Add parallel Print Page Options

Deberes conyugales

Asimismo ustedes, mujeres(A), estén sujetas a sus maridos(B), de modo que si algunos de ellos son desobedientes a la palabra, puedan ser ganados sin palabra alguna por la conducta de sus mujeres(C) al observar ellos su conducta casta y respetuosa[a]. Que el adorno de ustedes no sea el externo(D): peinados ostentosos[b], joyas de oro o vestidos lujosos, sino que sea lo que procede de lo íntimo del corazón[c](E), con el adorno[d] incorruptible de un espíritu tierno y sereno, lo cual es precioso delante de Dios. Porque así también se adornaban en otro tiempo las santas mujeres que esperaban en Dios(F), estando sujetas a sus maridos. Así obedeció Sara a Abraham, llamándolo señor(G), y ustedes han llegado a ser hijas de ella, si hacen el bien y no tienen miedo de nada que pueda aterrorizarlas(H).

Ustedes, maridos(I), igualmente, convivan de manera comprensiva[e] con sus mujeres, como con un vaso más frágil(J), puesto que es mujer, dándole honor por ser heredera como ustedes de la gracia de la vida, para que sus oraciones no sean estorbadas.

El secreto de la vida feliz

En conclusión, sean todos de un mismo sentir[f](K), compasivos, fraternales(L), misericordiosos(M), y de espíritu humilde(N); no devolviendo mal por mal(O), o insulto por insulto(P), sino más bien bendiciendo(Q), porque fueron llamados(R) con el propósito de heredar bendición(S). 10 Porque,

«El que desea la vida, amar y ver días buenos,
Refrene su lengua del mal y sus labios no hablen engaño(T).
11 Apártese del mal y haga el bien;
Busque la paz y sígala(U).
12 Porque los ojos del Señor están sobre los justos,
Y Sus oídos atentos a sus oraciones;
Pero el rostro del Señor está contra los que hacen el mal(V)».

Sufriendo por la justicia

13 ¿Y quién les podrá hacer daño a ustedes si demuestran tener celo por lo bueno(W)? 14 Pero aun si sufren por causa de la justicia(X), dichosos son(Y). Y no tengan miedo por temor a ellos[g] ni se turben(Z), 15 sino santifiquen a Cristo como Señor(AA) en sus corazones, estando siempre preparados para presentar defensa(AB) ante todo el que les demande razón de[h] la esperanza que hay en ustedes(AC). Pero háganlo con mansedumbre(AD) y reverencia[i](AE), 16 teniendo buena conciencia(AF), para que en aquello en que son calumniados(AG), sean avergonzados los que hablan mal de la buena conducta de ustedes en Cristo. 17 Pues es mejor(AH) padecer por hacer el bien, si así es la voluntad de Dios(AI), que por hacer el mal.

18 Porque también Cristo[j] murió[k] por los pecados(AJ) una sola vez(AK), el justo por los injustos, para llevarnos a Dios(AL), muerto en la carne(AM) pero vivificado en el espíritu[l](AN). 19 En el espíritu también fue y predicó a los espíritus encarcelados(AO), 20 quienes en otro tiempo fueron desobedientes cuando la paciencia de Dios(AP) esperaba en los días de Noé(AQ) durante la construcción del arca(AR), en la cual unos pocos, es decir, ocho(AS) personas(AT), fueron salvadas por medio del agua.

21 Y correspondiendo a esto, el bautismo ahora los salva a ustedes(AU), no quitando la suciedad de la carne(AV), sino como una petición a Dios de una buena conciencia(AW), mediante la resurrección de Jesucristo(AX), 22 quien está a la diestra de Dios(AY), habiendo subido[m] al cielo(AZ) después de que le habían sido sometidos ángeles, autoridades y potestades(BA).

Footnotes

  1. 3:2 Lit. temerosa.
  2. 3:3 Lit. cabello trenzado.
  3. 3:4 Lit. la persona oculta en el corazón.
  4. 3:4 O la cualidad.
  5. 3:7 O con conocimiento, o sabiamente.
  6. 3:8 O tengan todos armonía.
  7. 3:14 Lit. no teman su temor.
  8. 3:15 O para.
  9. 3:15 O temor.
  10. 3:18 I.e. el Mesías.
  11. 3:18 Algunos mss. antiguos dicen: sufrió.
  12. 3:18 O Espíritu.
  13. 3:22 Lit. ido.

Cultivate Inner Beauty

1-4 The same goes for you wives: Be good wives to your husbands, responsive to their needs. There are husbands who, indifferent as they are to any words about God, will be captivated by your life of holy beauty. What matters is not your outer appearance—the styling of your hair, the jewelry you wear, the cut of your clothes—but your inner disposition.

4-6 Cultivate inner beauty, the gentle, gracious kind that God delights in. The holy women of old were beautiful before God that way, and were good, loyal wives to their husbands. Sarah, for instance, taking care of Abraham, would address him as “my dear husband.” You’ll be true daughters of Sarah if you do the same, unanxious and unintimidated.

The same goes for you husbands: Be good husbands to your wives. Honor them, delight in them. As women they lack some of your advantages. But in the new life of God’s grace, you’re equals. Treat your wives, then, as equals so your prayers don’t run aground.

Suffering for Doing Good

8-12 Summing up: Be agreeable, be sympathetic, be loving, be compassionate, be humble. That goes for all of you, no exceptions. No retaliation. No sharp-tongued sarcasm. Instead, bless—that’s your job, to bless. You’ll be a blessing and also get a blessing.

Whoever wants to embrace life
    and see the day fill up with good,
Here’s what you do:
    Say nothing evil or hurtful;
Snub evil and cultivate good;
    run after peace for all you’re worth.
God looks on all this with approval,
    listening and responding well to what he’s asked;
But he turns his back
    on those who do evil things.

13-18 If with heart and soul you’re doing good, do you think you can be stopped? Even if you suffer for it, you’re still better off. Don’t give the opposition a second thought. Through thick and thin, keep your hearts at attention, in adoration before Christ, your Master. Be ready to speak up and tell anyone who asks why you’re living the way you are, and always with the utmost courtesy. Keep a clear conscience before God so that when people throw mud at you, none of it will stick. They’ll end up realizing that they’re the ones who need a bath. It’s better to suffer for doing good, if that’s what God wants, than to be punished for doing bad. That’s what Christ did definitively: suffered because of others’ sins, the Righteous One for the unrighteous ones. He went through it all—was put to death and then made alive—to bring us to God.

19-22 He went and proclaimed God’s salvation to earlier generations who ended up in the prison of judgment because they wouldn’t listen. You know, even though God waited patiently all the days that Noah built his ship, only a few were saved then, eight to be exact—saved from the water by the water. The waters of baptism do that for you, not by washing away dirt from your skin but by presenting you through Jesus’ resurrection before God with a clear conscience. Jesus has the last word on everything and everyone, from angels to armies. He’s standing right alongside God, and what he says goes.