1 Peter 2
Lexham English Bible
Chosen as Living Stones
2 Therefore, ridding yourselves of all malice and all deceit and hypocrisy and envy and all slander, 2 like newborn infants long for the unadulterated spiritual milk, so that by it you may grow up to salvation, 3 if you have tasted that the Lord is kind,[a] 4 to whom you are drawing near, a living stone rejected by men but chosen and precious in the sight of God. 5 And you yourselves, as living stones, are being built up as a spiritual house for a holy priesthood, to offer up spiritual sacrifices acceptable to God through Jesus Christ. 6 For it stands in scripture,
“Behold, I am laying in Zion a stone, a chosen and precious cornerstone,
and the one who believes in him will never be put to shame.”[b]
7 Therefore the honor is for you who believe, but for those who refuse to believe,
“The stone that the builders rejected,
this one has become the cornerstone[c],”
8 and
“A stone of stumbling and a rock of offense,”[d]
who stumble because they[e] disobey the word to which also they were consigned. 9 But you are a chosen race,[f] a royal priesthood, a holy nation, a people for God’s possession, so that you may proclaim the virtues of the one who called you out of darkness into his marvelous light, 10 who once were not a people, but now are the people of God, the ones who were not shown mercy, but now are shown mercy.[g]
11 Dear friends, I urge you as foreigners and temporary residents to abstain from fleshly desires which wage war against your[h] soul, 12 maintaining your good conduct among the Gentiles, so that in the things in which they slander you as evildoers, by seeing your good deeds they may glorify God on the day of visitation.
Submission to Established Authority
13 Subject yourselves to every human authority for the sake of the Lord, whether to a king[i] as having supreme authority, 14 or to governors as those sent out by him for the punishment of those who do evil and the praise of those who do good. 15 For the will of God is as follows: by[j] doing good to silence the ignorance of foolish people. 16 Live as free persons, and not using your[k] freedom as a covering for evil, but as slaves of God. 17 Honor all people, love the community of believers, fear God, honor the king.[l]
18 Domestic slaves, be subject to your[m] masters with all respect, not only to those who are good and gentle, but also to those who are unjust. 19 For this finds favor, if because of consciousness of God someone endures sorrows while[n] suffering unjustly. 20 For what credit is it if, when you[o] sin and are beaten for it, you endure? But if you endure when you[p] do good and suffer for it, this finds favor with God. 21 For to this you were called, because Christ also suffered for you, leaving you an example, so that you should follow in his footsteps, 22 who did not commit sin, nor was deceit found in his mouth,[q] 23 who when he[r] was reviled, did not revile in return; when[s] suffering, he did not threaten, but entrusted himself to the one who judges justly, 24 who himself bore our sins in his body on the tree, so that we may die to sins and live to righteousness, by whose wounds you were healed. 25 For you were going astray like sheep, but you have turned back now to the shepherd and guardian of your souls.
Footnotes
- 1 Peter 2:3 A quotation from Ps 34:8
- 1 Peter 2:6 A quotation from Isa 28:16
- 1 Peter 2:7 Literally “into the head of the corner”
- 1 Peter 2:8 A quotation from Isa 8:14
- 1 Peter 2:8 Here “because” is supplied as a component of the participle (“disobey”) which is understood as causal
- 1 Peter 2:9 Or “people,” or “generation,” or “nation”
- 1 Peter 2:10 This verse contains quotations from Hos 1:6, 9; 2:23
- 1 Peter 2:11 Literally “the”; the Greek article is used here as a possessive pronoun
- 1 Peter 2:13 Or “to the emperor”
- 1 Peter 2:15 Here “by” is supplied as a component of the participle (“doing good”) which is understood as means
- 1 Peter 2:16 Literally “the”; the Greek article is used here as a possessive pronoun
- 1 Peter 2:17 Or “the emperor”
- 1 Peter 2:18 Literally “the”; the Greek article is used here as a possessive pronoun
- 1 Peter 2:19 Here “while” is supplied as a component of the participle (“suffering”) which is understood as temporal
- 1 Peter 2:20 Here “when” is supplied as a component of the participle (“sin”) which is understood as temporal
- 1 Peter 2:20 Here “when” is supplied as a component of the participle (“do good”) which is understood as temporal
- 1 Peter 2:22 This verse contains quotations from Isa 53:9
- 1 Peter 2:23 Here “when” is supplied as a component of the participle (“was reviled”) which is understood as temporal
- 1 Peter 2:23 Here “when” is supplied as a component of the participle (“suffering”) which is understood as temporal
1 Pierre 2
La Bible du Semeur
Croître en se nourrissant de la Parole
2 Rejetez donc toutes les formes de méchanceté et de ruse, l’hypocrisie, la jalousie, et toute médisance. 2 Comme des enfants nouveau-nés, désirez ardemment le lait pur de la Parole, afin qu’il vous fasse grandir en vue du salut, 3 puisque, vous avez goûté combien le Seigneur est bon[a].
