Add parallel Print Page Options

De nakomelingen van Israël

1,2 De zonen van Israël waren Ruben, Simeon, Levi, Juda, Issachar, Zebulon, Dan, Jozef, Benjamin, Naftali, Gad en Aser. Juda kreeg drie zonen bij Bath-Sua, een meisje uit Kanaän: Er, Onan en Sela. Zijn oudste zoon Er was echter zo goddeloos dat de Here hem doodde. Toen werden Ers weduwe Tamar en haar schoonvader Juda ouders van de tweeling Peres en Zerach. Zo had Juda in totaal vijf zonen. De zonen van Peres waren Hezron en Hamul. De vijf zonen van Zerach waren Zimri, Ethan, Heman, Kalkol en Dara. Achar, de zoon van Karmi, was de man die zich toeëigende wat van de Here was en daardoor zijn volksgenoten grote moeilijkheden bezorgde. Ethan had slechts één zoon, Azarja.

De zonen van Hezron waren Jerachmeël, Ram en Kelubai. 10 Ram was de vader van Amminadab en Amminadab was de vader van Nachson, een leider van Israël. 11 Nachson was de vader van Salma en Salma was de vader van Boaz. 12 Boaz was de vader van Obed en Obed was op zijn beurt de vader van Isaï. 13 Isaïʼs eerste zoon was Eliab, zijn tweede zoon was Abinadab, zijn derde Simea, 14 zijn vierde Netanel, zijn vijfde Raddai, 15 zijn zesde Ozem en zijn zevende zoon was David. 16 Hun zusters waren Zeruja en Abigaïl. Zerujaʼs drie zonen waren Abisaï, Joab en Asaël. 17 Abigaïl was getrouwd met een zekere Jether uit het geslacht van Ismaël, haar zoon was Amasa.

18 Hezrons zoon Kaleb had twee vrouwen, Azuba en Jerioth. Dit waren hun zonen: Jeser, Sobab en Ardon. 19 Na de dood van Azuba trouwde Kaleb met Efrat en bij haar kreeg hij een zoon, die zij Hur noemden. 20 Hurs zoon was Uri en Uriʼs zoon was Besaleël. 21 Hezron trouwde toen hij zestig jaar was met Machirs dochter en zij bracht een zoon ter wereld: Segub. Machir was tevens de vader van Gilead. 22 Segub was de vader van Jaïr, die drieëntwintig steden in het gebied Gilead in bezit had. 23 Maar Gesur en Aram namen hem die steden af, evenals Kenat met de zestig omliggende dorpen. 24 Kort na de dood van Hezron, in Kaleb-Efrata, baarde zijn vrouw Abia Ashur, de vader van Tekoa.

25 Dit waren de zonen van Jerachmeël, de oudste zoon van Hezron: Ram, de oudste, Buna, Oren, Ozem en Ahia. 26 Jerachmeëls tweede vrouw Atara was de moeder van Onam. 27 De zonen van Ram waren Maäz, Jamin en Eker. 28 Onams zonen waren Sammai en Jada. Sammai ʼs zonen waren Nadab en Abisur. 29 De zonen van Abisur en zijn vrouw Abihaïl waren Achban en Molid. 30 Nadabs zonen waren Seled en Appaïm. Seled stierf kinderloos, 31 maar Appaïm had een zoon, Jiseï genaamd. Jiseïʼs zoon heette Sesan en Sesans zoon was Achlai. 32 Sammaiʼs broer Jada had twee zonen, Jether en Jonathan. Jether stierf kinderloos, 33 maar Jonathan had twee zonen, Pelet en Zaza. 34 Sesan had geen zonen, maar wel enkele dochters. Eén van zijn dochters huwelijkte hij uit aan zijn Egyptische dienaar Jarha. 35 Zij kregen een zoon, die zij Attai noemden. 36 Attaiʼs zoon was Nathan, Nathans zoon was Zabad, 37 Zabads zoon was Eflal, Eflals zoon was Obed, 38 Obeds zoon was Jehu, Jehuʼs zoon was Azarja, 39 Azarjaʼs zoon was Helez, Helezʼ zoon was Elasa, 40 Elasaʼs zoon was Sismai, Sismaiʼs zoon was Sallum, 41 Sallums zoon was Jekamja en Jekamjaʼs zoon was Elisama.

