Add parallel Print Page Options

Jacob presentado a Faraón

47 Entonces José vino e informó a Faraón: «Mi padre y mis hermanos, con sus ovejas, sus vacas y todo lo que tienen, han venido de la tierra de Canaán(A). Ahora ellos están en la tierra de Gosén(B)». Y tomó cinco hombres de entre sus hermanos, y los presentó delante de Faraón(C).

Entonces Faraón dijo a sus hermanos: «¿Cuál es su ocupación(D)?». «Sus siervos son pastores de ovejas, tanto nosotros como nuestros padres(E)», ellos respondieron a Faraón. Dijeron también a Faraón: «Hemos venido a residir en esta[a] tierra(F), porque no hay pasto para los rebaños de sus siervos, pues el hambre es severa en la tierra de Canaán(G). Ahora pues, permita que sus siervos habiten en la tierra de Gosén(H)».

Y Faraón dijo a José[b]: «Tu padre y tus hermanos han venido a ti. La tierra de Egipto está a tu disposición[c]. En lo mejor de la tierra haz habitar a tu padre y a tus hermanos(I). Que habiten en la tierra de Gosén, y si sabes que hay hombres capaces entre ellos(J), ponlos a cargo[d] de mi ganado». José trajo a su padre Jacob y lo presentó a[e] Faraón. Jacob bendijo a Faraón(K). Y Faraón preguntó a Jacob: «¿Cuántos años tienes?[f]». Entonces Jacob respondió a Faraón: «Los años[g] de mi peregrinación son 130 años(L); pocos y malos han sido los años[h] de mi vida, y no han alcanzado a los años[i] que mis padres vivieron[j] en los días de su peregrinación(M)». 10 Y Jacob bendijo a Faraón(N), y salió de su presencia[k].

11 Así, pues, José estableció[l] allí a su padre y a sus hermanos, y les dio posesión en la tierra de Egipto, en lo mejor de la tierra(O), en la tierra de Ramsés(P), como Faraón había mandado. 12 José proveyó de alimentos a su padre, a sus hermanos y a toda la casa de su padre, según el número de sus hijos[m](Q).

Consecuencias económicas del hambre

13 No había alimento en toda la tierra, de modo que el hambre era muy severa, y la tierra de Egipto y la tierra de Canaán desfallecían a causa del hambre(R). 14 Y José recogió todo el dinero que había en la tierra de Egipto(S) y en la tierra de Canaán a cambio del grano que le compraban, y José trajo el dinero a la casa de Faraón.

15 Cuando se acabó el dinero en la tierra de Egipto y en la tierra de Canaán, todos los egipcios vinieron a José, diciendo: «Denos alimento, pues ¿por qué hemos de morir delante de usted(T)? ya que nuestro dinero se ha acabado». 16 Entonces José dijo: «Entreguen sus ganados y yo les daré alimento por sus ganados, puesto que su dinero se ha acabado».

17 Trajeron, pues, sus ganados a José, y José les dio pan a cambio de los caballos, las[n] ovejas, las[o] vacas y los asnos; aquel año les proveyó de alimento a cambio de todos sus ganados. 18 Y terminado aquel año, vinieron a él el segundo año, y le dijeron: «No encubriremos a mi señor que el dinero se ha acabado, y que el ganado pertenece a mi señor. No queda nada para[p] mi señor, excepto nuestros cuerpos y nuestras tierras. 19 ¿Por qué hemos de morir delante de sus ojos, tanto nosotros como nuestra tierra? Cómprenos a nosotros y a nuestra tierra a cambio de alimento, y nosotros y nuestra tierra seremos siervos de Faraón. Denos, pues, semilla para que vivamos y no muramos, y no quede la tierra desolada».

