1 Moseboken 2:7
Svenska Folkbibeln 2015
7 (A) Och Herren Gud formade människan av jord[a] från marken och blåste in livsande i hennes näsa. Så blev människan en levande varelse.
Read full chapterFootnotes
- 2:7 människan … jord På hebreiska adám … adamá.
Genesis 2:7
New American Standard Bible
7 Then the Lord God formed the man of (A)dust from the ground, and breathed into his nostrils the breath of life; and the (B)man became a living [a]person.
Read full chapterFootnotes
- Genesis 2:7 Or soul
Genesis 2:7
New American Bible (Revised Edition)
7 then the Lord God formed the man[a] out of the dust of the ground and blew into his nostrils the breath of life, and the man became a living being.(A)
Read full chapterFootnotes
- 2:7 God is portrayed as a potter molding the human body out of earth. There is a play on words in Hebrew between ’adam (“human being,” “man”) and ’adama (“ground”). It is not enough to make the body from earth; God must also breathe into the man’s nostrils. A similar picture of divine breath imparted to human beings in order for them to live is found in Ez 37:5, 9–10; Jn 20:22. The Israelites did not think in the (Greek) categories of body and soul.
Svenska Folkbibeln 2015, Copyright © 2015 by Svenska Folkbibeln Foundation
New American Standard Bible®, Copyright © 1960, 1971, 1977, 1995, 2020 by The Lockman Foundation. All rights reserved.
Scripture texts, prefaces, introductions, footnotes and cross references used in this work are taken from the New American Bible, revised edition © 2010, 1991, 1986, 1970 Confraternity of Christian Doctrine, Inc., Washington, DC All Rights Reserved. No part of this work may be reproduced or transmitted in any form or by any means, electronic or mechanical, including photocopying, recording, or by any information storage and retrieval system, without permission in writing from the copyright owner.