1 Korinthierbrevet 7
Svenska Folkbibeln
Äktenskapligt samliv
7 I fråga om det ni skrev svarar jag: Det är visserligen bäst för en man att inte röra en kvinna. 2 Men för att undvika otuktssynder skall varje man ha sin hustru och varje hustru sin man. 3 Mannen skall ge sin hustru vad han är skyldig henne och på samma sätt hustrun sin man. 4 Hustrun bestämmer inte över sin kropp, det gör mannen. På samma sätt bestämmer inte mannen över sin kropp, det gör hustrun. 5 Håll er inte borta från varandra utom möjligen för en tid med bådas samtycke, så att ni kan ägna er åt bönen. Och kom sedan tillsammans igen, så att Satan inte frestar er, eftersom ni inte kan leva avhållsamt. 6 Men detta ger jag som ett råd,[a] inte som en befallning. 7 Helst skulle jag vilja att alla människor vore som jag. Men var och en har sin gåva från Gud, den ene av ett slag, den andre av ett annat.
Ogift ställning och skilsmässa
8 Till de ogifta och änkorna säger jag att det är bäst för dem om de förblir som jag. 9 Men om de inte kan leva avhållsamt skall de gifta sig, eftersom det är bättre att gifta sig än att vara upptänd av begär. 10 De gifta ger jag en befallning som inte är min utan Herrens:[b] En hustru får inte skilja sig från sin man - 11 skiljer hon sig skall hon förbli ogift eller försona sig med sin man - och en man får inte överge sin hustru.
Gift med en hedning
12 Till de andra säger jag, inte Herren: om en broder har en hustru som inte är troende och hon är villig att leva med honom, får han inte överge henne. 13 Och om en hustru har en man som inte är troende och han är villig att leva med henne, får hon inte överge honom. 14 Ty mannen som inte tror är helgad genom sin hustru, och hustrun som inte tror är helgad genom sin troende man. Annars vore era barn orena, men nu är de heliga. 15 Men om den otroende vill skiljas, så låt honom göra det. I sådana fall är brodern eller systern inte bunden som en slav. Gud har kallat er att leva fredligt tillsammans. 16 Vet du då, hustru, om du kommer att frälsa din man, och vet du, man, om du kommer att frälsa din hustru?
Stå kvar i kallelsen
17 Bara det vet vi, att var och en skall leva i den ställning som Herren har tilldelat honom, då Gud kallade honom. Detta föreskriver jag i alla församlingar. 18 Blev någon kallad som omskuren, skall han inte försöka att dölja det. Blev någon kallad som oomskuren, skall han inte låta omskära sig. 19 Det har ingen betydelse om någon är omskuren eller oomskuren. Vad som betyder något är att man håller Guds bud. 20 Var och en skall bli kvar i den ställning han hade när han blev kallad. 21 Blev du kallad som slav, så sörj inte över det. Även om du kan bli fri, så förbli hellre slav. 22 Ty den som var slav när han blev kallad av Herren, är en Herrens frigivne, och den som var fri när han blev kallad, är en Kristi slav. 23 Ni har blivit köpta och priset är betalt. Var inte slavar under människor. 24 Bröder, var och en skall inför Gud förbli vad han var när han blev kallad.
Ogift eller gift
25 I fråga om de kvinnor som lever ogifta har jag ingen befallning från Herren, men jag ger ett råd såsom den som genom Herrens barmhärtighet är trovärdig. 26 Jag menar då att i det svåra läge som nu råder är det bäst för en människa att förbli som hon är. 27 Är du bunden vid en hustru, försök då inte att bli fri. Är du inte bunden, så försök inte att få hustru. 28 Men även om du gifter dig syndar du inte, och om en ogift kvinna gifter sig syndar hon inte. Sådana kommer dock att få utstå lidanden, och jag vill skona er. 29 Men det säger jag er, bröder: Tiden är kort. Även de som har en hustru skall nu leva som om de ingen hade, 30 och de som gråter som om de inte grät, de som gläder sig som om de inte gladde sig, de som köper något som om de inte kunde behålla det, 31 och de som använder sig av den här världen som om de inte fick ut något av den. Ty världen, sådan den är, går mot sin undergång, 32 och jag vill att ni skall vara fria från bekymmer. Den ogifte är angelägen om det som tillhör Herren, hur han skall göra som Herren vill. 33 Den gifte är angelägen om det som tillhör världen, hur han skall vara sin hustru till lags, 34 och så blir han splittrad. Den ogifta kvinnan, jungfrun, tänker på det som tillhör Herren, att hon skall vara helig både till kropp och själ, men den gifta kvinnan tänker på det som tillhör världen, hur hon skall vara sin man till lags. 35 Detta säger jag för ert eget bästa, inte för att snärja er, utan för att ni skall leva anständigt och stadigt hålla er till Herren och inte slitas hit och dit.
36 Men om någon[c] tror sig handla orätt mot sin ogifta dotter som är giftasvuxen och vill gifta sig,[d] då skall han göra henne till viljes. Han syndar inte. Låt dem gifta sig. 37 Den däremot som är fast i sitt sinne och inte står under tvång,[e] utan kan handla fritt efter sin egen vilja och har föresatt sig att låta sin dotter förbli ogift, han gör något som är bra. 38 Alltså: den som gifter bort sin ogifta dotter gör något bra, och den som inte gifter bort henne gör något som är ännu bättre.