20 Así compró José toda la tierra de Egipto para Faraón, pues los egipcios[q] vendieron cada uno su campo, porque el hambre era severa sobre ellos. Y la tierra llegó a ser de Faraón. 21 En cuanto a la gente, la hizo pasar a las ciudades, desde un extremo de la frontera de Egipto hasta el otro. 22 Solamente la tierra de los sacerdotes no compró, pues los sacerdotes tenían ración de parte de Faraón, y vivían de la[r] ración que Faraón les daba. Por tanto no vendieron su tierra.

23 Entonces José dijo al pueblo: «Hoy los he comprado a ustedes y a sus tierras para Faraón. Ahora, aquí hay semilla para ustedes. Vayan y siembren la tierra. 24 Al[s] tiempo de la cosecha darán la quinta parte a Faraón(U), y cuatro partes serán de ustedes para sembrar la tierra[t] y para el mantenimiento de ustedes, para los de sus casas y para alimento de sus pequeños».

25 Y ellos dijeron: «Nos ha salvado la vida. Hallemos gracia ante los ojos de Faraón mi señor, y seremos siervos de Faraón».

26 Entonces José puso una ley respecto a la tierra de Egipto, en vigor hasta hoy: que Faraón debía recibir la quinta parte. Solo la tierra de los sacerdotes no[u] llegó a ser de Faraón(V).

Petición de Jacob a José

27 Israel habitó en la tierra de Egipto, en Gosén[v]. Allí adquirieron propiedades(W) y fueron fecundos y se multiplicaron en gran manera(X). 28 Jacob vivió diecisiete años en la tierra de Egipto; así que los días de Jacob, los años de su vida, fueron 147 años(Y).

29 Cuando a Israel se le acercó el tiempo[w] de morir(Z), llamó a su hijo José y le dijo: «Si he hallado gracia ante tus ojos, por favor, pon ahora tu mano debajo de mi muslo(AA) y trátame con misericordia y fidelidad[x](AB): Por favor, no me sepultes en Egipto. 30 Cuando duerma con mis padres(AC), me llevarás de Egipto y me sepultarás en el sepulcro de ellos(AD)». «Haré según tu palabra», le respondió José. 31 Y Jacob dijo: «Júramelo(AE)». Y se lo juró. Entonces Israel se inclinó en adoración en la cabecera de la cama(AF).

Footnotes

  1. 47:4 Lit. la.
  2. 47:5 Lit. a José, diciendo.
  3. 47:6 Lit. delante de ti.
  4. 47:6 Lit. nómbralos jefes.
  5. 47:7 Lit. puso delante de.
  6. 47:8 Lit. ¿Cuántos son los días de los años de tu vida?
  7. 47:9 Lit. días de los años.
  8. 47:9 Lit. días de los años.
  9. 47:9 Lit. días de los años.
  10. 47:9 Lit. de la vida de mis padres.
  11. 47:10 Lit. de la presencia de Faraón.
  12. 47:11 Lit. hizo habitar.
  13. 47:12 Lit. pequeños.
  14. 47:17 Lit. los ganados de las.
  15. 47:17 Lit. los ganados de las.
  16. 47:18 Lit. en presencia de.
  17. 47:20 Lit. pues en Egipto.
  18. 47:22 Lit. comían su.
  19. 47:24 Lit. Y sucederá que al.
  20. 47:24 Lit. para semilla del campo.
  21. 47:26 Lit. sola no.
  22. 47:27 Lit. en la tierra de Gosén.
  23. 47:29 Lit. se acercaron los días.
  24. 47:29 O verdad.

47 Then Joseph came and told Pharaoh, and said, My father and my brethren, and their flocks, and their herds, and all that they have, are come out of the land of Canaan; and, behold, they are in the land of Goshen.

And he took some of his brethren, even five men, and presented them unto Pharaoh.

And Pharaoh said unto his brethren, What is your occupation? And they said unto Pharaoh, Thy servants are shepherds, both we, and also our fathers.

They said morever unto Pharaoh, For to sojourn in the land are we come; for thy servants have no pasture for their flocks; for the famine is sore in the land of Canaan: now therefore, we pray thee, let thy servants dwell in the land of Goshen.