Former un temple pour Dieu
4 Approchez-vous de lui, car il est la pierre vivante que les hommes ont rejetée mais que Dieu a choisie et à laquelle il attache une grande valeur. 5 Et vous aussi, comme des pierres vivantes, vous qui formez un temple[b] spirituel, édifiez-vous pour constituer une sainte communauté de prêtres, chargés de lui offrir des sacrifices spirituels qu’il pourra accepter favorablement par Jésus-Christ. 6 Voici, en effet, ce qu’on trouve dans l’Ecriture à ce sujet :
Moi, je place en Sion ╵une pierre angulaire
choisie, d’une grande valeur.
Celui qui met sa confiance en elle
ne connaîtra jamais le déshonneur[c] .
7 Pour vous donc qui croyez : l’honneur ! Mais pour ceux qui ne croient pas :
La pierre que les constructeurs ╵ont rejetée
est devenue la pierre principale,
la pierre d’angle[d] ,
8 une pierre qu’on heurte,
un rocher qui fait trébucher[e] .
Parce qu’ils refusent de croire à la Parole, il leur arrive ce qui était prévu pour eux[f] : ils tombent à cause de cette pierre.
9 Mais vous, vous êtes un peuple élu, une communauté de rois-prêtres, une nation sainte, un peuple que Dieu a pris pour sien, pour que vous célébriez bien haut les œuvres merveilleuses[g] de celui qui vous a appelés à passer des ténèbres à son admirable lumière. 10 Car vous qui autrefois n’étiez pas son peuple, vous êtes maintenant le peuple de Dieu. Vous qui n’aviez pas obtenu compassion, vous avez désormais obtenu compassion[h].
Vivre dans un monde hostile
Une bonne conduite au milieu des incroyants
11 Mes chers amis, vous êtes dans ce monde comme des résidents temporaires, des étrangers ; c’est pourquoi je vous le demande : ne cédez pas aux désirs de l’homme livré à lui-même : ils font la guerre en vous. 12 Ayez une bonne conduite au milieu des païens. Ainsi, dans les domaines mêmes où ils vous calomnient en vous accusant de faire le mal, ils verront vos bonnes actions et loueront Dieu le jour où il interviendra dans leur vie[i].
La soumission volontaire
13 Pour l’amour du Seigneur, soumettez-vous à vos semblables, qui sont des créatures de Dieu : au roi qui détient le pouvoir suprême, 14 comme à ses gouverneurs chargés de punir les malfaiteurs et d’approuver les gens honnêtes. – 15 Car voici ce que Dieu veut : c’est qu’en pratiquant le bien, vous réduisiez au silence toutes les calomnies portées contre vous par les insensés, dans leur ignorance. 16 Vous agirez ainsi en hommes libres, sans faire pour autant de votre liberté un voile pour couvrir une mauvaise conduite, car vous êtes des serviteurs de Dieu. – 17 Témoignez à tout homme le respect auquel il a droit, aimez vos frères et sœurs en la foi, « craignez Dieu, respectez le roi » !
Les esclaves et leurs maîtres
18 Serviteurs, soumettez-vous à votre maître avec toute la crainte qui lui est due, non seulement s’il est bon et bienveillant, mais aussi s’il est dur. 19 En effet, c’est un privilège que de supporter des souffrances imméritées, par motif de conscience envers Dieu. 20 Quelle gloire y a-t-il, en effet, à endurer un châtiment pour avoir commis une faute ? Mais si vous endurez la souffrance tout en ayant fait le bien, c’est là un privilège devant Dieu.