42 De oudste zoon van Kaleb, Jerachmeëls broer, was Mesa, hij was de vader van Zif, die op zijn beurt de vader van Maresa was. Deze Maresa was de vader van Hebron. 43 De zonen van Hebron waren Korach, Tappuah, Rekem en Sema. 44 Sema was de vader van Raham, die op zijn beurt de vader van Jorkeam was. Rekem was de vader van Sammai. 45 Sammaiʼs zoon was Maon, de vader van Bet-Zur. 46 Kalebs bijvrouw Efa bracht Haran, Moza en Gazez ter wereld. Haran had een zoon, die eveneens Gazez heette. 47 De zonen van Johdai waren Regem, Jotham, Gesan, Pelet, Efa en Saäf. 48,49 Een andere bijvrouw van Kaleb, Maächa, bracht de volgende zonen ter wereld: Seber, Tirhana, Saäf, de vader van Madmanna, en Seva, de vader van Machbena en Gibea. Kaleb had ook een dochter, die Achsa heette. 50 De zonen van Hur, de oudste zoon van Kaleb en Efrata, waren: Sobal, de vader van Kirjat-Jearim, 51 Salma, de vader van Bethlehem, en Haref, de vader van Bet-Gader. 52 Sobal, de vader van Kirjat-Jearim, had een zoon, Haroë genaamd, de voorvader van de halve stam van Menuchoth. 53 De families van Kirjat-Jearim waren: de Jethrieten, de Puthieten, de Sumathieten en de Misraïeten, van wie de Zorathieten en de Esthaolieten afstammen. 54 De nakomelingen van Salma waren de familie van Bethlehem, de Netofathieten, de inwoners van Atroth-Bet-Joab, de helft van de Manathieten en de Zorieten, 55 hiertoe behoorden ook de families van de schrijvers die in Jabez woonden: de Tirathieten, de Simeathieten en de Suchathieten. Al deze mensen behoren tot de Kenieten, die afstamden van Hamath, de stamvader van het huis Rechab.

Les fils de Jacob

Voici la liste des fils d’Israël[a]. Ruben, Siméon, Lévi, Juda, Issacar, Zabulon, Dan, Joseph, Benjamin, Nephtali, Gad et Aser.

Les descendants de Juda

Juda eut trois fils, de sa femme cananéenne, la fille de Shoua : Er, Onân, Shéla. Er, le fils aîné de Juda, était jugé mauvais par l’Eternel qui le fit mourir. Tamar, la belle-fille de Juda, lui donna Pérets et Zérah[b]. Juda eut donc en tout cinq fils.

Fils de Pérets : Hetsrôn et Hamoul.

Fils de Zérah : Zimri, Etân, Hémân, Kalkol et Darda[c], cinq en tout.

Fils de Karmi : Akar[d] (Trouble), qui fut cause de désordre en Israël lorsqu’il commit une infidélité à l’égard de ce qui était voué à l’Eternel.

Fils d’Etân : Azaria.

Fils de Hetsrôn[e] : Yerahméel, Ram et Keloubaï[f].

10 Ram eut pour fils Amminadab, qui eut pour fils Nahshôn, chef des descendants de Juda. 11 Nahshôn eut pour fils Salma, qui eut pour fils Booz, 12 qui eut pour fils Obed, qui eut pour fils Isaï. 13 Isaï[g] eut pour fils : Eliab, son aîné, Abinadab, son deuxième, Shimea, son troisième. 14 Netanéel, son quatrième, Raddaï, son cinquième, 15 Otsem son sixième, et David son septième. 16 Leurs sœurs étaient Tserouya et Abigaïl. Tserouya eut trois fils : Abshaï, Joab et Asaël. 17 Abigaïl eut un fils, Amasa, de Yéter, l’Ismaélite.

18 Caleb, fils de Hetsrôn, eut de sa femme Azouba une fille, Yerioth, et trois fils, Yésher, Shobab et Ardôn. 19 Azouba mourut, et Caleb prit pour femme Ephrath, qui lui donna Hour. 20 Hour eut pour fils Ouri, et Ouri Betsaléel. 21 Ensuite, alors qu’il avait soixante ans, Hetsrôn s’unit à la fille de Makir, le père de Galaad, et l’épousa. Elle lui donna Segoub. 22 Segoub eut pour fils Yaïr, qui posséda vingt-trois villes dans le pays de Galaad[h]. 23 Mais les Gueshouriens et les Syriens prirent de ses descendants les bourgs de Yaïr ainsi que la ville de Qenath et les villes qui en dépendaient, ce qui faisait en tout soixante villes. Tous ceux qui y habitaient étaient des descendants de Makir, le père de Galaad.

24 Après la mort de Hetsrôn à Caleb-Ephrata, Abiya, sa femme, donna encore naissance à un fils de lui : Ashhour, le père[i] de Teqoa. 25 Les fils de Yerahméel, premier-né de Hetsrôn, furent : Ram, l’aîné, Bouna, Orên, Otsem et Ahiya.

