1 Peter 5
EasyEnglish Bible
Peter writes to leaders and young men
5 Now I want to say something to you who are leaders of the groups of believers. Like you, I am also a leader. I myself saw how people caused Christ to have great pain so that he died. One day people will see how great he really is. Then I will be among those people who join with him in heaven. So I say this to you who are leaders: 2 Watch over the group of believers that God has given to you. Be like a shepherd that takes care of his sheep. Lead them well because you want to do it. Do not do it just because you have to do it. Do it in the way that God wants for you. Do not be a leader because you want to receive money for yourself. Instead, do it because you want to help people.
3 God has given you a group of believers to take care of them. Do not try to rule over them with power. Instead, show them how to live in a good way, so that they can copy you. 4 Then our master, Christ, will give you a beautiful crown when he appears. That is a great gift that will never become old or less beautiful. He is the great Shepherd who takes care of us.[a]
5 I want to say the same thing to you who are young men. You must respect the authority of the leaders. All of you who are believers must respect one another. Do not think that you are more important than other people. The Bible says:
‘God is against proud people.
But he is kind to humble people.’[b]
6 Remember that God is strong and powerful. So be humble in front of him. Then he will lift you up to a good place at the right time. 7 If you have any kind of trouble in your mind, give it to God. God has promised to take care of you.[c]
8 Think seriously about how you live. Watch carefully for danger. Remember that the Devil is your enemy. He wants to hurt you. He walks about like a hungry lion. He is looking for someone to kill and then eat them! 9 But you must be strong to fight against him. Trust God completely. Remember this: Believers all over the world are having the same kind of trouble. 10 Yes, you will have trouble like this for a short time. But after that, God will make everything right. He is completely kind and he will always help you. Because you belong to Christ, God has chosen you to live with him in heaven for ever. You will join him in that beautiful place. Then God will make you well again. He will make you strong in your spirits. You will be able to stand strongly. 11 Yes, God rules with power for ever! Amen! This is true!
Peter finishes his letter
12 Silas has helped me to write this short letter to you. I know that he continues to trust Christ well.[d] I have written to you because I want you to be strong. I have told you how God is kind to us and he helps us. This is God's true message to you. So continue to believe it and be strong.
13 The believers here in Babylon say ‘hello’ to you.[e] God has chosen them as his people, together with you. Mark, who is like my son, also says ‘hello’ to you. 14 When you meet, kiss each other as Christian brothers and sisters.
I pray for all of you who belong to Christ. I pray that God will give you peace in your minds.
Footnotes
- 5:4 A crown is a special hat someone receives when they win a race. It shows that the winner has done well. This crown is a picture of what God will give to each believer. He will cause us to live with him always.
- 5:5 See Proverbs 3:34.
- 5:7 See Psalms 55:22.
- 5:12 Silas was a leader of the Christians who were at Jerusalem, along with Peter. See Acts 15:22.
- 5:13 ‘Babylon’ here probably means Rome, the capital city of Italy. At that time, the king of Rome (Caesar) ruled many countries. His soldiers were causing a lot of trouble for Christians. Many years earlier, people from Babylon had caused a lot of trouble for Israel's people. So the Christians used Babylon as a secret name for Rome.
彼得前书 5
Chinese New Version (Traditional)
務要牧養 神的羊群
5 我這同作長老,也是為基督受苦作見證,又是同享將來所要顯現的榮耀的,勸你們當中作長老的: 2 務要牧養在你們中間的 神的羊群,按著 神的旨意看顧他們。不是出於勉強,而是出於甘心;不是因為貪財,而是出於熱誠; 3 也不是要轄制託付你們的羊群,而是作他們的榜樣。 4 到了牧長顯現的時候,你們必定得著那永不衰殘的榮耀冠冕。
5 照樣,你們青年人要順服年長的。就是你們各人也要彼此以謙卑為裝束,因為
“ 神敵擋驕傲的人,
賜恩給謙卑的人。”
6 所以你們要謙卑,服在 神大能的手下,到了時候,他必叫你們升高。 7 你們要把一切憂慮卸給 神,因為他顧念你們。
8 你們要謹守、警醒。你們的仇敵魔鬼,好像吼叫的獅子走來走去,尋找可以吞吃的人; 9 你們要用堅強的信心抵擋他,因為知道你們在世上的弟兄,也經歷過同樣的苦難。 10 但滿有恩典的 神,就是在基督裡召你們進入他永遠榮耀的那一位,在你們受了短暫的苦難之後,必定親自成全你們,堅固你們,賜力量給你們,建立你們。 11 願權能歸給他,直到永遠。阿們。
勸勉和祝福
12 我藉著我認為忠心的弟兄西拉,簡略地寫了這封信勸勉你們,又向你們證實這是 神真正的恩典;你們要在這恩典上站立得住。 13 在巴比倫與你們同蒙揀選的,和我兒子馬可都問候你們。 14 你們要用愛心彼此親吻問安。願平安歸與你們所有在基督裡的人。
EasyEnglish Bible Copyright © MissionAssist 2019 - Charitable Incorporated Organisation 1162807. Used by permission. All rights reserved.
Chinese New Version (CNV). Copyright © 1976, 1992, 1999, 2001, 2005 by Worldwide Bible Society.
