Add parallel Print Page Options

不可从人的情欲只从神的旨意

基督既在肉身受苦,你们也当将这样的心志作为兵器,因为在肉身受过苦的,就已经与罪断绝了。 你们存这样的心,从今以后就可以不从人的情欲,只从神的旨意在世度余下的光阴。 因为往日随从外邦人的心意,行邪淫、恶欲、醉酒、荒宴、群饮并可恶拜偶像的事,时候已经够了。 他们在这些事上见你们不与他们同奔那放荡无度的路,就以为怪,毁谤你们。 他们必在那将要审判活人死人的主面前交账。 为此,就是死人也曾有福音传给他们,要叫他们的肉体按着人受审判,他们的灵性却靠神活着。

爱能遮罪

万物的结局近了,所以你们要谨慎自守,警醒祷告。 最要紧的是彼此切实相爱,因为爱能遮掩许多的罪。 你们要互相款待,不发怨言。 10 各人要照所得的恩赐彼此服侍,做神百般恩赐的好管家。 11 若有讲道的,要按着神的圣言讲;若有服侍人的,要按着神所赐的力量服侍,叫神在凡事上因耶稣基督得荣耀——原来荣耀、权能都是他的,直到永永远远!阿门。

与基督一同受苦倒要欢喜

12 亲爱的弟兄啊,有火炼的试验临到你们,不要以为奇怪,似乎是遭遇非常的事; 13 倒要欢喜,因为你们是与基督一同受苦,使你们在他荣耀显现的时候,也可以欢喜快乐。 14 你们若为基督的名受辱骂,便是有福的,因为神荣耀的灵常住在你们身上。 15 你们中间却不可有人因为杀人、偷窃、作恶、好管闲事而受苦。 16 若为做基督徒受苦,却不要羞耻,倒要因这名归荣耀给神。 17 因为时候到了,审判要从神的家起首。若是先从我们起首,那不信从神福音的人将有何等的结局呢? 18 “若是义人仅仅得救,那不虔敬和犯罪的人将有何地可站呢?” 19 所以,那照神旨意受苦的人要一心为善,将自己灵魂交于那信实的造化之主。

劝勉做长老的

我这做长老、做基督受苦的见证、同享后来所要显现之荣耀的,劝你们中间与我同做长老的人: 务要牧养在你们中间神的群羊,按着神旨意照管他们,不是出于勉强,乃是出于甘心;也不是因为贪财,乃是出于乐意; 也不是辖制所托付你们的,乃是做群羊的榜样。 到了牧长显现的时候,你们必得那永不衰残的荣耀冠冕。

劝年幼的当以谦卑束腰

你们年幼的,也要顺服年长的。就是你们众人也都要以谦卑束腰,彼此顺服,因为“神阻挡骄傲的人,赐恩给谦卑的人”。 所以,你们要自卑,服在神大能的手下,到了时候他必叫你们升高。

须将忧虑卸给神

你们要将一切的忧虑卸给神,因为他顾念你们。 务要谨守、警醒,因为你们的仇敌魔鬼如同吼叫的狮子,遍地游行,寻找可吞吃的人。 你们要用坚固的信心抵挡它,因为知道你们在世上的众弟兄也是经历这样的苦难。 10 那赐诸般恩典的神,曾在基督里召你们得享他永远的荣耀,等你们暂受苦难之后,必要亲自成全你们,坚固你们,赐力量给你们。 11 愿权能归给他,直到永永远远!阿门。

12 我略略地写了这信,托我所看为忠心的兄弟西拉转交你们,劝勉你们,又证明这恩是神的真恩。你们务要在这恩上站立得住。 13 巴比伦与你们同蒙拣选的教会问你们安。我儿子马可也问你们安。 14 你们要用爱心彼此亲嘴问安。愿平安归于你们凡在基督里的人!