26 Yerahméel eut une autre femme, Atara, qui lui donna Onam. 27 Les fils de Ram, le premier-né de Yerahméel, furent : Maats, Yamîn et Eqer. 28 Les fils d’Onam furent : Shammaï et Yada. Fils de Shammaï : Nadab et Abishour. 29 La femme d’Abishour s’appelait Abihaïl, elle lui donna Ahbân et Molid. 30 Fils de Nadab : Séled et Appaïm. Séled mourut sans enfant. 31 Fils d’Appaïm : Yisheï qui fut le père de Shéshân. Shéshân fut le père de Ahlaï. 32 Fils de Yada, frère de Shammaï : Yéter et Jonathan. Yéter mourut sans enfant. 33 Fils de Jonathan : Péleth et Zaza. Ce sont là les descendants de Yerahméel.

34 Shéshân n’avait pas de fils, il n’avait que des filles. Il avait un esclave égyptien nommé Yarha 35 à qui il donna l’une de ses filles pour femme ; celle-ci lui donna Attaï. 36 Attaï fut le père de Nathan, Nathan celui de Zabad, 37 Zabad d’Ephlal, Ephlal d’Obed, 38 Obed de Jéhu, Jéhu d’Azaria, 39 Azaria de Hélets, Hélets d’Elasa, 40 Elasa de Sismaï, Sismaï de Shalloum, 41 Shalloum de Yeqamia, Yeqamia d’Elishama.

42 Fils de Caleb, le frère de Yerahméel : Mésha[j], son premier-né, qui fut le père de Ziph, et Marésha[k], le père d’Hébron. 43 Fils d’Hébron : Qorah, Tappouah, Réqem et Shéma. 44 Shéma fut le père de Raham, et Raham le père de Yorqeam. Réqem fut le père de Shammaï. 45 Shammaï eut pour fils Maôn, le père de Beth-Tsour. 46 Epha, épouse de second rang de Caleb, lui donna Harân, Motsa et Gazez. Harân fut le père de Gazez. 47 Fils de Yahdaï : Réguém, Yotam, Guéshân, Péleth, Epha et Shaaph. 48 Maaka, une autre épouse de second rang de Caleb, lui donna Shéber et Tirhana. 49 Plus tard, elle donna encore naissance à Shaaph, le père de Madmanna, et à Sheva, le père de Makbéna et de Guibéa. De plus, Caleb avait une fille nommée Aksa. 50 Tels furent les descendants de Caleb.

Fils de Hour : le premier-né de son épouse Ephrata, Shobal, père de Qiryath-Yearim, 51 Salma, père de Bethléhem et Hareph, celui de Beth-Gader. 52 Shobal, le père de Qiryath-Yearim eut des fils : Haroé et Hatsi-Hammenouhoth. 53 Les familles de Qiryath-Yearim furent : les Yétériens, les Poutiens, les Shoumatiens et les Mishraïens ; de celles-là sont sortis les Tsoreatiens et les Eshtaoliens. 54 Descendants de Salma : les habitants de Bethléhem, de Netopha, d’Atroth-Beth-Joab, d’Hatsi-Hammanahti et de Tsoreïa 55 ainsi que les familles des gens instruits habitant à Yaebets, les Tireatiens, les Shimeatiens et les Soukkatiens. Ce sont les Qéniens, issus de Hamath, ancêtre du groupe familial de Rékab[l].

Footnotes

  1. 2.1 Pour les v. 1-2, voir Gn 35.23-26.
  2. 2.4 Voir Gn 38.
  3. 2.6 D’après de nombreux manuscrits hébreux, certains manuscrits de l’ancienne version grecque, la version syriaque et 1 R 5.11. Les autres manuscrits hébreux ont : Dara.
  4. 2.7 En hébreu, il y a un jeu de mots avec le nom d’Akar et le terme rendu par désordre. Il s’agit d’Akân (voir Jos 7.1).
  5. 2.9 Pour les v. 9-12, voir Rt 4.18-22.
  6. 2.9 Variante de Caleb (v. 18, 42).
  7. 2.13 Pour les v. 13-15, voir 1 S 16.6-13.
  8. 2.22 Le pays de Galaad se trouve à l’est du Jourdain (voir Gn 31.21). Sur les villes de Yaïr, voir Nb 32.41 ; Dt 3.13-14 ; Jos 12.5 ; 13.30 ; Jg 10.4 ; 1 R 4.13.
  9. 2.24 Le terme père pourrait aussi signifier chef (militaire ou civil ; de même, entre autres, aux v. 42, 45, 49-52).
  10. 2.42 L’ancienne version grecque a : Marésha.
  11. 2.42 Le texte hébreu traditionnel a : les fils de Marésha.
  12. 2.55 Autre traduction : père de Beth-Rékab.