Add parallel Print Page Options

Wives

In the same way, you wives must accept the authority of your husbands. Then, even if some refuse to obey the Good News, your godly lives will speak to them without any words. They will be won over by observing your pure and reverent lives.

Don’t be concerned about the outward beauty of fancy hairstyles, expensive jewelry, or beautiful clothes. You should clothe yourselves instead with the beauty that comes from within, the unfading beauty of a gentle and quiet spirit, which is so precious to God. This is how the holy women of old made themselves beautiful. They put their trust in God and accepted the authority of their husbands. For instance, Sarah obeyed her husband, Abraham, and called him her master. You are her daughters when you do what is right without fear of what your husbands might do.

Husbands

In the same way, you husbands must give honor to your wives. Treat your wife with understanding as you live together. She may be weaker than you are, but she is your equal partner in God’s gift of new life. Treat her as you should so your prayers will not be hindered.

All Christians

Finally, all of you should be of one mind. Sympathize with each other. Love each other as brothers and sisters.[a] Be tenderhearted, and keep a humble attitude. Don’t repay evil for evil. Don’t retaliate with insults when people insult you. Instead, pay them back with a blessing. That is what God has called you to do, and he will grant you his blessing. 10 For the Scriptures say,

“If you want to enjoy life
    and see many happy days,
keep your tongue from speaking evil
    and your lips from telling lies.
11 Turn away from evil and do good.
    Search for peace, and work to maintain it.
12 The eyes of the Lord watch over those who do right,
    and his ears are open to their prayers.
But the Lord turns his face
    against those who do evil.”[b]

Suffering for Doing Good

13 Now, who will want to harm you if you are eager to do good? 14 But even if you suffer for doing what is right, God will reward you for it. So don’t worry or be afraid of their threats. 15 Instead, you must worship Christ as Lord of your life. And if someone asks about your hope as a believer, always be ready to explain it. 16 But do this in a gentle and respectful way.[c] Keep your conscience clear. Then if people speak against you, they will be ashamed when they see what a good life you live because you belong to Christ. 17 Remember, it is better to suffer for doing good, if that is what God wants, than to suffer for doing wrong!

18 Christ suffered[d] for our sins once for all time. He never sinned, but he died for sinners to bring you safely home to God. He suffered physical death, but he was raised to life in the Spirit.[e]

19 So he went and preached to the spirits in prison— 20 those who disobeyed God long ago when God waited patiently while Noah was building his boat. Only eight people were saved from drowning in that terrible flood.[f] 21 And that water is a picture of baptism, which now saves you, not by removing dirt from your body, but as a response to God from[g] a clean conscience. It is effective because of the resurrection of Jesus Christ.

22 Now Christ has gone to heaven. He is seated in the place of honor next to God, and all the angels and authorities and powers accept his authority.

Footnotes

  1. 3:8 Greek Show brotherly love.
  2. 3:10-12 Ps 34:12-16.
  3. 3:16 Some English translations put this sentence in verse 15.
  4. 3:18a Some manuscripts read died.
  5. 3:18b Or in spirit.
  6. 3:20 Greek saved through water.
  7. 3:21 Or as an appeal to God for.

Man och hustru

På samma sätt skall ni hustrur underordna er era män, så att den man som inte vill tro ordet kan vinnas utan ord genom sin hustrus liv, när han ser hur gudfruktigt och rent hon lever. Er prydnad skall inte vara något yttre: konstfulla håruppsättningar, påhängda guldsmycken eller fina kläder, utan hjärtats dolda människa med den oförgängliga skönheten hos en mild och stilla ande. Det är mycket dyrbart i Guds ögon. Så prydde sig också förr de heliga kvinnor som satte sitt hopp till Gud. De underordnade sig sina män, så som Sara var lydig mot Abraham och kallade honom herre. Hennes barn har ni blivit, när ni gör det som är gott och inte låter skrämma er. På samma sätt skall ni män leva förståndigt tillsammans med era hustrur som är det svagare kärlet.[a] Visa dem aktning som medarvingar till livets nåd, så att era böner inte blir hindrade.

Att lida för Kristi skull

Till sist, var alla ett i själ och sinne, visa medkänsla, älska bröderna, var barmhärtiga och ödmjuka. Löna inte ont med ont eller skymf med skymf. Tvärtom skall ni välsigna, eftersom ni är kallade att ärva välsignelse. 10 Ty

den som älskar livet och vill se goda dagar
skall avhålla sin tunga från det som är ont
och sina läppar från att tala svek.[b]
11 Han skall vända sig bort från det onda och göra det goda,
söka efter frid och sträva efter den.
12 Ty Herrens ögon är vända till de rättfärdiga,
och hans öron är öppna för deras böner.
Men Herrens ansikte är vänt emot dem som gör det onda.

13 Vem kan göra er något ont, om ni ivrar för det goda? 14 Ja, även om ni skulle få lida för rättfärdighetens skull, är ni saliga. Var inte rädda för dem och låt er inte skrämmas. 15 Herren Kristus skall ni hålla helig i era hjärtan. Var alltid beredda att svara var och en som begär att ni förklarar det hopp ni äger. 16 Men låt det ske ödmjukt, med respekt och ett rent samvete, så att de som talar illa om er goda livsföring i Kristus får skämmas för sitt förtal. 17 Ty det är bättre att lida för goda gärningar, om det skulle vara Guds vilja, än att lida för onda gärningar.

Dopet och det nya livet

18 Så led också Kristus en gång för våra synder. Rättfärdig led han i orättfärdigas ställe, för att föra oss till Gud. Han blev dödad till köttet, men levandegjord genom Anden.[c] 19 I Anden gick han bort och utropade ett budskap[d] för andarna i fängelset, 20 för dem som den gången var olydiga när Gud tåligt väntade under Noas dagar, medan arken byggdes. I den blev några få, åtta personer, frälsta genom vatten. 21 Efter denna förebild[e] frälser dopet nu också er. Det innebär inte att kroppen renas från smuts utan är ett rent samvetes bekännelse till Gud genom Jesu Kristi uppståndelse, 22 han som har stigit upp till himlen och sitter på Guds högra sida, sedan änglar, furstar och makter har blivit lagda under honom.

Footnotes

  1. 1 Petrusbrevet 3:7 det svagare kärlet Se not till 1 Tess 4:4.
  2. 1 Petrusbrevet 3:10 Ps 34:13f.
  3. 1 Petrusbrevet 3:18 genom Anden. I Anden Annan översättning: "till anden. I anden".
  4. 1 Petrusbrevet 3:19 utropade ett budskap Grundtextens ord syns här till skillnad från 4:6 ("att evangeliet predikades"), valt med hänsyn till att det är riktat mot dem som inte trodde under Noas tid.
  5. 1 Petrusbrevet 3:21 denna förebild Dvs syndaflodsvattnet.