Our Inheritance Through Christ’s Blood

Therefore, (A)laying aside all malice, all deceit, hypocrisy, envy, and all evil speaking, (B)as newborn babes, desire the pure (C)milk of the word, that you may grow [a]thereby, if indeed you have (D)tasted that the Lord is gracious.

The Chosen Stone and His Chosen People(E)

Coming to Him as to a living stone, (F)rejected indeed by men, but chosen by God and precious, you also, as living stones, are being built up a spiritual house, a holy priesthood, to offer up spiritual sacrifices acceptable to God through Jesus Christ. Therefore it is also contained in the Scripture,

(G)“Behold, I lay in Zion
A chief cornerstone, elect, precious,
And he who believes on Him will by no means be put to shame.”

Therefore, to you who believe, He is precious; but to those who [b]are disobedient,

(H)“The stone which the builders rejected
Has become the chief cornerstone,”

and

(I)“A stone of stumbling
And a rock of offense.”

(J)They stumble, being disobedient to the word, (K)to which they also were appointed.

But you are a chosen generation, a royal priesthood, a holy nation, His own special people, that you may proclaim the praises of Him who called you out of (L)darkness into His marvelous light; 10 (M)who once were not a people but are now the people of God, who had not obtained mercy but now have obtained mercy.

Living Before the World

11 Beloved, I beg you as sojourners and pilgrims, abstain from fleshly lusts (N)which war against the soul, 12 (O)having your conduct honorable among the Gentiles, that when they speak against you as evildoers, (P)they may, by your good works which they observe, glorify God in the day of visitation.

Submission to Government(Q)

13 (R)Therefore submit yourselves to every [c]ordinance of man for the Lord’s sake, whether to the king as supreme, 14 or to governors, as to those who are sent by him for the punishment of evildoers and for the praise of those who do good. 15 For this is the will of God, that by doing good you may put to silence the ignorance of foolish men— 16 (S)as free, yet not (T)using liberty as a cloak for [d]vice, but as bondservants of God. 17 Honor all people. Love the brotherhood. Fear (U)God. Honor the king.

Submission to Masters(V)

18 (W)Servants, be submissive to your masters with all fear, not only to the good and gentle, but also to the harsh. 19 For this is (X)commendable, if because of conscience toward God one endures grief, suffering wrongfully. 20 For (Y)what credit is it if, when you are beaten for your faults, you take it patiently? But when you do good and suffer, if you take it patiently, this is commendable before God. 21 For (Z)to this you were called, because Christ also suffered for [e]us, (AA)leaving [f]us an example, that you should follow His steps:

22 “Who(AB) committed no sin,
Nor was deceit found in His mouth”;

23 (AC)who, when He was reviled, did not revile in return; when He suffered, He did not threaten, but (AD)committed Himself to Him who judges righteously; 24 (AE)who Himself bore our sins in His own body on the tree, (AF)that we, having died to sins, might live for righteousness—(AG)by whose [g]stripes you were healed. 25 For (AH)you were like sheep going astray, but have now returned (AI)to the Shepherd and [h]Overseer of your souls.

Footnotes

  1. 1 Peter 2:2 NU adds up to salvation
  2. 1 Peter 2:7 NU disbelieve
  3. 1 Peter 2:13 institution
  4. 1 Peter 2:16 wickedness
  5. 1 Peter 2:21 NU you
  6. 1 Peter 2:21 NU, M you
  7. 1 Peter 2:24 wounds
  8. 1 Peter 2:25 Gr. Episkopos

하나님의 소유가 된 백성

그러므로 여러분은 모든 악한 생각과 속임수와 위선과 시기와 온갖 비방을 버리고

갓난 아기들처럼 순수한 [a]말씀의 젖을 사모하십시오. 그러면 여러분의 신앙이 자라 구원을 받게 될 것입니다.

여러분이 주님의 사랑을 맛보았으면 그렇게 하십시오.

사람에게는 버림을 받았으나 하나님에게는 선택된 보배로운 산 돌이신 예수님께 나아오십시오.

여러분도 산 돌처럼 영적인 집을 짓는 데 쓰이도록 하십시오. 거기서 여러분은 예수 그리스도를 통해 하나님이 기쁘게 받으실 영적 제사를 드릴 거룩한 제사장이 될 것입니다.

성경에 이런 말씀이 있습니다. [b]“보라! 내가 택한 귀중한 머릿돌을 시온에 둔다. 그를 믿는 사람은 부끄러움을 당하지 않을 것이다.”

