Då sade Rakel: "Gud har skaffat mig rätt. Han har hört min röst och gett mig en son." Därför gav hon honom namnet Dan.[a]

Och Bilha, Rakels slavinna, blev åter havande och födde en andra son åt Jakob. Då sade Rakel: "Guds strider har jag stridit med min syster och vunnit seger." Och hon gav honom namnet Naftali.[b]

Read full chapter

Footnotes

  1. 1 Mosebok 30:6 Dan anknyter till det hebreiska ordet för "skaffa rätt".
  2. 1 Mosebok 30:8 Naftali betyder "min strid".

Rakel sa: ”Gud har gett mig rättvisa, han har hört min bön och gett mig en son.” Hon gav därför honom namnet Dan.[a] Rakels slavinna blev med barn igen och gav Jakob ytterligare en son. Rakel sa: ”Jag har stridit Guds strider med min syster, och jag har vunnit.” Så gav hon pojken namnet Naftali.[b]

Read full chapter

Footnotes

  1. 30:6 Dan kommer från hebreiskans skaffa rätt.
  2. 30:8 Naftali kommer från hebreiskans strida. Att Rakel benämner sina strider som Guds strider kan ha sin bakgrund i tron att det var Gud som hindrade henne från att själv få barn (se v. 2).