Add parallel Print Page Options

Rakel och Isak dör

35 Flytta nu till Betel och bosätt dig där, sa Gud till Jakob. Bygg där ett altare för att tillbe den Gud som visade sig för dig när du flydde från din bror Esau.

Då bad Jakob hela sin familj att förstöra avgudarna som de hade fört med sig och att tvätta sig och ta på sig rena kläder.

Vi ska nämligen gå till Betel, sa han till dem. Där tänker jag bygga ett altare åt Gud, som besvarade mina böner när jag var i nöd och som var med mig på min resa.

Då gav de Jakob alla sina avgudar och sina örhängen, och han gömde dem under eken nära Sikem.

Sedan började de sin vandring igen. Ingen anföll dem, för över alla de städer som de gick igenom vilade en förskräckelse från Gud.

Slutligen kom de fram till Lus, som också kallas Betel, i Kanaan.

Där reste Jakob ett altare som han kallade Guds altare, efter den Gud som mött honom där. Det var ju i Betel som Gud hade visat sig för honom när han flydde från Esau.

Strax därefter dog Rebeckas gamla barnsköterska Debora och begravdes under eken i dalen nedanför Betel, och ända sedan dess har den kallats Gråteken.

När Jakob kommit fram till Betel på sin resa från Paddan-Aram, visade sig Gud för honom igen och välsignade honom.

10 Och Gud sa till honom: Du ska inte längre kallas Jakob (bedragaren) utan Israel (en som kämpar med Gud och vinner seger).

11 Jag är den Allsmäktige Guden, och jag ska se till att du blir fruktsam och förökar dig och blir ett stort folk, ja, många folk. Många kungar kommer att finnas bland dina ättlingar,

12 och jag ska ge dig det land som jag gav till Abraham och Isak. Ja, jag ska ge det till dig och dina ättlingar.

13-14 Efteråt reste Jakob en sten på platsen där Gud hade visat sig för honom. Han hällde vin över den som ett offer till Gud och smorde sedan stenen med olivolja.

15 Jakob kallade platsen Betel (Guds hus), eftersom Gud hade talat till honom där.

16 När han lämnade Betel reste han och hans familj mot Efrat (Betlehem). Medan de fortfarande hade lång väg kvar att gå började Rakels värkar.

17 Efter en mycket svår förlossning utropade slutligen barnmorskan: Vad underbart! Det blev en pojke till!

18 Men Rakel dog, och i sin sista suck kallade hon honom Benoni (min sorgs son), men hans far kallade honom i stället Benjamin (min högra hands son, lyckosonen).

19 Rakel dog alltså och begravdes nära vägen till Efrat (som också kallas Betlehem).

20 Jakob reste en minnessten vid hennes grav, och den står där än i dag.

21 Sedan reste Israel vidare och slog läger bortom Herdetornet.

22 Det var medan han var där som Ruben låg med Bilha, sin fars bihustru, och någon berättade detta för Israel.Detta är namnen på Jakobs tolv söner:

23 Leas söner: Ruben, den förstfödde, Simeon, Levi, Juda, Isaskar och Sebulon.

24 Rakels söner: Josef och Benjamin.

25 Rakels tjänsteflicka Bilhas söner: Dan och Naftali.

26 Leas tjänsteflicka Silpas söner: Gad och Aser. Alla barnen föddes i Paddan-Aram.

27 Slutligen kom Jakob fram till sin far Isak vid Mamre i Kirjat-Arba (som nu kallas Hebron), där Abraham också hade bott.

28-29 Isak dog strax efteråt, vid en mogen ålder av 180 år. Hans söner Esau och Jakob begravde honom.

Jacob vuelve a Betel

35 Entonces Dios dijo a Jacob: «Levántate, sube a Betel(A) y habita allí. Haz allí un altar a Dios, que se te apareció(B) cuando huías de[a] tu hermano Esaú(C)». Y Jacob dijo a los de su casa y a todos los que estaban con él(D): «Quiten los dioses extranjeros que hay entre ustedes(E). Purifíquense y cámbiense los vestidos(F). Levantémonos, y subamos a Betel; y allí haré un altar a Dios(G), quien me respondió en el día de mi angustia(H), y que ha estado conmigo en el camino por donde he andado(I)». Entregaron, pues, a Jacob todos los dioses extranjeros que tenían en su poder[b] y los pendientes que tenían en sus orejas; y Jacob los escondió debajo de la encina[c] que estaba junto a Siquem.

