Add parallel Print Page Options

Tjänaren lade då handen under sin herre Abrahams höft och svor en ed att göra så. 10 Han tog med sig tio av sin husbondes kameler, lastade med gåvor av allt det bästa hans husbonde ägde, och reste till den stad där Nachor bodde, i Aram Naharajim[a]. 11 Där lät han kamelerna lägga sig ner bredvid en källa utanför staden. Det var kväll och byns kvinnor kom ut för att hämta vatten.

Read full chapter

Footnotes

  1. 24:10 Aram Naharajim betyder Aram vid de två floderna. Man tror att staden låg mellan Eufrat och Tigris, i nordvästra Mesopotamien. Den grekiska översättningen av Aram Naharajim är också helt enkelt Mesopotamien.

So the servant put his hand under the thigh(A) of his master(B) Abraham and swore an oath to him concerning this matter.

10 Then the servant left, taking with him ten of his master’s camels(C) loaded with all kinds of good things(D) from his master. He set out for Aram Naharaim[a](E) and made his way to the town of Nahor.(F) 11 He had the camels kneel down near the well(G) outside the town; it was toward evening, the time the women go out to draw water.(H)

Read full chapter

Footnotes

  1. Genesis 24:10 That is, Northwest Mesopotamia