And Pharaoh spake unto Joseph, saying, Thy father and thy brethren are come unto thee:

The land of Egypt is before thee; in the best of the land make thy father and brethren to dwell; in the land of Goshen let them dwell: and if thou knowest any men of activity among them, then make them rulers over my cattle.

And Joseph brought in Jacob his father, and set him before Pharaoh: and Jacob blessed Pharaoh.

And Pharaoh said unto Jacob, How old art thou?

And Jacob said unto Pharaoh, The days of the years of my pilgrimage are an hundred and thirty years: few and evil have the days of the years of my life been, and have not attained unto the days of the years of the life of my fathers in the days of their pilgrimage.

10 And Jacob blessed Pharaoh, and went out from before Pharaoh.

11 And Joseph placed his father and his brethren, and gave them a possession in the land of Egypt, in the best of the land, in the land of Rameses, as Pharaoh had commanded.

12 And Joseph nourished his father, and his brethren, and all his father's household, with bread, according to their families.

13 And there was no bread in all the land; for the famine was very sore, so that the land of Egypt and all the land of Canaan fainted by reason of the famine.

14 And Joseph gathered up all the money that was found in the land of Egypt, and in the land of Canaan, for the corn which they bought: and Joseph brought the money into Pharaoh's house.

15 And when money failed in the land of Egypt, and in the land of Canaan, all the Egyptians came unto Joseph, and said, Give us bread: for why should we die in thy presence? for the money faileth.

16 And Joseph said, Give your cattle; and I will give you for your cattle, if money fail.

17 And they brought their cattle unto Joseph: and Joseph gave them bread in exchange for horses, and for the flocks, and for the cattle of the herds, and for the asses: and he fed them with bread for all their cattle for that year.

18 When that year was ended, they came unto him the second year, and said unto him, We will not hide it from my lord, how that our money is spent; my lord also hath our herds of cattle; there is not ought left in the sight of my lord, but our bodies, and our lands:

19 Wherefore shall we die before thine eyes, both we and our land? buy us and our land for bread, and we and our land will be servants unto Pharaoh: and give us seed, that we may live, and not die, that the land be not desolate.

20 And Joseph bought all the land of Egypt for Pharaoh; for the Egyptians sold every man his field, because the famine prevailed over them: so the land became Pharaoh's.

21 And as for the people, he removed them to cities from one end of the borders of Egypt even to the other end thereof.

22 Only the land of the priests bought he not; for the priests had a portion assigned them of Pharaoh, and did eat their portion which Pharaoh gave them: wherefore they sold not their lands.

23 Then Joseph said unto the people, Behold, I have bought you this day and your land for Pharaoh: lo, here is seed for you, and ye shall sow the land.

24 And it shall come to pass in the increase, that ye shall give the fifth part unto Pharaoh, and four parts shall be your own, for seed of the field, and for your food, and for them of your households, and for food for your little ones.

25 And they said, Thou hast saved our lives: let us find grace in the sight of my lord, and we will be Pharaoh's servants.

26 And Joseph made it a law over the land of Egypt unto this day, that Pharaoh should have the fifth part, except the land of the priests only, which became not Pharaoh's.

27 And Israel dwelt in the land of Egypt, in the country of Goshen; and they had possessions therein, and grew, and multiplied exceedingly.

28 And Jacob lived in the land of Egypt seventeen years: so the whole age of Jacob was an hundred forty and seven years.

29 And the time drew nigh that Israel must die: and he called his son Joseph, and said unto him, If now I have found grace in thy sight, put, I pray thee, thy hand under my thigh, and deal kindly and truly with me; bury me not, I pray thee, in Egypt:

30 But I will lie with my fathers, and thou shalt carry me out of Egypt, and bury me in their buryingplace. And he said, I will do as thou hast said.

31 And he said, Swear unto me. And he sware unto him. And Israel bowed himself upon the bed's head.