Add parallel Print Page Options

La torre de Babel

11 Toda la tierra hablaba la misma lengua[a] y las mismas[b] palabras. Según iban hacia el oriente, hallaron una llanura en la tierra de Sinar(A), y se establecieron[c] allí. Y se dijeron unos a otros: «Vamos, fabriquemos ladrillos y cozámoslos bien». Y usaron ladrillo en lugar de piedra y asfalto(B) en lugar de mezcla. Luego dijeron: «Vamos, edifiquémonos una ciudad y una torre cuya cúspide llegue hasta los cielos(C), y hagámonos un nombre famoso(D), para que no seamos dispersados(E) sobre la superficie de toda la tierra».

Pero el Señor descendió(F) para ver la ciudad y la torre que habían edificado los hijos de los hombres. Y dijo el Señor: «Son un solo pueblo y todos ellos tienen la misma lengua[d](G). Esto es lo que han comenzado a hacer, y ahora nada de lo que se propongan hacer les será imposible[e]. Vamos, bajemos(H) y confundamos allí su lengua[f](I), para que ninguno entienda el lenguaje[g] del otro».

Así el Señor los dispersó desde allí sobre la superficie de toda la tierra(J), y dejaron de edificar la ciudad. Por eso la ciudad fue llamada Babel[h](K), porque allí el Señor confundió la lengua[i] de toda la tierra, y de allí el Señor los dispersó sobre la superficie de toda la tierra.

Descendientes de Sem

10 (L)Estas son las generaciones de Sem: Sem tenía 100 años, y fue el padre de Arfaxad, dos años después del diluvio. 11 Y vivió Sem 500 años después de haber engendrado a Arfaxad, y tuvo otros hijos e hijas.

12 Arfaxad vivió 35 años, y fue padre de Sala. 13 Y vivió Arfaxad 403 años después de haber engendrado a Sala, y tuvo otros hijos e hijas.

14 Sala vivió 30 años, y fue padre de Heber. 15 Y vivió Sala 403 años después de haber engendrado a Heber, y tuvo otros hijos e hijas.

16 Heber vivió 34 años, y fue padre de Peleg. 17 Y vivió Heber 430 años después de haber engendrado a Peleg, y tuvo otros hijos e hijas.

18 Peleg vivió 30 años, y fue padre de Reu. 19 Y vivió Peleg 209 años después de haber engendrado a Reu, y tuvo otros hijos e hijas.

20 Reu vivió 32 años, y fue padre de Serug. 21 Y vivió Reu 207 años después de haber engendrado a Serug, y tuvo otros hijos e hijas.

22 Serug vivió 30 años, y fue padre de Nacor. 23 Y vivió Serug 200 años después de haber engendrado a Nacor, y tuvo otros hijos e hijas.

24 Nacor vivió 29 años, y fue padre de Taré(M). 25 Y vivió Nacor 119 años después de haber engendrado a Taré, y tuvo otros hijos e hijas.

26 Taré vivió 70 años, y fue padre de Abram(N), de Nacor y de Harán.

Descendientes de Taré

27 Estas son las generaciones de Taré: Taré fue padre de Abram, de Nacor y de Harán(O). Harán fue padre de Lot(P). 28 Harán murió en presencia de[j] su padre Taré en la tierra de su nacimiento, en Ur de los caldeos(Q).

29 Abram y Nacor(R) tomaron para sí mujeres. El nombre de la mujer de Abram era Sarai(S), y el nombre de la mujer de Nacor, Milca(T), hija de Harán, padre de Milca y de[k] Isca. 30 Pero Sarai era estéril(U); no tenía hijo. 31 Y Taré tomó a Abram su hijo, a su nieto Lot, hijo de Harán, y a Sarai su nuera, mujer de su hijo Abram. Salieron juntos[l] de Ur de los caldeos(V), en dirección a la tierra de Canaán. Llegaron hasta Harán, y se establecieron[m] allí. 32 Los días de Taré fueron 205 años. Y murió Taré en Harán.

Footnotes

  1. 11:1 Lit. era de un mismo labio.
  2. 11:1 Lit. y de pocas.
  3. 11:2 Lit. habitaron.
  4. 11:6 Lit. son de un mismo labio.
  5. 11:6 Lit. se les podrá impedir.
  6. 11:7 Lit. labio.
  7. 11:7 Lit. labio.
  8. 11:9 O Babilonia.
  9. 11:9 Lit. el labio.
  10. 11:28 O en vida de.
  11. 11:29 Lit. y el padre de.
  12. 11:31 Lit. con ellos.
  13. 11:31 Lit. habitaron.

