Print Page Options

En cambio, vístanse con la belleza interior, la que no se desvanece, la belleza de un espíritu tierno y sereno, que es tan precioso a los ojos de Dios.

Read full chapter

sino el interno, el del corazón, en el incorruptible ornato de un espíritu afable y apacible, que es de grande estima delante de Dios.

Read full chapter

3-4 Que el adorno de ustedes no sea de cosas externas, como peinados exagerados, o con joyas de oro y vestidos lujosos. La belleza no depende de las apariencias, sino de lo que hay en el corazón. Así que, sean ustedes personas tranquilas y amables. Esta belleza nunca desaparece, y es muy valiosa delante de Dios.

Read full chapter

Más bien, que la belleza de ustedes sea la incorruptible, la que procede de lo íntimo del corazón y consiste en un espíritu humilde y apacible. Esta sí que tiene mucho valor delante de Dios.

Read full chapter

sino que sea el yo interno[a](A), con el adorno[b] incorruptible de un espíritu tierno y sereno, lo cual es precioso delante de Dios.

Read full chapter

Footnotes

  1. 1 Pedro 3:4 Lit., la persona oculta en el corazón
  2. 1 Pedro 3:4 O, la cualidad