그러므로 믿는 여러분에게는 그분이 가장 귀중하지만 불신자들에게는 쓸모없는 돌에 불과합니다. 이것은 [c]“건축자들이 버린 돌이 집 모퉁이의 머릿돌이 되었다” 는 말씀과

그리고 [d]“걸려 넘어지게 하는 돌과 바위” 가 되었다는 말씀과 같습니다. 그들은 하나님의 말씀에 불순종하기 때문에 걸려 넘어지며 또 이렇게 되는 것이 하나님의 뜻입니다.

그러나 여러분은 하나님이 선택하신 민족이며 왕 같은 제사장이요 거룩한 나라요 하나님의 소유가 된 백성입니다. 이것은 여러분을 어두움에서 불러내어 놀라운 빛 가운데 들어가게 하신 하나님을 널리 찬양하도록 하기 위한 것입니다.

10 여러분이 전에는 하나님의 백성이 아니었으나 지금은 하나님의 백성이며 전에는 하나님의 불쌍히 여기심을 받지 못하였으나 지금은 불쌍히 여기심을 받게 되었습니다.

11 사랑하는 여러분, 우리는 이 세상에서 나그네와 행인 같은 사람들입니다. 그러므로 영혼을 대적하여 싸우는 육체의 정욕을 이기십시오.

12 여러분은 이방인들 가운데서 선한 생활을 하십시오. 그러면 여러분이 악을 행한다고 비난하는 사람들이 여러분의 선한 행실을 보고 그들이 [e]회개하는 날에 하나님께 영광을 돌리게 될 것입니다.

13 여러분은 국가의 모든 제도와 통치자와 관리들에게 복종하십시오. 그렇게 하는 것이 주님을 위하는 것입니다.

14 관리들은 악한 일 하는 사람들을 처벌하고 선한 일 하는 사람들을 표창하라고 통치자가 보낸 사람들입니다.

15 여러분은 선한 일을 하여 어리석은 사람들이 무식한 말을 하지 못하게 하십시오. 그렇게 하는 것이 하나님의 뜻입니다.

16 여러분은 율법에서 해방된 자유인답게 생활하십시오. 그러나 그 자유를 악용하지 말고 오직 하나님을 섬기는 일에 사용하십시오.

17 모든 사람을 존경하며 형제를 사랑하고 하나님을 두려워하며 왕을 존경하십시오.

18 종들은 두려움으로 주인에게 복종하십시오. 선하고 너그러운 주인에게만 아니라 까다로운 주인에게도 그렇게 하십시오.

19 억울하게 고난을 받더라도 [f]하나님을 생각하고 슬픔을 참으면 이것은 칭찬할 만한 일이지만

20 죄가 있어서 벌을 받고 참으면 무슨 자랑거리가 되겠습니까? 그러나 선한 일을 하다가 고난을 받고 참으면 이것은 하나님 앞에서 칭찬을 받을 만한 일입니다.

21 이것을 위해 여러분은 부르심을 받았습니다. 그리스도께서도 여러분을 위해 고난을 받으심으로 여러분에게 모범을 보여 그분의 발자취를 따르게 하셨습니다.

22 그리스도는 죄를 범하지 않으셨고 그 입에 거짓이 없는 분이십니다.

23 그분은 모욕을 당할 때도 욕하지 않고 고난을 당할 때도 위협하지 않았으며 모든 것을 공정하게 심판하시는 하나님께 맡기셨습니다.

24 그리스도께서 몸소 우리 죄를 지시고 십자가에 달려 죽으심으로 우리는 죄에 대하여 죽고 의를 위해 살 수 있게 되었습니다. 그분이 매맞고 상처를 입으심으로 여러분이 낫게 된 것입니다.

25 여러분이 전에는 양처럼 길을 잃고 방황하였으나 지금은 여러분의 영혼의 목자와 감독자가 되시는 그리스도에게 돌아왔습니다.

Footnotes

  1. 2:2 또는 ‘신령한젖’
  2. 2:6 사28:16
  3. 2:7 시118:22
  4. 2:8 사8:14
  5. 2:12 또는 ‘권고하시는날에’
  6. 2:19 또는 ‘하나님께 대한 양심 때문에’

So you must refuse to do any evil things. Do not tell lies to deceive people. Do not be hypocrites. Do not be jealous of other people. Do not say bad things against other people. Instead, you should want to learn about God more and more. New babies always want their mothers' milk, which makes them grow strong. God's true message is like good food that will make you strong in your spirits. Then you will continue to grow as believers so that God saves you. Do this, because you have already begun to know how kind the Lord is to you.

