Isak i Gerar

26 Det blev en ny hungersnöd i landet, efter den som hade inträffat på Abrahams tid, och Isak begav sig då till filisteernas kung Abimelek[a] i Gerar. Då uppenbarade Herren sig för honom och sade: "Drag inte ner till Egypten utan bo kvar i det land som jag säger dig. Stanna som främling här i landet. Jag skall vara med dig och välsigna dig, ty åt dig och dina efterkommande skall jag ge alla dessa landområden, och jag skall hålla den ed som jag har svurit din fader Abraham. Jag skall göra dina efterkommande talrika som stjärnorna på himlen, och åt dina efterkommande skall jag ge alla dessa landområden. Och i din avkomma skall alla jordens hednafolk bli välsignade, eftersom Abraham lyssnade till min röst och tog vara på det jag förordnat: mina befallningar, föreskrifter och lagar."

Så stannade Isak i Gerar. När männen på orten frågade om hans hustru, sade han: "Hon är min syster", för han var rädd för att säga: "min hustru". Han tänkte: "Männen här på platsen kan slå ihjäl mig för Rebeckas skull, eftersom hon är så vacker." Men när han hade varit där en längre tid, hände det sig att filisteernas kung Abimelek tittade ut genom fönstret och fick se Isak kela med sin hustru Rebecka. Abimelek kallade till sig Isak och sade: "Hon är ju din hustru! Hur kunde du säga att hon är din syster?" Isak svarade honom: "Jag var rädd att jag annars skulle bli dödad för hennes skull." 10 Då sade Abimelek: "Vad har du gjort mot oss? Hur lätt kunde det inte ha hänt att någon från vårt folk hade legat med din hustru, och då hade du dragit skuld över oss." 11 Sedan befallde Abimelek hela folket: "Den som rör den här mannen eller hans hustru skall straffas med döden."

12 Isak sådde där i landet och fick det året hundrafalt, ty Herren välsignade honom. 13 Han blev en mäktig man, och hans egendom växte mer och mer, så att han till slut var mycket rik. 14 Han ägde så mycket får och nötboskap och hade så många tjänare att filisteerna blev avundsjuka på honom. 15 Alla brunnar som hans fars tjänare hade grävt medan hans fader Abraham levde, fyllde filisteerna igen med jord. 16 Abimelek sade till Isak: "Flytta bort från oss! Du har blivit alldeles för mäktig för oss." 17 Då flyttade Isak därifrån och slog sig ner i Gerars dalgång och bodde där.

18 Isak grävde på nytt upp de vattenbrunnar som hade grävts på hans fader Abrahams tid men som filisteerna hade fyllt igen efter Abrahams död. Och han gav dem samma namn som hans far hade givit dem. 19 När Isaks tjänare grävde i dalen, fann de en källa med rinnande vatten. 20 Herdarna i Gerar började då tvista med Isaks herdar och sade: "Vattnet är vårt!" Därför gav han den brunnen namnet Esek,[b] eftersom de hade grälat med honom. 21 Därefter grävde Isaks tjänare en annan brunn, men de började tvista om den också. Då gav han den namnet Sitna.[c] 22 Sedan bröt han upp därifrån och grävde ännu en brunn. Om den tvistade de inte. Därför gav han den namnet Rehobot,[d] och sade: "Nu har Herren gett oss utrymme, så att vi kan föröka oss i landet."

23 Därifrån drog Isak upp till Beer-Sheba. 24 Den natten uppenbarade sig Herren för honom och sade: "Jag är din fader Abrahams Gud. Frukta inte! Jag är med dig, och jag skall välsigna dig och göra din avkomma talrik för min tjänare Abrahams skull". 25 Då byggde han ett altare där och åkallade Herrens namn och slog upp sitt tält. Och Isaks tjänare grävde där en brunn.

