Add parallel Print Page Options

For in the same way the holy women who hoped in God long ago adorned themselves by being subject to their husbands, like Sarah who obeyed[a] Abraham, calling him lord. You become her children[b] when you do what is good and have no fear in doing so.[c] Husbands, in the same way, treat your wives with consideration as the weaker partners and show them honor[d] as fellow heirs of the grace of life. In this way nothing will hinder your prayers.[e]

Suffering for Doing Good

Finally, all of you be harmonious,[f] sympathetic, affectionate, compassionate, and humble. Do not return evil for evil or insult for insult, but instead bless[g] others[h] because you were called to inherit a blessing. 10 For

the one who wants to love life and see good days must keep[i] his tongue from evil and his lips from uttering deceit.
11 And he must turn away from evil and do good;
he must seek peace and pursue it.

Read full chapter

Footnotes

  1. 1 Peter 3:6 tn Grk “as Sarah obeyed.”
  2. 1 Peter 3:6 tn Grk “whose children you become.”
  3. 1 Peter 3:6 tn Grk “doing good and not fearing any intimidation.”
  4. 1 Peter 3:7 tn Grk “living together according to knowledge, as to the weaker, female vessel.” The primary verbal ideas of v. 7 are contained in participles (“living together…showing honor”) but they continue the sense of command from the previous paragraphs.
  5. 1 Peter 3:7 tn Grk “so that your prayers may not be hindered.” Because of the length and complexity of the Greek, this clause was translated as a separate sentence.
  6. 1 Peter 3:8 tn There is no main verb in this verse (Grk “Finally, all [ ] harmonious”), but it continues the sense of command from the previous paragraphs.
  7. 1 Peter 3:9 tn Grk “not returning…but blessing,” continuing the sense of command from the preceding.
  8. 1 Peter 3:9 tn The direct object “others” is omitted but implied in Greek, and must be supplied to suit English style.
  9. 1 Peter 3:10 tn Grk “stop.”