1 Peter 3
Christian Standard Bible Anglicised
Wives and Husbands
3 In the same way, wives,(A) submit yourselves to your own husbands so that, even if some disobey the word,(B) they may be won over(C) without a word by the way their wives live(D) 2 when they observe your pure, reverent lives.(E) 3 Don’t let your beauty consist of outward things like elaborate hairstyles and wearing gold jewellery or fine clothes,(F) 4 but rather what is inside the heart[a](G) – the imperishable quality of a gentle(H) and quiet(I) spirit, which is of great worth in God’s sight. 5 For in the past, the holy(J) women who put their hope(K) in God also adorned themselves in this way, submitting to their own husbands, 6 just as Sarah(L) obeyed Abraham, calling him lord. You have become her children when you do what is good and do not fear any intimidation.(M)
7 Husbands,(N) in the same way, live with your wives in an understanding way, as with a weaker partner,(O) showing them honour as co-heirs of the grace of life, so that your prayers will not be hindered.
Do No Evil
8 Finally, all of you be like-minded and sympathetic, love one another,(P) and be compassionate(Q) and humble,[b] 9 not paying back evil for evil(R) or insult for insult but, on the contrary, giving a blessing,(S) since you were called for this, so that you may inherit a blessing.
10 For the(T) one who wants to love life
and to see good days,
let him keep his tongue from evil(U)
and his lips from speaking deceit,(V)
11 and let him turn away(W) from evil
and do what is good.
Let him seek peace(X) and pursue it,
12 because the eyes of the Lord are on the righteous
and his ears are open to their prayer.
But the face of the Lord is against
those who do what is evil.[c]
Undeserved Suffering
13 Who then will harm you if you are devoted to what is good? 14 But even if you should suffer for righteousness,(Y) you are blessed. Do not fear them[d](Z)or be intimidated,[e](AA) 15 but in your hearts regard[f] Christ[g] the Lord as holy, ready at any time to give a defence to anyone who asks you for a reason for the hope that is in you.(AB) 16 Yet do this with gentleness and reverence, keeping a clear conscience,(AC) so that when you are accused,[h] those who disparage your good conduct in Christ will be put to shame. 17 For it is better to suffer(AD) for doing good, if that should be God’s will, than for doing evil.
18 For Christ also suffered(AE) for sins once for all,(AF) the righteous for the unrighteous, that he might bring you to God.(AG) He was put to death in the flesh[i](AH) but made alive by the Spirit,[j] 19 in which[k] he also went and made proclamation to the spirits(AI) in prison 20 who in the past were disobedient, when God patiently waited in the days of Noah(AJ) while the ark was being prepared. In it a few – that is, eight people[l](AK) – were saved through water. 21 Baptism, which corresponds to this, now saves you (not as the removal of dirt from the body,(AL) but the pledge[m] of a good conscience towards God) through the resurrection of Jesus Christ,(AM) 22 who has gone into heaven(AN) and is at the right hand of God(AO) with angels, authorities, and powers subject to him.(AP)
Footnotes
- 3:4 Or rather, the hidden person of the heart
- 3:8 Other mss read courteous
- 3:10–12 Ps 34:12–16
- 3:14 Or Do not fear what they fear
- 3:14 Is 8:12
- 3:15 Or sanctify, or set apart
- 3:15 Other mss read set God
- 3:16 Other mss read when they speak against you as evildoers
- 3:18 Or by the flesh, or in the fleshly realm
- 3:18 Or in the spirit, or in the Spirit, or in the spiritual realm
- 3:19 Or by whom, or in whom, or at that time
- 3:20 Or souls
- 3:21 Or the appeal
1 Peter 3
New Living Translation
Wives
3 In the same way, you wives must accept the authority of your husbands. Then, even if some refuse to obey the Good News, your godly lives will speak to them without any words. They will be won over 2 by observing your pure and reverent lives.
3 Don’t be concerned about the outward beauty of fancy hairstyles, expensive jewelry, or beautiful clothes. 4 You should clothe yourselves instead with the beauty that comes from within, the unfading beauty of a gentle and quiet spirit, which is so precious to God. 5 This is how the holy women of old made themselves beautiful. They put their trust in God and accepted the authority of their husbands. 6 For instance, Sarah obeyed her husband, Abraham, and called him her master. You are her daughters when you do what is right without fear of what your husbands might do.
Husbands
7 In the same way, you husbands must give honor to your wives. Treat your wife with understanding as you live together. She may be weaker than you are, but she is your equal partner in God’s gift of new life. Treat her as you should so your prayers will not be hindered.
