25 (A) Aldrig att du skulle göra så, att låta den rättfärdige dö med den ogudaktige. Då skulle den rättfärdige få det som den ogudaktige. Aldrig! Skulle inte han som är hela jordens domare göra det som är rätt?”

Read full chapter

Men inte en hund ska gläfsa mot någon av Israels barn, vare sig mot människor eller boskap. Ni ska då inse att Herren gör skillnad mellan Egypten och Israel.

Read full chapter

10 (A) Säg till den rättfärdige
        att det ska gå honom väl,
    för de får äta sina gärningars frukt.
11 (B) Men ve över den ogudaktige!
    Honom ska det gå illa,
        han ska få igen
            för sina gärningar.
12 (C) Mitt folks förtryckare är barn,
        och kvinnor[a] härskar över det.
    O, mitt folk,
        dina ledare för dig vilse
    och fördärvar den väg du skulle gå.

13 (D) Herren träder fram
        för att gå till rätta,
    han står upp för att döma folken[b].
14 (E) Herren håller rättegång
        med sitt folks äldste
            och dess furstar:
    "Ni har skövlat vingården.
        Rov från de fattiga finns i era hus.
15 Vad menar ni
    med att krossa mitt folk
        och mala sönder de fattiga?"
    säger Herren Gud Sebaot.

16 Och Herren sade:
        Sions döttrar är högmodiga,
    de går med rak hals
        och flörtar med ögonen,
    trippar och pinglar
        med sina vristlänkar.
17 (F) Därför ska Herren låta
        Sions döttrar gå med kal hjässa[c],
    Herren ska blotta deras nakenhet.

18 (G) På den dagen ska Herren ta bort allt det vackra: vristlänkar, pannband och halssmycken, 19 örhängen, armband och slöjor, 20 (H) huvudprydnader, fotkedjor, bälten, parfymflaskor och amuletter, 21 (I) fingerringar och näsringar, 22 högtidsdräkter, kappor, mantlar och väskor, 23 speglar, fina linneskjortor, huvudbindlar och flor.

24 (J) Det ska bli stank i stället för väldoft,
            rep i stället för bälte,
    skalligt huvud
        i stället för fint uppsatt hår,
    skynke av säcktyg
        i stället för högtidsmantel,
    märken av brännjärn
        i stället för skönhet.
25 Dina män ska falla för svärd
        och dina hjältar i strid.
26 (K) Sions portar ska klaga och sörja,
    utblottad ska hon sitta
        på marken.

Read full chapter

Footnotes

  1. 3:12 är barn … kvinnor   Annan översättning (så Septuaginta): "skinnar det … utsugare".
  2. 3:13 folken   Andra handskrifter (Septuaginta): "sitt folk".
  3. 3:17 kal hjässa   Ansågs skamligt för kvinnor (1 Kor 11:6). Förknippades med slaveri eller skabb.