The Tower of Babel

11 Now the whole world had one language(A) and a common speech. As people moved eastward,[a] they found a plain in Shinar[b](B) and settled there.

They said to each other, “Come, let’s make bricks(C) and bake them thoroughly.” They used brick instead of stone,(D) and tar(E) for mortar. Then they said, “Come, let us build ourselves a city, with a tower that reaches to the heavens,(F) so that we may make a name(G) for ourselves; otherwise we will be scattered(H) over the face of the whole earth.”(I)

But the Lord came down(J) to see the city and the tower the people were building. The Lord said, “If as one people speaking the same language(K) they have begun to do this, then nothing they plan to do will be impossible for them. Come, let us(L) go down(M) and confuse their language so they will not understand each other.”(N)

So the Lord scattered them from there over all the earth,(O) and they stopped building the city. That is why it was called Babel[c](P)—because there the Lord confused the language(Q) of the whole world.(R) From there the Lord scattered(S) them over the face of the whole earth.

From Shem to Abram(T)

10 This is the account(U) of Shem’s family line.

Two years after the flood, when Shem was 100 years old, he became the father[d] of Arphaxad.(V) 11 And after he became the father of Arphaxad, Shem lived 500 years and had other sons and daughters.

12 When Arphaxad had lived 35 years, he became the father of Shelah.(W) 13 And after he became the father of Shelah, Arphaxad lived 403 years and had other sons and daughters.[e]

14 When Shelah had lived 30 years, he became the father of Eber.(X) 15 And after he became the father of Eber, Shelah lived 403 years and had other sons and daughters.

16 When Eber had lived 34 years, he became the father of Peleg.(Y) 17 And after he became the father of Peleg, Eber lived 430 years and had other sons and daughters.

18 When Peleg had lived 30 years, he became the father of Reu.(Z) 19 And after he became the father of Reu, Peleg lived 209 years and had other sons and daughters.

20 When Reu had lived 32 years, he became the father of Serug.(AA) 21 And after he became the father of Serug, Reu lived 207 years and had other sons and daughters.

22 When Serug had lived 30 years, he became the father of Nahor.(AB) 23 And after he became the father of Nahor, Serug lived 200 years and had other sons and daughters.

24 When Nahor had lived 29 years, he became the father of Terah.(AC) 25 And after he became the father of Terah, Nahor lived 119 years and had other sons and daughters.

26 After Terah had lived 70 years, he became the father of Abram,(AD) Nahor(AE) and Haran.(AF)

Abram’s Family

27 This is the account(AG) of Terah’s family line.

Terah became the father of Abram, Nahor(AH) and Haran. And Haran became the father of Lot.(AI) 28 While his father Terah was still alive, Haran died in Ur of the Chaldeans,(AJ) in the land of his birth. 29 Abram and Nahor(AK) both married. The name of Abram’s wife was Sarai,(AL) and the name of Nahor’s wife was Milkah;(AM) she was the daughter of Haran, the father of both Milkah and Iskah. 30 Now Sarai was childless because she was not able to conceive.(AN)

31 Terah took his son Abram, his grandson Lot(AO) son of Haran, and his daughter-in-law(AP) Sarai, the wife of his son Abram, and together they set out from Ur of the Chaldeans(AQ) to go to Canaan.(AR) But when they came to Harran,(AS) they settled there.

32 Terah(AT) lived 205 years, and he died in Harran.

Footnotes

  1. Genesis 11:2 Or from the east; or in the east
  2. Genesis 11:2 That is, Babylonia
  3. Genesis 11:9 That is, Babylon; Babel sounds like the Hebrew for confused.
  4. Genesis 11:10 Father may mean ancestor; also in verses 11-25.
  5. Genesis 11:13 Hebrew; Septuagint (see also Luke 3:35, 36 and note at Gen. 10:24) 35 years, he became the father of Cainan. 13 And after he became the father of Cainan, Arphaxad lived 430 years and had other sons and daughters, and then he died. When Cainan had lived 130 years, he became the father of Shelah. And after he became the father of Shelah, Cainan lived 330 years and had other sons and daughters