Add parallel Print Page Options

Paghahanda sa Pagtatayo ng Templo(A)

Matagal nang magkaibigan si Hiram na hari ng Tiro at si Haring David. Kaya't nang mabalitaan nitong si Solomon ay pinili na bilang hari, at siyang kahalili ng kanyang amang si David, nagpadala agad ito ng mga sugo kay Solomon. Nagsugo rin sa kanya si Solomon at ganito ang ipinasabi: “Alam po ninyo na ang ama kong si David ay hindi nakapagtayo ng Templo para kay Yahweh na kanyang Diyos. Ito'y dahil sa mga digmaang hinarap niya sa magkabi-kabilang panig hanggang sa pagtagumpayin siya ni Yahweh laban sa lahat niyang mga kaaway. Ngunit binigyan ako ngayon ng Diyos kong si Yahweh ng kapayapaan sa buong kaharian. Wala na akong kaaway at wala nang panganib na pinangangambahan. Kaya(B) binabalak kong ipagtayo ng isang templo si Yahweh na aking Diyos. Gaya ng pangako niya sa aking ama, ‘Ang anak mo na pauupuin ko sa iyong trono bilang kahalili ang siyang magtatayo ng aking Templo.’ Kaya hinihiling ko sa inyong Kamahalan na bigyan ako ng mga tauhang puputol ng mga sedar sa Lebanon. Babayaran ko sila sa halagang itatakda ninyo. Tutulong sa kanila ang mga tauhan ko sapagkat hindi sila sanay magputol ng mga punongkahoy tulad ng mga taga-Sidon.”

Lubos na ikinatuwa ni Hiram nang marinig niya ang kahilingang iyon ni Solomon. Kaya't sinabi niya, “Purihin si Yahweh sa araw na ito sapagkat binigyan niya si David ng isang anak na marunong mamahala sa kanyang dakilang sambayanan!” At ganito ang naging tugon ni Hiram kay Solomon: “Natanggap ko ang iyong mensahe. Handa akong magbigay sa inyo ng lahat ng kailangan ninyong kahoy na sedar at sipres. Ilulusong ng aking mga tauhan ang mga troso buhat sa Lebanon hanggang sa dagat. Buhat naman doon ay babalsahin hanggang sa daungan na inyong mapili. Pagdating doon, saka paghihiwa-hiwalayin upang inyong ipahakot. Bilang kapalit, bibigyan naman ninyo ako ng mga pagkain para sa aking mga tauhan.”

10 Kaya't pinadalhan ni Hiram si Solomon ng lahat ng kahoy na sedar at sipres na kailangan nito. 11 Taun-taon naman ay pinadadalhan ni Solomon si Hiram ng 100,000 takal ng trigo at 110,000 galong langis ng olibo para sa mga tauhan nito.

12 Si Solomon nga'y binigyan ni Yahweh ng karunungan tulad ng kanyang ipinangako. Naging magkaibigan sina Solomon at Hiram, at gumawa sila ng kasunduan ng pagkakaibigan.

13 Iniutos ni Solomon sa buong Israel ang sapilitang pagtatrabaho ng 30,000 kalalakihan. 14 Ipinadadala(C) niya sa Lebanon ang mga ito, 10,000 bawat pangkat. Isang buwan sila sa Lebanon, at dalawang buwan sa kani-kanilang tahanan. Si Adoniram ang tagapangasiwa ng sapilitang paggawang ito. 15 Si Solomon ay may walumpung libong tagatibag ng mga bato sa bundok at pitumpung libong tagahakot ng mga ito. 16 Umabot sa 3,300 naman ang mga kapatas na namamahala sa mga manggagawa. 17 Sa utos ng hari, nagtatabas sila ng malalaking bato upang gamiting pundasyon ng Templo. 18 Katulong din ng mga tauhan ni Solomon at ni Hiram ang mga taga-Biblos sa pagtibag ng bato at pagputol ng kahoy na ginamit sa pagtatayo ng Templo.

Pacto de Salomón con Hiram

[a]Hiram, rey de Tiro, envió sus siervos a Salomón(A), cuando oyó que lo habían ungido rey en lugar de su padre, pues Hiram siempre había sido amigo de David(B). (C)Entonces Salomón envió a decir a Hiram(D): «Tú sabes que mi padre David no pudo edificar una casa al nombre del Señor su Dios a causa de las guerras en que se vio envuelto, hasta que el Señor puso a sus enemigos[b] bajo las plantas de sus pies(E). Pero ahora el Señor mi Dios me ha dado paz por todas partes(F); no hay adversario ni calamidad. Por tanto, pienso[c] edificar una casa al nombre del Señor mi Dios, como el Señor habló a mi padre David: “Tu hijo, a quien pondré sobre el trono en tu lugar, él edificará la casa a Mi nombre(G)”.

»Ahora pues, ordena que me corten cedros del Líbano, y mis siervos estarán con tus siervos. Te daré salarios para tus siervos conforme a todo lo que tú digas, pues sabes que no hay nadie entre nosotros que sepa labrar madera como los sidonios(H)».