21 C’est à cela que Dieu vous a appelés, car Christ aussi a souffert pour vous, vous laissant un exemple, pour que vous suiviez ses traces. 22 Il n’a commis aucun péché, ses lèvres n’avaient produit la tromperie[j]. 23 Injurié, il ne ripostait pas par l’injure. Quand on le faisait souffrir, il ne formulait aucune menace, mais remettait sa cause entre les mains du juste Juge. 24 Il a pris nos péchés sur lui et les a portés dans son corps, sur la croix, afin qu’étant morts pour le péché, nous menions une vie juste. Oui, c’est par ses blessures que vous avez été guéris[k]. 25 Car vous étiez comme des brebis errantes mais, à présent, vous êtes retournés vers le berger qui veille sur vous.
Footnotes
- 2.3 Ps 34.9.
- 2.5 Le temple de l’ancienne alliance préfigurait la maison spirituelle constituée à présent par l’ensemble des croyants (1 Co 3.16 ; Ep 2.19-22).
- 2.6 Es 28.16 cité selon l’ancienne version grecque.
- 2.7 Ps 118.22.
- 2.8 Es 8.14.
- 2.8 Autre traduction : ce à quoi ils étaient destinés.
- 2.9 Ex 19.5-6 ; Es 43.20-21.
- 2.10 Os 1.6, 9 ; 2.1, 25.
- 2.12 Autre traduction : et rendront gloire à Dieu le jour où il viendra les juger.
- 2.22 Es 53.9. Les versets 22-25 s’inspirent de la prophétie d’Esaïe 53 sur le Serviteur souffrant.
- 2.24 Es 53.5.
1 Peter 2
King James Version
2 Wherefore laying aside all malice, and all guile, and hypocrisies, and envies, and all evil speakings,
2 As newborn babes, desire the sincere milk of the word, that ye may grow thereby:
3 If so be ye have tasted that the Lord is gracious.
4 To whom coming, as unto a living stone, disallowed indeed of men, but chosen of God, and precious,
5 Ye also, as lively stones, are built up a spiritual house, an holy priesthood, to offer up spiritual sacrifices, acceptable to God by Jesus Christ.
6 Wherefore also it is contained in the scripture, Behold, I lay in Sion a chief corner stone, elect, precious: and he that believeth on him shall not be confounded.
7 Unto you therefore which believe he is precious: but unto them which be disobedient, the stone which the builders disallowed, the same is made the head of the corner,
8 And a stone of stumbling, and a rock of offence, even to them which stumble at the word, being disobedient: whereunto also they were appointed.
9 But ye are a chosen generation, a royal priesthood, an holy nation, a peculiar people; that ye should shew forth the praises of him who hath called you out of darkness into his marvellous light;
10 Which in time past were not a people, but are now the people of God: which had not obtained mercy, but now have obtained mercy.
11 Dearly beloved, I beseech you as strangers and pilgrims, abstain from fleshly lusts, which war against the soul;
12 Having your conversation honest among the Gentiles: that, whereas they speak against you as evildoers, they may by your good works, which they shall behold, glorify God in the day of visitation.
13 Submit yourselves to every ordinance of man for the Lord's sake: whether it be to the king, as supreme;
14 Or unto governors, as unto them that are sent by him for the punishment of evildoers, and for the praise of them that do well.
15 For so is the will of God, that with well doing ye may put to silence the ignorance of foolish men:
16 As free, and not using your liberty for a cloke of maliciousness, but as the servants of God.
17 Honour all men. Love the brotherhood. Fear God. Honour the king.
18 Servants, be subject to your masters with all fear; not only to the good and gentle, but also to the froward.
19 For this is thankworthy, if a man for conscience toward God endure grief, suffering wrongfully.
20 For what glory is it, if, when ye be buffeted for your faults, ye shall take it patiently? but if, when ye do well, and suffer for it, ye take it patiently, this is acceptable with God.
21 For even hereunto were ye called: because Christ also suffered for us, leaving us an example, that ye should follow his steps:
22 Who did no sin, neither was guile found in his mouth:
23 Who, when he was reviled, reviled not again; when he suffered, he threatened not; but committed himself to him that judgeth righteously:
24 Who his own self bare our sins in his own body on the tree, that we, being dead to sins, should live unto righteousness: by whose stripes ye were healed.
