1 Mga Hari 5
Ang Pulong Sa Dios
Nangandam si Solomon sa Pagtukod sa Templo
(2 Cro. 2:1-18)
5 Dugay nang managhigala si Hiram nga hari sa Tyre ug si Haring David. Busa sa dihang nabalitaan ni Hiram nga gipulihan ni Solomon ingon nga hari ang iyang amahan nga si David, nagpadala siya ug mga opisyal ngadto kang Solomon. 2 Unya nagpadala si Solomon ug mensahe kang Hiram:
3 “Nahibalo ka nga wala makapatukod ang akong amahan nga si David ug templo alang sa kadungganan sa Ginoo nga iyang Dios, tungod kay kanunay lang siyang nakiggira sa iyang mga kaaway nga mga nasod sa palibot hangtod nga gipangpildi sa Ginoo alang kaniya ang tanan niyang kaaway. 4 Apan karon gihatagan ako sa Ginoo nga akong Dios ug kalinaw sa palibot; wala na akoy mga kaaway ug wala nay katalagman. 5 Busa nagahunahuna ako nga magpatukod na ug templo alang sa kadungganan sa Ginoo nga akong Dios, sumala sa giingon sa Ginoo sa akong amahan nga si David. Mao kini ang iyang giingon kang David: ‘Ang imong anak nga akong papulihon kanimo ingon nga hari mao ang magpatukod ug templo alang kanako.’
6 “Busa pagsugo ug mga tawo sa pagpamutol ug mga kahoyng sedro sa Lebanon alang kanako. Patabangon ko kanila ang akong mga tawo, ug suholan ko ang imong mga tawo sumala sa gusto mo. Kay nasayod ka man nga wala gayod dinhi kanamoy maayong mamutol ug mga kahoy sama sa imong mga tawo nga taga-Sidon.”
7 Nalipay kaayo si Hiram sa dihang nadawat niya ang mensahe ni Solomon. Miingon siya, “Dayegon nato ang Ginoo niining adlawa, tungod kay gihatagan niya si David ug maalamon nga anak nga modumala niining gamhanan nga nasod!” 8 Unya nagpadala si Hiram ug mensahe ngadto kang Solomon nga nagaingon:
“Nadawat ko ang imong gipadala nga mensahe, ug ihatag ko kanimo ang gikinahanglan mo nga mga kahoyng sedro ug sipres. 9 Hakoton kini sa akong mga tawo gikan sa Lebanon hangtod sa dagat, ug ila kining himuong gakit ug palutawon paingon sa lugar nga imong gusto. Ug didto bungkagon kini sa akong mga tawo ug kamo na ang mahibalo sa pagkuha niini. Agig bayad, hatagi ako ug pagkaon alang sa akong mga tawo sa palasyo.”
10 Busa gipadad-an ni Hiram si Solomon sa tanang kahoyng sedro ug sipres nga gikinahanglan niini. 11 Ug gipadad-an usab ni Solomon si Hiram ug 60,000 ka sako nga trigo ug 110,000 ka galon nga lana sa olibo matag tuig. 12 Gihatagan sa Ginoo si Solomon ug kaalam sumala sa iyang gisaad. Maayo ang relasyon ni Solomon ug ni Hiram, ug naghimo sila ug kasabotan alang sa kalinaw.
13 Unya, gipugos ni Haring Solomon sa pagtrabaho ang 30,000 ka mga tawo gikan sa tibuok Israel. 14 Gipuli-puli niyag padala ang tag-10,000 kanila ngadto sa Lebanon matag bulan. Busa ang matag grupo nagtrabaho ug usa ka bulan sa Lebanon ug magpabilin ug duha ka bulan sa ilang lugar. Si Adoniram mao ang tigdumala niini nga mga trabahante. 15 May 70,000 ka mga tawo si Solomon nga tighakot sa mga materyales ug 80,000 ka mga tawo nga tigtiltil ug mga bato didto sa kabukiran. 16 Duna usab siyay 3,300 ka mga porman nga nagadumala sa trabaho ug sa mga trabahante. 17 Ug sa iyang mando, nagtiltil silag dagko ug maayong klase sa mga bato alang sa pundasyon sa templo. 18 Busa giandam sa mga tawo ni Solomon ug ni Hiram, uban sa mga taga-Gebal,[a] ang mga bato ug mga kahoy alang sa pagpatukod sa templo.
Footnotes
- 5:18 Gebal: Sa kadugayan, gitawag kining dapita ug Biblos.
1 Kings 5
New Revised Standard Version Updated Edition
Preparations and Materials for the Temple
5 [a]Now King Hiram of Tyre sent his servants to Solomon when he heard that they had anointed him king in place of his father, for Hiram had always been a friend to David.(A) 2 Solomon sent word to Hiram, saying, 3 “You know that my father David could not build a house for the name of the Lord his God because of the warfare with which his enemies surrounded him, until he[b] put them under the soles of his feet.[c](B) 4 But now the Lord my God has given me rest on every side; there is neither adversary nor misfortune.(C) 5 So I intend to build a house for the name of the Lord my God, as the Lord said to my father David, ‘Your son, whom I will set on your throne in your place, shall build the house for my name.’(D) 6 Therefore command that cedars from the Lebanon be cut for me. My servants will join your servants, and I will give you whatever wages you set for your servants, for you know that there is no one among us who knows how to cut timber like the Sidonians.”
7 When Hiram heard the words of Solomon, he rejoiced greatly and said, “Blessed be the Lord today, who has given to David a wise son to be over this great people.” 8 Hiram sent word to Solomon, “I have heard the message that you have sent to me; I will fulfill all your needs in the matter of cedar and cypress timber. 9 My servants shall bring it down to the sea from the Lebanon; I will make it into rafts to go by sea to the place you indicate. I will have them broken up there for you to take away. And you shall meet my needs by providing food for my household.”(E) 10 So Hiram supplied Solomon’s every need for timber of cedar and cypress. 11 Solomon, in turn, gave Hiram twenty thousand cors of wheat as food for his household and twenty cors of fine oil. Solomon gave this to Hiram year by year.(F) 12 So the Lord gave Solomon wisdom, as he had promised him. There was peace between Hiram and Solomon, and the two of them made a treaty.(G)
13 King Solomon conscripted forced labor out of all Israel; the levy numbered thirty thousand men. 14 He sent them to the Lebanon, ten thousand a month in shifts; they would be a month in the Lebanon and two months at home;[d] Adoniram was in charge of the forced labor.(H) 15 Solomon also had seventy thousand laborers and eighty thousand stonecutters in the hill country,(I) 16 besides Solomon’s three thousand three hundred supervisors who were over the work, having charge of the people who did the work. 17 At the king’s command, they quarried out great, costly stones in order to lay the foundation of the house with dressed stones.(J) 18 So Solomon’s builders and Hiram’s builders and the Gebalites did the stonecutting and prepared the timber and the stone to build the house.
Ang Pulong Sa Dios (Cebuano New Testament) Copyright © 1988, 2001 by International Bible Society® Used by Permission. All rights reserved worldwide.
New Revised Standard Version, Updated Edition. Copyright © 2021 National Council of Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved worldwide.