Isak och Abimelek sluter förbund

26 Abimelek kom till honom från Gerar tillsammans med sin vän Ahussat och sin befälhavare Pikol. 27 Men Isak sade till dem: "Varför kommer ni till mig, ni som hatar mig och har drivit bort mig ifrån er." 28 De svarade: "Vi har tydligt sett att Herren är med dig. Därför tänkte vi att vi borde ge varandra en ed och sluta förbund: 29 Du skall inte göra oss något ont, liksom vi å vår sida inte har ofredat dig och inte gjort dig annat än gott och låtit dig fara i frid. Du är nu välsignad av Herren." 30 Då ordnade Isak en festmåltid för dem, och de åt och drack. 31 De steg upp tidigt följande morgon och svor varandra eden. Sedan sände Isak i väg dem, och de for ifrån honom i frid.

32 Samma dag kom Isaks tjänare och berättade för honom om den brunn de hade grävt och sade till honom: "Vi har funnit vatten." 33 Och han kallade den Shiba. Därför heter staden Beer-Sheba än i dag.

Esaus hustrur

34 När Esau var fyrtio år tog han till hustrur Judit, dotter till hetiten Beeri, och Basemat, dotter till hetiten Elon. 35 Men de blev en hjärtesorg för Isak och Rebecka.

Footnotes

  1. 1 Mosebok 26:1 Abimelek Sannolikt son eller sonson till Abimelek i 1 Mos 20:2.
  2. 1 Mosebok 26:20 Esek betyder "gräl".
  3. 1 Mosebok 26:21 Sitna betyder "strid".
  4. 1 Mosebok 26:22 Rehobot betyder "utrymme".

Isaac Lives in Philistia for a While

26 Later on, a famine swept through the land. This famine was different from the previous famine that had occurred earlier, during Abraham’s lifetime. So Isaac went to Abimelech, king of the Philistines, at Gerar.

That’s when the Lord appeared to Isaac.[a] “You are not to go down to Egypt,” he said. “Instead, you are to settle down in an area within this land where I’ll tell you. Remain in this land, and I’ll be with and bless you by giving all these lands to you and to your descendants in fulfillment of my solemn promise that I made to your father Abraham. I’ll cause you to have as many descendants as the stars of the heavens, and I’ll certainly give all these lands to your descendants. Later on, through your descendants all the nations of the earth will bless one another. I’m going to do this because Abraham did what I told him to do. He kept my instructions, commands, statutes, and laws.”

So Isaac lived in Gerar.

Isaac Lies about His Wife

Later on, the men of that place asked about his wife, so he replied, “She’s my sister,” because he was afraid to call her “my wife.” He kept thinking, “…otherwise, the men around here will kill me on account of Rebekah, since she’s very beautiful.”

After he had been there awhile, Abimelech, king of the Philistines, looked out through a window and saw Isaac caressing[b] his wife Rebekah.

So Abimelech called Isaac and confronted him. “She is definitely your wife!” he accused him, “So why did you claim, ‘She’s my sister?’”

Isaac responded, “Because I had thought ‘…otherwise, I’ll die on account of her.’”

10 “What have you done to us?” Abimelech asked. “Any minute now, one of the people could have had sex with your wife and you would have caused all of us to be guilty.” 11 So he issued this order to everyone: “Whoever touches this man or his wife is to be executed.”

Isaac Grows Wealthy

12 Isaac received a 100-fold return on what he planted that year in the land he received,[c] because the Lord blessed him. 13 He[d] became very wealthy and lived a life of wealth,[e] becoming more and more wealthy. 14 He owned so many sheep, cattle, and servants that the Philistines eventually became envious of him. 15 They[f] filled in with sand all of the wells that Isaac’s[g] father Abraham’s servants had dug during his lifetime. 16 Then Abimelech ordered Isaac, “Move away from us! You’ve become more powerful than we are.” 17 So Isaac moved from there and encamped in the Gerar Valley, where he settled.