Al continuar el viaje, hubo gran terror[d] en las ciudades alrededor de ellos(J), y no persiguieron a los hijos de Jacob. Llegó Jacob a Luz(K), es decir, Betel, que está en la tierra de Canaán, él y todo el pueblo que estaba con él. Edificó allí un altar(L), y llamó al lugar El Betel[e], porque allí Dios se le había manifestado cuando huía de[f] su hermano.

Débora, nodriza de Rebeca(M), murió y fue sepultada al pie de Betel, debajo de la encina. Esta fue llamada Alón Bacut[g].

Dios bendice a Jacob

Cuando Jacob volvió de Padán Aram, Dios se le apareció de nuevo, y lo bendijo(N). 10 Y Dios le dijo:

«Tu nombre es Jacob;
No te llamarás más Jacob,
Sino que tu nombre será Israel(O)».

Y le puso el nombre de Israel. 11 También le dijo Dios:

«Yo soy el Dios Todopoderoso[h](P).
Sé fecundo y multiplícate(Q);
Una nación y multitud de naciones vendrán[i] de ti(R),
Y reyes saldrán de tus entrañas[j](S).
12 -»La tierra que les di a Abraham y a Isaac,
Te la daré a ti
Y a tu descendencia[k] después de ti(T)».

13 Entonces Dios se alejó[l] de su lado(U), del lugar donde había hablado con él. 14 Jacob erigió un pilar en el lugar donde Dios había hablado con él, un pilar de piedra, y derramó sobre él una libación; también derramó sobre él aceite(V). 15 Y Jacob le puso el nombre de Betel[m](W) al lugar donde Dios había hablado con él.

Nacimiento de Benjamín

16 Entonces salieron de Betel; y cuando aún faltaba[n] cierta distancia para llegar a Efrata(X), Raquel comenzó a dar a luz y tuvo mucha dificultad en su parto. 17 Cuando ella estaba en lo más duro del parto, la partera le dijo: «No temas, porque ahora[o] tienes este otro hijo(Y)».

18 Y cuando su alma partía (pues murió), lo llamó Benoni[p]; pero su padre lo llamó Benjamín[q]. 19 Murió Raquel(Z), y fue sepultada en el camino de Efrata, es decir, Belén(AA). 20 Y Jacob erigió un pilar sobre su sepultura; ese es el pilar de la sepultura de Raquel hasta hoy(AB). 21 Entonces Israel salió y plantó su tienda más allá de Migdal Eder[r](AC).

Los doce hijos de Jacob

22 Y mientras Israel moraba en aquella tierra, Rubén fue y se acostó con Bilha, concubina de su padre(AD); e Israel lo supo[s].

(AE) Y los hijos de Jacob fueron doce. 23 Hijos de Lea: Rubén, el primogénito de Jacob, después Simeón, Leví, Judá, Isacar y Zabulón(AF). 24 Hijos de Raquel: José y Benjamín(AG). 25 Hijos de Bilha, sierva de Raquel: Dan y Neftalí(AH). 26 Hijos de Zilpa, sierva de Lea: Gad y Aser(AI). Estos son los hijos de Jacob que le nacieron en Padán Aram.

Muerte de Isaac

27 Jacob fue a su padre Isaac en Mamre(AJ) de Quiriat Arba, es decir, Hebrón(AK), donde habían residido Abraham e Isaac.

28 Isaac vivió[t] 180 años(AL). 29 Y expiró Isaac. Murió(AM) y fue reunido a su pueblo[u], anciano y lleno de días(AN). Sus hijos Esaú y Jacob lo sepultaron(AO).

Footnotes

  1. 35:1 Lit. de la faz de.
  2. 35:4 Lit. mano.
  3. 35:4 O del terebinto.
  4. 35:5 O un terror de Dios.
  5. 35:7 I.e. Dios de Betel.
  6. 35:7 Lit. de la faz de.
  7. 35:8 I.e. Encina del Llanto.
  8. 35:11 Heb. El Shaddai.
  9. 35:11 Lit. serán.
  10. 35:11 Lit. lomos.
  11. 35:12 Lit. simiente.
  12. 35:13 Lit. subió.
  13. 35:15 I.e. Casa de Dios.
  14. 35:16 Lit. había.
  15. 35:17 Lit. también.
  16. 35:18 I.e. Hijo de mi Tristeza.
  17. 35:18 I.e. Hijo de la Diestra.
  18. 35:21 I.e. torre del rebaño.
  19. 35:22 Lit. oyó.
  20. 35:28 Lit. fueron los días de.
  21. 35:29 Lit. sus parientes.

