un sărut al dragostei. Pace vouă, tuturor celor care sunteţi în Cristos.
Footnotes
- 1 Petru 5:1 Sau: prezbiter; peste tot în capitol
- 1 Petru 5:5 Petru citează din LXX, Prov. 3:34
- 1 Petru 5:8 Gr.: diabolos, care înseamnă bârfitor, defăimător, calomniator
- 1 Petru 5:12 O variantă a numelui Sila; în acea vreme existau secretari care compuneau epistolele într-un limbaj literar. Limba greacă a epistolei este una literară foarte bună, ceea ce îl poate indica pe Sila drept cel care a dat formă literară cuvintelor lui Petru; este posibil însă ca Sila să fi fost doar mesagerul epistolei; sau sunt posibile ambele sensuri
- 1 Petru 5:12 Posibil cu referire la lucrurile scrise în această scrisoare
- 1 Petru 5:13 Sau: Biserica din Babilon
1 Peter 5
New International Version
To the Elders and the Flock
5 To the elders among you, I appeal as a fellow elder(A) and a witness(B) of Christ’s sufferings who also will share in the glory to be revealed:(C) 2 Be shepherds of God’s flock(D) that is under your care, watching over them—not because you must, but because you are willing, as God wants you to be;(E) not pursuing dishonest gain,(F) but eager to serve; 3 not lording it over(G) those entrusted to you, but being examples(H) to the flock. 4 And when the Chief Shepherd(I) appears, you will receive the crown of glory(J) that will never fade away.(K)
5 In the same way, you who are younger, submit yourselves(L) to your elders. All of you, clothe yourselves with humility(M) toward one another, because,
6 Humble yourselves, therefore, under God’s mighty hand, that he may lift you up in due time.(O) 7 Cast all your anxiety on him(P) because he cares for you.(Q)
8 Be alert and of sober mind.(R) Your enemy the devil prowls around(S) like a roaring lion(T) looking for someone to devour. 9 Resist him,(U) standing firm in the faith,(V) because you know that the family of believers throughout the world is undergoing the same kind of sufferings.(W)
10 And the God of all grace, who called you(X) to his eternal glory(Y) in Christ, after you have suffered a little while,(Z) will himself restore you and make you strong,(AA) firm and steadfast. 11 To him be the power for ever and ever. Amen.(AB)
Final Greetings
12 With the help of Silas,[b](AC) whom I regard as a faithful brother, I have written to you briefly,(AD) encouraging you and testifying that this is the true grace of God. Stand fast in it.(AE)
13 She who is in Babylon, chosen together with you, sends you her greetings, and so does my son Mark.(AF) 14 Greet one another with a kiss of love.(AG)
Peace(AH) to all of you who are in Christ.
Footnotes
- 1 Peter 5:5 Prov. 3:34
- 1 Peter 5:12 Greek Silvanus, a variant of Silas
EasyEnglish Bible Copyright © MissionAssist 2019 - Charitable Incorporated Organisation 1162807. Used by permission. All rights reserved.
Nouă Traducere În Limba Română (Holy Bible, New Romanian Translation) Copyright © 2006 by Biblica, Inc.® Used by permission. All rights reserved worldwide.
Holy Bible, New International Version®, NIV® Copyright ©1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica, Inc.® Used by permission. All rights reserved worldwide.
NIV Reverse Interlinear Bible: English to Hebrew and English to Greek. Copyright © 2019 by Zondervan.