Jesus is like the most important stone in God's house

So come to the Lord Jesus. He is like a big stone that a builder uses to build a house. But he is alive. People decided that he was not important. So they refused him. But God had chosen him. To God, Jesus is very valuable. You yourselves are also like stones that are alive. God is using you, like stones, to build a house where his Spirit lives. You will serve him like his special priests who offer sacrifices to him. God will be happy with the spiritual offerings that you give to him, because you belong to Jesus Christ.[a]

In the Bible, God says this:

‘Look, I have chosen a stone that is very valuable.
I have chosen this stone as the most important stone,
for the corner of my house in Zion.[b]
Anyone who believes in him will never be disappointed.’[c]

This stone is very valuable to you who believe in Jesus. But the Bible says this about people who do not believe in him:

‘The builders refused to use a certain stone.
They thought that it had no value.
But now that stone has become the most important stone at the corner of the building.’[d]

The Bible also says this:

‘This stone will cause people to fall to the ground.
It is a rock that will make them fall down.’[e]

They fall down like that because they refuse to obey God's message. God already decided that this would happen to them.

But you are not like that. You are a special group of people that God has chosen. You serve God like priests who serve a King. You are his own holy people who belong to him. He has taken you out of the dark place of sin, and he has brought you into his great light. He has done all this so that you can tell people how great he is. 10 In past times, you were not people who knew God. But now you are God's people. In past times, God did not forgive you. But now he has been very kind to you and he has forgiven you.[f]

11 My friends, remember that you are really strangers in this world. You do not belong here. So I am telling you not to do the bad things that your bodies may want to do. Those bad things fight against what is good for your soul. 12 You are living among people who do not know God. So be very careful that you always live in a good way. Sometimes these people may wrongly say that you do bad things. But if you continue to live in a good way, they will see that you really do good things. As a result, on the day when God comes as judge, they will give honour to him.

Obey people who have authority over you

13 Obey all people who have authority in this world. Obey them, because you are servants of the Lord Jesus. First of all, obey the king, who rules everyone. 14 Also obey the officers that serve the king. He has sent them to punish people who do bad things. And they praise people who do good things. 15 God wants you to do only what is good. Then silly people will not be able to say bad things against you. Those people do not really know what is true.

16 You are free people. But you are servants of God. So do not think, ‘Because I am free, I can do any bad thing that I want to do.’ 17 Respect all people. Love the believers as you would love your family. Obey God as your master. Respect the king.

18 You who are slaves must obey your masters. Always respect them. Do that to every kind of master. Obey those who are good and kind. But also obey masters who are not fair to you. 19 This makes God happy. Maybe your master will punish you when you have done nothing wrong. If you know that you are serving God, continue to be patient and brave. 20 But if you do something wrong, then your master ought to punish you. That is only fair. Even if you are brave when he is cruel to you, nobody should praise you for that. But your master may punish you even when you have done good things. Then God will be happy if you are patient and brave. 21 When God chose you to be his servants, he wanted you to be brave like that. Christ had trouble and pain on your behalf. He has shown you how you should live when trouble comes. 22 The Bible says this:

‘He never did anything that was wrong.
He never said anything that was not true.’

23 People insulted Christ, but he did not say any bad thing to answer them. People caused him to have trouble, but he never tried to hurt them in return. Instead, Christ trusted God to help him. He knew that God always judges people fairly. 24 When Christ died on the cross, he carried our sins in his own body.[g] He took this punishment so that sin would no longer rule over us. Instead, we can now do the right things that God wants us to do. Because people hurt Christ's body, you have now become well.[h] 25 Before, you were like sheep that were going the wrong way. But now you have turned round and come to Christ. He is your Shepherd, and he keeps you completely safe.

Footnotes

  1. 2:5 In God's house in Jerusalem, Israel's priests offered sacrifices to God on behalf of the people. The sacrifices were special gifts to thank God, or to show that the people were sorry. They were sorry about the wrong things that they had done. We offer ‘spiritual sacrifices’ to God when we obey him completely. We choose always to believe God. We thank him. We do good things, to help other people. These are the kind of ‘spiritual sacrifices’ that we offer.
  2. 2:6 Zion is another name for the city of Jerusalem, either on earth or in heaven. Jerusalem, the capital of Israel, was the place where the Israelites built the Temple.
  3. 2:6 See Isaiah 28:16.
  4. 2:7 See Psalms 118:22. Many years before Jesus lived on the earth, the Israelites built a special house for God. See 1 Kings 6—8. The stone at the corner of the house was the most important stone. It made the whole building strong and safe. It was the first stone that the builders put into its place. Then they put other stones next to it and above it, to build the walls. It was a big, square stone with very straight sides. So it made all the walls of the house straight and strong. Jesus is like the stone at the corner of God's house. God's true house is a spiritual house. God builds his true house with people who belong to Jesus Christ.
  5. 2:8 See Isaiah 8:14.
  6. 2:10 See Hosea 1:6; 1:9; 2:23.
  7. 2:24 See Isaiah 53:4,12.
  8. 2:24 ‘Well’ means that we become well in our spirits.