Return to Bethel

35 God said to Jacob, “Get up! Go to Bethel and settle there.(A) Build an altar there to the God who appeared to you when you fled from your brother Esau.”(B)

So Jacob said to his family and all who were with him, “Get rid of the foreign gods that are among you.(C) Purify yourselves and change your clothes.(D) We must get up and go to Bethel. I will build an altar there to the God who answered me in my day of distress.(E) He has been with me everywhere I have gone.”(F)

Then they gave Jacob all their foreign gods and their earrings, and Jacob hid them under the oak near Shechem. When they set out, a terror from God came over the cities around them, and they did not pursue Jacob’s sons.(G) So Jacob and all who were with him came to Luz (that is, Bethel(H)) in the land of Canaan. Jacob built an altar there and called the place El-bethel[a] because it was there that God had revealed himself to him when he was fleeing from his brother.

Deborah, the one who had nursed and raised Rebekah,[b](I) died and was buried under the oak south of Bethel. So Jacob named it Allon-bacuth.[c]

God appeared to Jacob again after he returned from Paddan-aram, and he blessed him. 10 God said to him, “Your name is Jacob; you will no longer be named Jacob, but your name will be Israel.”(J) So he named him Israel. 11 God also said to him, “I am God Almighty.(K) Be fruitful and multiply.(L) A nation, indeed an assembly of nations, will come from you,(M) and kings will descend from you.[d](N) 12 I will give to you the land that I gave to Abraham and Isaac.(O) And I will give the land to your future descendants.” 13 Then God withdrew[e](P) from him at the place where he had spoken to him.

14 Jacob set up a marker at the place where he had spoken to him—a stone marker. He poured a drink offering on it and poured oil on it.(Q) 15 Jacob named the place where God had spoken with him Bethel.

Rachel’s Death

16 They set out from Bethel. When they were still some distance from Ephrath, Rachel began to give birth, and her labor was difficult. 17 During her difficult labor, the midwife said to her, “Don’t be afraid, for you have another son.”(R) 18 With her last breath—for she was dying—she named him Ben-oni,[f] but his father called him Benjamin.[g] 19 So Rachel died and was buried on the way to Ephrath (that is, Bethlehem(S)). 20 Jacob set up a marker on her grave; it is the marker at Rachel’s grave still today.

Israel’s Sons

21 Israel set out again and pitched his tent beyond the Tower of Eder.[h] 22 While Israel was living in that region, Reuben went in and slept with his father’s concubine Bilhah, and Israel heard about it.(T)

Jacob had twelve sons:(U)

23 Leah’s sons were Reuben (Jacob’s firstborn),

Simeon, Levi, Judah,

Issachar, and Zebulun.

24 Rachel’s sons were

Joseph and Benjamin.

25 The sons of Rachel’s slave Bilhah

were Dan and Naphtali.

26 The sons of Leah’s slave Zilpah

were Gad and Asher.

These are the sons of Jacob, who were born to him in Paddan-aram.

Isaac’s Death

27 Jacob came to his father Isaac at Mamre(V) in Kiriath-arba (that is, Hebron(W)), where Abraham and Isaac had stayed. 28 Isaac lived 180 years. 29 He took his last breath and died, and was gathered to his people,(X) old and full of days. His sons Esau and Jacob buried him.

