15 but [a]sanctify (A)Christ as Lord in your hearts, always being ready (B)to make a [b]defense to everyone who asks you to give an account for the (C)hope that is in you, but (D)with gentleness and (E)respect;

Read full chapter

Footnotes

  1. 1 Peter 3:15 I.e., set apart
  2. 1 Peter 3:15 Or argument; or explanation

15 But in your hearts revere Christ as Lord. Always be prepared to give an answer(A) to everyone who asks you to give the reason for the hope(B) that you have. But do this with gentleness and respect,

Read full chapter

15 But set Christ[a] apart[b] as Lord in your hearts and always be ready to give an answer to anyone who asks about the hope you possess.[c]

Read full chapter

Footnotes

  1. 1 Peter 3:15 tc Most later mss, including some significant ones (P 5 81 436 442 1735 2344 2492 M) have θεόν (theon, “God”) instead of Χριστόν (Christon; “Christ”) here. But Χριστόν is widely supported by excellent and early witnesses (P72 א A B C Ψ 33 1175 1243 1611 1739 1852 latt sy co), and as a less common idiom better explains the rise of the other reading.
  2. 1 Peter 3:15 tn Or “sanctify Christ as Lord.”
  3. 1 Peter 3:15 tn Grk “the hope in you.”

15 Instead, you must worship Christ as Lord of your life. And if someone asks about your hope as a believer, always be ready to explain it.

Read full chapter

15 but (A)in your hearts honor Christ the Lord as holy, (B)always being prepared to make a defense to anyone who asks you for a reason for the hope that is in you; yet do it with gentleness and (C)respect,

Read full chapter