25 For ye were as sheep going astray; but are now returned unto the Shepherd and Bishop of your souls.
1 Peter 2
New International Version
2 Therefore, rid yourselves(A) of all malice and all deceit, hypocrisy, envy, and slander(B) of every kind. 2 Like newborn babies, crave pure spiritual milk,(C) so that by it you may grow up(D) in your salvation, 3 now that you have tasted that the Lord is good.(E)
The Living Stone and a Chosen People
4 As you come to him, the living Stone(F)—rejected by humans but chosen by God(G) and precious to him— 5 you also, like living stones, are being built(H) into a spiritual house[a](I) to be a holy priesthood,(J) offering spiritual sacrifices acceptable to God through Jesus Christ.(K) 6 For in Scripture it says:
“See, I lay a stone in Zion,
a chosen and precious cornerstone,(L)
and the one who trusts in him
will never be put to shame.”[b](M)
7 Now to you who believe, this stone is precious. But to those who do not believe,(N)
8 and,
They stumble because they disobey the message—which is also what they were destined for.(R)
9 But you are a chosen people,(S) a royal priesthood,(T) a holy nation,(U) God’s special possession,(V) that you may declare the praises of him who called you out of darkness into his wonderful light.(W) 10 Once you were not a people, but now you are the people of God;(X) once you had not received mercy, but now you have received mercy.
Living Godly Lives in a Pagan Society
11 Dear friends,(Y) I urge you, as foreigners and exiles,(Z) to abstain from sinful desires,(AA) which wage war against your soul.(AB) 12 Live such good lives among the pagans that, though they accuse you of doing wrong, they may see your good deeds(AC) and glorify God(AD) on the day he visits us.
13 Submit yourselves for the Lord’s sake to every human authority:(AE) whether to the emperor, as the supreme authority, 14 or to governors, who are sent by him to punish those who do wrong(AF) and to commend those who do right.(AG) 15 For it is God’s will(AH) that by doing good you should silence the ignorant talk of foolish people.(AI) 16 Live as free people,(AJ) but do not use your freedom as a cover-up for evil;(AK) live as God’s slaves.(AL) 17 Show proper respect to everyone, love the family of believers,(AM) fear God, honor the emperor.(AN)
18 Slaves, in reverent fear of God submit yourselves to your masters,(AO) not only to those who are good and considerate,(AP) but also to those who are harsh. 19 For it is commendable if someone bears up under the pain of unjust suffering because they are conscious of God.(AQ) 20 But how is it to your credit if you receive a beating for doing wrong and endure it? But if you suffer for doing good and you endure it, this is commendable before God.(AR) 21 To this(AS) you were called,(AT) because Christ suffered for you,(AU) leaving you an example,(AV) that you should follow in his steps.
23 When they hurled their insults at him,(AY) he did not retaliate; when he suffered, he made no threats.(AZ) Instead, he entrusted himself(BA) to him who judges justly.(BB) 24 “He himself bore our sins”(BC) in his body on the cross,(BD) so that we might die to sins(BE) and live for righteousness; “by his wounds you have been healed.”(BF) 25 For “you were like sheep going astray,”[f](BG) but now you have returned to the Shepherd(BH) and Overseer of your souls.(BI)
Footnotes
- 1 Peter 2:5 Or into a temple of the Spirit
- 1 Peter 2:6 Isaiah 28:16
- 1 Peter 2:7 Psalm 118:22
- 1 Peter 2:8 Isaiah 8:14
- 1 Peter 2:22 Isaiah 53:9
- 1 Peter 2:25 Isaiah 53:4,5,6 (see Septuagint)
2012 by Logos Bible Software. Lexham is a registered trademark of Logos Bible Software
La Bible Du Semeur (The Bible of the Sower) Copyright © 1992, 1999 by Biblica, Inc.®
Used by permission. All rights reserved worldwide.
Holy Bible, New International Version®, NIV® Copyright ©1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica, Inc.® Used by permission. All rights reserved worldwide.
NIV Reverse Interlinear Bible: English to Hebrew and English to Greek. Copyright © 2019 by Zondervan.
