Splittring i församlingen

10 (A) I vår Herre Jesu Kristi namn uppmanar jag er, bröder[a], att ni alla ska vara eniga i det ni säger och inte låta splittring finnas bland er, utan stå enade i samma sinne och samma mening. 11 Av Chloes folk[b] har jag nämligen fått veta om er, mina bröder, att det förekommer stridigheter bland er. 12 (B) Vad jag menar är att ni var och en säger: "Jag håller mig till Paulus" eller "Jag håller mig till Apollos[c]" eller "Jag håller mig till Kefas[d]" eller "Jag håller mig till Kristus".

Read full chapter

Footnotes

  1. 1:10 bröder   Annan översättning: "syskon". Grekiskan tilltalar liksom t ex spanskan en blandad grupp (jfr kap 7) i maskulinum, som "bröder".
  2. 1:11 Chloes folk   Syftar antingen på Chloes familj och tjänstefolk eller på en kristen församling som samlades i hennes hus.
  3. 1:12 Apollos   var en lärd och skicklig förkunnare som hade kommit till Korint efter Paulus (Apg 18:24-27).
  4. 1:12 Kefas   Dvs aposteln Petrus (se Joh 1:42).