All Christians
8 Finally, all of you should be of one mind. Sympathize with each other. Love each other as brothers and sisters.[a] Be tenderhearted, and keep a humble attitude. 9 Don’t repay evil for evil. Don’t retaliate with insults when people insult you. Instead, pay them back with a blessing. That is what God has called you to do, and he will grant you his blessing. 10 For the Scriptures say,
“If you want to enjoy life
and see many happy days,
keep your tongue from speaking evil
and your lips from telling lies.
11 Turn away from evil and do good.
Search for peace, and work to maintain it.
12 The eyes of the Lord watch over those who do right,
and his ears are open to their prayers.
But the Lord turns his face
against those who do evil.”[b]
Suffering for Doing Good
13 Now, who will want to harm you if you are eager to do good? 14 But even if you suffer for doing what is right, God will reward you for it. So don’t worry or be afraid of their threats. 15 Instead, you must worship Christ as Lord of your life. And if someone asks about your hope as a believer, always be ready to explain it. 16 But do this in a gentle and respectful way.[c] Keep your conscience clear. Then if people speak against you, they will be ashamed when they see what a good life you live because you belong to Christ. 17 Remember, it is better to suffer for doing good, if that is what God wants, than to suffer for doing wrong!
18 Christ suffered[d] for our sins once for all time. He never sinned, but he died for sinners to bring you safely home to God. He suffered physical death, but he was raised to life in the Spirit.[e]
19 So he went and preached to the spirits in prison— 20 those who disobeyed God long ago when God waited patiently while Noah was building his boat. Only eight people were saved from drowning in that terrible flood.[f] 21 And that water is a picture of baptism, which now saves you, not by removing dirt from your body, but as a response to God from[g] a clean conscience. It is effective because of the resurrection of Jesus Christ.
22 Now Christ has gone to heaven. He is seated in the place of honor next to God, and all the angels and authorities and powers accept his authority.
1 Peter 3
King James Version
3 Likewise, ye wives, be in subjection to your own husbands; that, if any obey not the word, they also may without the word be won by the conversation of the wives;
2 While they behold your chaste conversation coupled with fear.
3 Whose adorning let it not be that outward adorning of plaiting the hair, and of wearing of gold, or of putting on of apparel;
4 But let it be the hidden man of the heart, in that which is not corruptible, even the ornament of a meek and quiet spirit, which is in the sight of God of great price.
5 For after this manner in the old time the holy women also, who trusted in God, adorned themselves, being in subjection unto their own husbands:
6 Even as Sara obeyed Abraham, calling him lord: whose daughters ye are, as long as ye do well, and are not afraid with any amazement.
7 Likewise, ye husbands, dwell with them according to knowledge, giving honour unto the wife, as unto the weaker vessel, and as being heirs together of the grace of life; that your prayers be not hindered.
8 Finally, be ye all of one mind, having compassion one of another, love as brethren, be pitiful, be courteous:
9 Not rendering evil for evil, or railing for railing: but contrariwise blessing; knowing that ye are thereunto called, that ye should inherit a blessing.
10 For he that will love life, and see good days, let him refrain his tongue from evil, and his lips that they speak no guile:
11 Let him eschew evil, and do good; let him seek peace, and ensue it.
12 For the eyes of the Lord are over the righteous, and his ears are open unto their prayers: but the face of the Lord is against them that do evil.
13 And who is he that will harm you, if ye be followers of that which is good?
14 But and if ye suffer for righteousness' sake, happy are ye: and be not afraid of their terror, neither be troubled;
15 But sanctify the Lord God in your hearts: and be ready always to give an answer to every man that asketh you a reason of the hope that is in you with meekness and fear:
16 Having a good conscience; that, whereas they speak evil of you, as of evildoers, they may be ashamed that falsely accuse your good conversation in Christ.
17 For it is better, if the will of God be so, that ye suffer for well doing, than for evil doing.
18 For Christ also hath once suffered for sins, the just for the unjust, that he might bring us to God, being put to death in the flesh, but quickened by the Spirit:
19 By which also he went and preached unto the spirits in prison;
20 Which sometime were disobedient, when once the longsuffering of God waited in the days of Noah, while the ark was a preparing, wherein few, that is, eight souls were saved by water.