Footnotes

  1. 35:7 = God of Bethel
  2. 35:8 Lit Deborah, Rebekah’s wet nurse; Gn 24:59
  3. 35:8 = Oak of Weeping
  4. 35:11 Lit will come from your loins
  5. 35:13 Lit went up
  6. 35:18 = Son of My Sorrow
  7. 35:18 = Son of the Right Hand
  8. 35:21 Or beyond Migdal-eder

Jacob Returns to Bethel

35 Then God said to Jacob, “Go up to Bethel(A) and settle there, and build an altar(B) there to God,(C) who appeared to you(D) when you were fleeing from your brother Esau.”(E)

So Jacob said to his household(F) and to all who were with him, “Get rid of the foreign gods(G) you have with you, and purify yourselves and change your clothes.(H) Then come, let us go up to Bethel, where I will build an altar to God,(I) who answered me in the day of my distress(J) and who has been with me wherever I have gone.(K) So they gave Jacob all the foreign gods they had and the rings in their ears,(L) and Jacob buried them under the oak(M) at Shechem.(N) Then they set out, and the terror of God(O) fell on the towns all around them so that no one pursued them.(P)

Jacob and all the people with him came to Luz(Q) (that is, Bethel) in the land of Canaan.(R) There he built an altar,(S) and he called the place El Bethel,[a](T) because it was there that God revealed himself to him(U) when he was fleeing from his brother.(V)

Now Deborah, Rebekah’s nurse,(W) died and was buried under the oak(X) outside Bethel.(Y) So it was named Allon Bakuth.[b]

After Jacob returned from Paddan Aram,[c](Z) God appeared to him again and blessed him.(AA) 10 God said to him, “Your name is Jacob,[d] but you will no longer be called Jacob; your name will be Israel.[e](AB) So he named him Israel.

11 And God said to him, “I am God Almighty[f];(AC) be fruitful and increase in number.(AD) A nation(AE) and a community of nations will come from you, and kings will be among your descendants.(AF) 12 The land I gave to Abraham and Isaac I also give to you, and I will give this land to your descendants after you.(AG)(AH) 13 Then God went up from him(AI) at the place where he had talked with him.

14 Jacob set up a stone pillar(AJ) at the place where God had talked with him, and he poured out a drink offering(AK) on it; he also poured oil on it.(AL) 15 Jacob called the place where God had talked with him Bethel.[g](AM)

The Deaths of Rachel and Isaac(AN)

16 Then they moved on from Bethel. While they were still some distance from Ephrath,(AO) Rachel(AP) began to give birth and had great difficulty. 17 And as she was having great difficulty in childbirth, the midwife(AQ) said to her, “Don’t despair, for you have another son.”(AR) 18 As she breathed her last—for she was dying—she named her son Ben-Oni.[h](AS) But his father named him Benjamin.[i](AT)

19 So Rachel died and was buried on the way to Ephrath(AU) (that is, Bethlehem(AV)). 20 Over her tomb Jacob set up a pillar, and to this day(AW) that pillar marks Rachel’s tomb.(AX)

21 Israel moved on again and pitched his tent beyond Migdal Eder.(AY) 22 While Israel was living in that region, Reuben went in and slept with his father’s concubine(AZ) Bilhah,(BA) and Israel heard of it.

Jacob had twelve sons:

23 The sons of Leah:(BB)

Reuben the firstborn(BC) of Jacob,

Simeon, Levi, Judah,(BD) Issachar and Zebulun.(BE)

24 The sons of Rachel:

Joseph(BF) and Benjamin.(BG)

25 The sons of Rachel’s servant Bilhah:(BH)

Dan and Naphtali.(BI)

26 The sons of Leah’s servant Zilpah:(BJ)

Gad(BK) and Asher.(BL)

These were the sons of Jacob,(BM) who were born to him in Paddan Aram.(BN)

27 Jacob came home to his father Isaac(BO) in Mamre,(BP) near Kiriath Arba(BQ) (that is, Hebron),(BR) where Abraham and Isaac had stayed.(BS) 28 Isaac lived a hundred and eighty years.(BT) 29 Then he breathed his last and died and was gathered to his people,(BU) old and full of years.(BV) And his sons Esau and Jacob buried him.(BW)

Footnotes

  1. Genesis 35:7 El Bethel means God of Bethel.
  2. Genesis 35:8 Allon Bakuth means oak of weeping.
  3. Genesis 35:9 That is, Northwest Mesopotamia; also in verse 26
  4. Genesis 35:10 Jacob means he grasps the heel, a Hebrew idiom for he deceives.
  5. Genesis 35:10 Israel probably means he struggles with God.
  6. Genesis 35:11 Hebrew El-Shaddai
  7. Genesis 35:15 Bethel means house of God.
  8. Genesis 35:18 Ben-Oni means son of my trouble.
  9. Genesis 35:18 Benjamin means son of my right hand.