Cuando Hiram oyó las palabras de Salomón, se alegró mucho y dijo: «Bendito sea hoy el Señor, que ha dado a David un hijo sabio sobre este pueblo tan numeroso». Y envió Hiram respuesta a Salomón: «He oído el mensaje que me enviaste; haré lo que tú quieras en cuanto a las maderas de cedro y de ciprés. Mis siervos las bajarán desde el Líbano hasta el mar; y haré de ellas balsas para ir por mar hasta el lugar adonde me indiques[d], y allí haré que las desaten y tú te las llevarás(I). Entonces cumplirás mi deseo dando alimento(J) a mi casa».

10 Así Hiram[e] dio a Salomón todo lo que deseaba de las maderas de cedro y de ciprés. 11 Y Salomón le daba a Hiram 20,000 coros (4.4 millones de litros)[f] de trigo como alimento para su casa, y 20 coros (4,400 litros)[g] de aceite batido(K). Esto daba Salomón a Hiram año tras año. 12 El Señor dio sabiduría a Salomón, tal como le había prometido(L), y hubo paz entre Hiram y Salomón, y los dos hicieron un pacto.

Construcción del templo

13 El rey Salomón(M) impuso una leva[h] a todo Israel, y la leva fue de 30,000 hombres. 14 Y los envió al Líbano, en relevos de 10,000 cada mes; y se quedaban un mes en el Líbano y dos meses en su casa. Adoniram(N) estaba al frente de la leva. 15 Salomón tenía 70,000 hombres que llevaban las cargas, y 80,000 canteros en las montañas(O), 16 además de los 3,300 oficiales[i] de Salomón que estaban al frente de la obra y que gobernaban la gente que hacía el trabajo(P).

17 Entonces el rey dio órdenes, y sacaron grandes piedras, piedras costosas, para echar los cimientos de la casa con piedras labradas(Q). 18 Y los constructores de Salomón, los constructores de Hiram[j] y los giblitas(R) cortaron y prepararon las maderas y las piedras para edificar la casa[k].

Footnotes

  1. 5:1 En el texto heb. cap. 5:15.
  2. 5:3 Lit. los puso.
  3. 5:5 Lit. digo.
  4. 5:9 Lit. envíes.
  5. 5:10 Heb. Hirom.
  6. 5:11 Un coro equivale aprox. a 220 litros.
  7. 5:11 Un coro equivale aprox. a 220 litros.
  8. 5:13 O trabajo forzado.
  9. 5:16 Lit. capataces de los oficiales.
  10. 5:18 Heb. Hirom.
  11. 5:18 O el templo.

Preparations and Materials for the Temple

[a]Now King Hiram of Tyre sent his servants to Solomon when he heard that they had anointed him king in place of his father, for Hiram had always been a friend to David.(A) Solomon sent word to Hiram, saying, “You know that my father David could not build a house for the name of the Lord his God because of the warfare with which his enemies surrounded him, until he[b] put them under the soles of his feet.[c](B) But now the Lord my God has given me rest on every side; there is neither adversary nor misfortune.(C) So I intend to build a house for the name of the Lord my God, as the Lord said to my father David, ‘Your son, whom I will set on your throne in your place, shall build the house for my name.’(D) Therefore command that cedars from the Lebanon be cut for me. My servants will join your servants, and I will give you whatever wages you set for your servants, for you know that there is no one among us who knows how to cut timber like the Sidonians.”

When Hiram heard the words of Solomon, he rejoiced greatly and said, “Blessed be the Lord today, who has given to David a wise son to be over this great people.” Hiram sent word to Solomon, “I have heard the message that you have sent to me; I will fulfill all your needs in the matter of cedar and cypress timber. My servants shall bring it down to the sea from the Lebanon; I will make it into rafts to go by sea to the place you indicate. I will have them broken up there for you to take away. And you shall meet my needs by providing food for my household.”(E) 10 So Hiram supplied Solomon’s every need for timber of cedar and cypress. 11 Solomon, in turn, gave Hiram twenty thousand cors of wheat as food for his household and twenty cors of fine oil. Solomon gave this to Hiram year by year.(F) 12 So the Lord gave Solomon wisdom, as he had promised him. There was peace between Hiram and Solomon, and the two of them made a treaty.(G)

13 King Solomon conscripted forced labor out of all Israel; the levy numbered thirty thousand men. 14 He sent them to the Lebanon, ten thousand a month in shifts; they would be a month in the Lebanon and two months at home;[d] Adoniram was in charge of the forced labor.(H) 15 Solomon also had seventy thousand laborers and eighty thousand stonecutters in the hill country,(I) 16 besides Solomon’s three thousand three hundred supervisors who were over the work, having charge of the people who did the work. 17 At the king’s command, they quarried out great, costly stones in order to lay the foundation of the house with dressed stones.(J) 18 So Solomon’s builders and Hiram’s builders and the Gebalites did the stonecutting and prepared the timber and the stone to build the house.

Footnotes

  1. 5.1 5.15 in Heb
  2. 5.3 Gk: Heb the Lord
  3. 5.3 Gk Tg Vg: Heb my feet or his feet
  4. 5.14 Or at his palace