Living for God

Therefore, since Christ suffered in his body,(A) arm yourselves also with the same attitude, because whoever suffers in the body is done with sin.(B) As a result, they do not live the rest of their earthly lives for evil human desires,(C) but rather for the will of God. For you have spent enough time in the past(D) doing what pagans choose to do—living in debauchery, lust, drunkenness, orgies, carousing and detestable idolatry.(E) They are surprised that you do not join them in their reckless, wild living, and they heap abuse on you.(F) But they will have to give account to him who is ready to judge the living and the dead.(G) For this is the reason the gospel was preached even to those who are now dead,(H) so that they might be judged according to human standards in regard to the body, but live according to God in regard to the spirit.

The end of all things is near.(I) Therefore be alert and of sober mind(J) so that you may pray. Above all, love each other deeply,(K) because love covers over a multitude of sins.(L) Offer hospitality(M) to one another without grumbling.(N) 10 Each of you should use whatever gift you have received to serve others,(O) as faithful(P) stewards of God’s grace in its various forms. 11 If anyone speaks, they should do so as one who speaks the very words of God.(Q) If anyone serves, they should do so with the strength God provides,(R) so that in all things God may be praised(S) through Jesus Christ. To him be the glory and the power for ever and ever. Amen.(T)

Suffering for Being a Christian

12 Dear friends, do not be surprised at the fiery ordeal that has come on you(U) to test you, as though something strange were happening to you. 13 But rejoice(V) inasmuch as you participate in the sufferings of Christ,(W) so that you may be overjoyed when his glory is revealed.(X) 14 If you are insulted because of the name of Christ,(Y) you are blessed,(Z) for the Spirit of glory and of God rests on you. 15 If you suffer, it should not be as a murderer or thief or any other kind of criminal, or even as a meddler. 16 However, if you suffer as a Christian, do not be ashamed, but praise God that you bear that name.(AA) 17 For it is time for judgment to begin with God’s household;(AB) and if it begins with us, what will the outcome be for those who do not obey the gospel of God?(AC) 18 And,

“If it is hard for the righteous to be saved,
    what will become of the ungodly and the sinner?”[a](AD)

19 So then, those who suffer according to God’s will(AE) should commit themselves to their faithful Creator and continue to do good.

To the Elders and the Flock

To the elders among you, I appeal as a fellow elder(AF) and a witness(AG) of Christ’s sufferings who also will share in the glory to be revealed:(AH) Be shepherds of God’s flock(AI) that is under your care, watching over them—not because you must, but because you are willing, as God wants you to be;(AJ) not pursuing dishonest gain,(AK) but eager to serve; not lording it over(AL) those entrusted to you, but being examples(AM) to the flock. And when the Chief Shepherd(AN) appears, you will receive the crown of glory(AO) that will never fade away.(AP)

In the same way, you who are younger, submit yourselves(AQ) to your elders. All of you, clothe yourselves with humility(AR) toward one another, because,

“God opposes the proud
    but shows favor to the humble.”[b](AS)

Humble yourselves, therefore, under God’s mighty hand, that he may lift you up in due time.(AT) Cast all your anxiety on him(AU) because he cares for you.(AV)

Be alert and of sober mind.(AW) Your enemy the devil prowls around(AX) like a roaring lion(AY) looking for someone to devour. Resist him,(AZ) standing firm in the faith,(BA) because you know that the family of believers throughout the world is undergoing the same kind of sufferings.(BB)

10 And the God of all grace, who called you(BC) to his eternal glory(BD) in Christ, after you have suffered a little while,(BE) will himself restore you and make you strong,(BF) firm and steadfast. 11 To him be the power for ever and ever. Amen.(BG)

Final Greetings

12 With the help of Silas,[c](BH) whom I regard as a faithful brother, I have written to you briefly,(BI) encouraging you and testifying that this is the true grace of God. Stand fast in it.(BJ)

13 She who is in Babylon, chosen together with you, sends you her greetings, and so does my son Mark.(BK) 14 Greet one another with a kiss of love.(BL)

Peace(BM) to all of you who are in Christ.

Footnotes

  1. 1 Peter 4:18 Prov. 11:31 (see Septuagint)
  2. 1 Peter 5:5 Prov. 3:34
  3. 1 Peter 5:12 Greek Silvanus, a variant of Silas