Disputes over Water Rights

18 Isaac re-excavated some wells that his father had first dug during his lifetime, because the Philistines had filled them with sand[h] after Abraham’s death. Isaac[i] renamed those wells with the same names that his father had called them.

19 While Isaac’s servants were digging in the valley, they discovered a well with flowing water. 20 But the herdsmen who lived in Gerar quarreled with Isaac’s herdsmen. “The water is ours,” they said. As a result, Isaac named the well Esek,[j] for they had fiercely disputed with him about it. 21 When his workers started digging another well, those herdsmen[k] quarreled about that one, too, so Isaac[l] named it Sitnah.[m] 22 Then he left that area and dug still another well. Because they did not quarrel over that one, Isaac[n] named it Rehoboth,[o] because he used to say, “The Lord has enlarged the territory[p] for us. We will prosper in the land.”

God Renews His Promise to Isaac

23 Later on, he left there and went to Beer-sheba, 24 where one night the Lord appeared to him. “I am the God of your father Abraham,” he told him. “Don’t be afraid, because I’m with you. I’m going to bless you and multiply your descendants on account of my servant Abraham.” 25 In response, Isaac built an altar there and called on the name of the Lord. He also pitched his tents there and his servants dug a well.

Abimelech Requests a Covenant

26 Later, Abimelech traveled from Gerar to visit Isaac[q]. He arrived with Ahuzzath, his staff advisor, and Phicol, the commanding officer of his army.

27 “Why have you come to see me,” Isaac asked them, “since you hate me so much that you sent me away from you?”

28 “We’ve seen that the Lord is with you,” they responded, “so we’re proposing an agreement[r] between us—between us and you. Allow us to make a treaty with you 29 by which you’ll agree not to do us any harm, just as we haven’t harmed[s] you, since we’ve done nothing but good for you after we sent you away in peace. As a result, you’ve been tremendously blessed by the Lord.” 30 So Isaac[t] held a festival for them, and they ate and drank. 31 They woke up early the next morning and made the treaty.[u] After this, Isaac sent them off and they left on peaceful terms.

32 That very same day, Isaac’s servants arrived and reported to him about a well that they had just completed digging. “We’ve found water!” they said. 33 So Isaac[v] named the well Shebah,[w] which is why the city is named Beer-sheba[x] to this day.

Esau Causes Trouble for Isaac

34 When Esau was 40 years old, he married[y] Judith, the daughter of Beeri the Hittite and Basemath, the daughter of Elon the Hittite. 35 This brought extreme grief to Isaac and Rebekah.

Footnotes

  1. Genesis 26:2 Lit. him
  2. Genesis 26:8 Or fondling; the Heb. verb is a word play on the name Isaac and sounds like it.
  3. Genesis 26:12 Lit. found
  4. Genesis 26:13 Lit. The man
  5. Genesis 26:13 Lit. and walked
  6. Genesis 26:15 Lit. The Philistines
  7. Genesis 26:15 Lit. his
  8. Genesis 26:18 The Heb. lacks with sand
  9. Genesis 26:18 Lit. He
  10. Genesis 26:20 The Heb. name Esek means disputed
  11. Genesis 26:21 Lit. well, they
  12. Genesis 26:21 Lit. he
  13. Genesis 26:21 The Heb. name Sitnah means strife
  14. Genesis 26:22 Lit. he
  15. Genesis 26:22 The Heb. name Rehoboth means wide places
  16. Genesis 26:22 The Heb. lacks the territory
  17. Genesis 26:26 Lit. him
  18. Genesis 26:28 Lit. oath
  19. Genesis 26:29 Lit. touched
  20. Genesis 26:30 Lit. he
  21. Genesis 26:31 Lit. and swore an oath one to another
  22. Genesis 26:33 Lit. he
  23. Genesis 26:33 The Heb. name Shebah means oath
  24. Genesis 26:33 The Heb. name Beer-sheba means Well of the Oath
  25. Genesis 26:34 Lit. he took as a wife