21 The like figure whereunto even baptism doth also now save us (not the putting away of the filth of the flesh, but the answer of a good conscience toward God,) by the resurrection of Jesus Christ:
22 Who is gone into heaven, and is on the right hand of God; angels and authorities and powers being made subject unto him.
אגרתו הראשונה של פטרוס השלי 3
Habrit Hakhadasha/Haderekh
ג
3 אל תנסו להתקשט בתכשיטים, בלבוש או בתסרוקת. 4 היינה יפות בפנימיותכן. יופי נצחי, שנובע מנפש עדינה ושלווה, יקר מאוד בעיני אלוהים.
5 יופי פנימי כזה אנו מוצאים בנשים הקדושות בתנ"ך; נשים אלה צייתו לבעליהן ובטחו באלוהים. 6 שרה, למשל, צייתה לאברהם בעלה ואף קראה לו "אדון". אם אתן נוהגות כמוה, עושות מעשים טובים ואינכן פוחדות מדבר, הרי אתן בנותיה.
7 אתם, הבעלים, השתדלו להבין את נשותיכם. כבדו אותן כבנות המין החלש, וזכרו שגם להן יש חלק בנחלת חיי-הנצח. אם לא תנהגו כך, לא ימהר אלוהים להשיב לתפילותיכם.
8 לסיכום: השתדלו כולכם לחיות כמשפחה גדולה ומאושרת. היו רגישים לצרכי הזולת, אהבו איש את רעהו והתנהגו ברחמים ובענווה. 9 אל תשלמו רעה תחת רעה ואל תשיבו למקללים אתכם, כי אם ברכו אותם והתפללו שאלוהים יעזור להם, שכן עלינו לנהוג בזולת בטוב-לב, ואלוהים יברך אותנו על כך.
10 רצונך בחיים טובים ומאושרים? שמור את לשונך מרע ואל תשקר. 11 סור מרע, עשה את הטוב והשתדל לחיות בשלום עם כל אדם, גם אם הדבר דורש מאמץ! 12 כי אלוהים משגיח על ילדיו העושים מעשים טובים ומקשיב לתפילותיהם, אך הוא מתנגד לעושי הרע.
13 בדרך כלל איש לא יפגע בכם בגלל רצונכם לעשות את הטוב. 14 אם בכל זאת פוגעים בכם, דעו כי אלוהים יברך אתכם על כך. אל תפחדו מאנשים שרוצים לפגוע בכם ואל תירתעו מאיומיהם. 15 התמסרו למשיח.
אם ישאל אתכם מישהו מדוע אתם מאמינים במשיח, היו מוכנים להשיב לו בענווה וביראה.
16 עשו אך ורק את הטוב ושימרו על מצפון נקי, כי אז המשמיץ אתכם יתבייש בעצמו, כשייווכח כי למעשה אתם עושים את הטוב בלבד. 17 זכרו, אם אלוהים רוצה שתסבלו, מוטב לסבול בעד מעשים טובים מאשר בעד מעשים רעים.
18 גם המשיח סבל. המשיח מת פעם אחת בעד החטאים של כולנו, אף כי הוא עצמו היה צדיק גמור ונקי מחטא; הוא הקריב את עצמו על הצלב כדי לקרב אותנו אל אלוהים. גופו אמנם מת, אך רוחו חיה לנצח, 19 וברוחו ביקר המשיח את הרוחות הנמצאות במאסר ובישר להן את דבר ה' – 20 אלה שלא צייתו לאלוהים בימי קדם כאשר אלוהים חיכה לנוח לבנות את התיבה. רק שמונה אנשים ניצלו בתביעה במבול הגדול. 21 זוהי, דרך אגב, המשמעות הסמלית של הטבילה. בטבילה אנו מעידים כי נושענו ממוות וממשפט. ערך הטבילה אינו בטיהור הגוף, כי אם בפניה לאלוהים לטהר את המצפון – דבר שנתאפשר על-ידי תקומתו של המשיח מן המתים. 22 עתה יושב המשיח לימין האלוהים בשמים, והמלאכים וכל כוחות השמים נכנעים לפניו ומצייתים לו.
Copyright © 2024 by Holman Bible Publishers.
Holy Bible, New Living Translation, copyright © 1996, 2004, 2015 by Tyndale House Foundation. Used by permission of Tyndale House Publishers, Inc., Carol Stream, Illinois 60188. All rights reserved.
Habrit Hakhadasha/Haderekh “The Way” (Hebrew Living New Testament)
Copyright © 1979, 2009 by Biblica, Inc.®
Used by permission. All rights reserved worldwide.