39 En hustru är bunden så länge hennes man lever. Men om mannen dör, är hon fri att gifta om sig med vem hon vill, bara det sker i Herren. 40 Men lyckligare är hon om hon förblir som hon är. Det är min mening, och jag tror att också jag har Guds Ande.[f]
Footnotes
- 1 Korinthierbrevet 7:6 Men detta ger jag som ett råd Syftar på apostelns ord om äkta makars överenskomna avhållsamhet. Vad han skriver i v. 2-4 säger han däremot som en befallning.
- 1 Korinthierbrevet 7:10 Herrens Se Matt 5:32, 19:9.
- 1 Korinthierbrevet 7:36 Men om någon Det är här fråga om fadern, som är tveksam om han skall gifta bort sin ogifta dotter (ordagrant: "sin flicka").
- 1 Korinthierbrevet 7:36 och vill gifta sig Ordagrant: "och så bör ske".
- 1 Korinthierbrevet 7:37 och inte står under tvång Dvs att dottern själv är villig att förbli ogift.
- 1 Korinthierbrevet 7:40 jag tror att också jag har Guds Ande Med denna retoriskt blygsamma formulering uttrycker aposteln att han verkligen har Guds Ande.
1 Corinthians 7
Christian Standard Bible Anglicised
Principles of Marriage
7 Now in response to the matters you wrote[a] about: ‘It is good for a man not to have sexual relations with a woman.’[b] 2 But because sexual immorality is so common,[c](A) each man should have sexual relations with his own wife,(B) and each woman should have sexual relations with her own husband. 3 A husband should fulfil his marital duty(C) to his wife, and likewise a wife to her husband. 4 A wife does not have the right over her own body, but her husband does. In the same way, a husband does not have the right over his own body, but his wife does. 5 Do not deprive(D) one another – except when you agree for a time, to devote yourselves to[d] prayer. Then come together again; otherwise, Satan may tempt you because of your lack of self-control. 6 I say this as a concession, not as a command. 7 I wish that all people were as I am. But each has his own gift(E) from God, one person has this gift, another has that.
A Word to the Unmarried
8 I say to the unmarried[e] and to widows:(F) It is good for them if they remain as I am. 9 But if they do not have self-control,(G) they should marry, since it is better to marry(H) than to burn with desire.
About Married People
10 To the married I give this command(I) – not I, but the Lord – a wife is not to leave[f] her husband. 11 But if she does leave, she must remain unmarried or be reconciled to her husband – and a husband is not to divorce his wife.(J) 12 But I (not the Lord) say to the rest: If any brother(K) has an unbelieving wife and she is willing to live with him, he must not divorce her. 13 Also, if any woman has an unbelieving husband and he is willing to live with her, she must not divorce her husband. 14 For the unbelieving husband is made holy(L) by the wife, and the unbelieving wife is made holy by the husband.[g] Otherwise your children would be unclean, but as it is they are holy. 15 But if the unbeliever leaves, let him leave. A brother or a sister is not bound in such cases. God has called you[h] to live in peace. 16 Wife, for all you know, you might save your husband. Husband, for all you know, you might save your wife.[i]
Various Situations of Life
17 Let each one live his life in the situation the Lord assigned when God called(M) him.[j] This is what I command in all the churches. 18 Was anyone already circumcised when he was called? He should not undo his circumcision. Was anyone called while uncircumcised? He should not be circumcised. 19 Circumcision does not matter and uncircumcision does not matter. Keeping God’s commands is what matters. 20 Let each of you remain in the situation[k] in which he was called. 21 Were you called while a slave? Don’t let it concern you. But if you can become free, by all means take the opportunity.[l] 22 For he who is called by the Lord as a slave(N) is the Lord’s freedman. Likewise he who is called as a free man is Christ’s slave. 23 You were bought(O) at a price; do not become slaves of people. 24 Brothers and sisters, each person is to remain with God in the situation in which he was called.
About the Unmarried and Widows
25 Now about virgins:[m] I have no command from the Lord, but I do give an opinion as one who by the Lord’s mercy(P) is faithful.(Q) 26 Because of the present distress, I think that it is good for a man to remain as he is. 27 Are you bound to a wife? Do not seek to be released. Are you released from a wife? Do not seek a wife. 28 However, if you do get married,(R) you have not sinned, and if a virgin[n] marries, she has not sinned. But such people will have trouble in this life,[o] and I am trying to spare you.
29 This is what I mean, brothers and sisters: The time is limited,(S) so from now on those who have wives should be as though they had none, 30 those who weep as though they did not weep, those who rejoice(T) as though they did not rejoice, those who buy as though they didn’t own anything, 31 and those who use the world as though they did not make full use of it. For this world in its current form is passing away.(U)
32 I want you to be without concerns. The unmarried man is concerned about the things of the Lord – how he may please(V) the Lord. 33 But the married man is concerned about the things of the world – how he may please his wife – 34 and his interests are divided. The unmarried woman or virgin is concerned about the things of the Lord,(W) so that she may be holy both in body and in spirit. But the married woman is concerned about the things of the world – how she may please her husband. 35 I am saying this for your own benefit, not to put a restraint on you, but to promote what is proper and so that you may be devoted to the Lord without distraction.
36 If any man thinks he is acting improperly towards the virgin he is engaged to, if she is getting beyond the usual age for marriage, and he feels he should marry – he can do what he wants. He is not sinning; they can get married. 37 But he who stands firm in his heart (who is under no compulsion, but has control over his own will(X)) and has decided in his heart to keep her as his fiancée, will do well. 38 So, then, he who marries his fiancée does well, but he who does not marry will do better.[p]
39 A wife is bound[q] as long as her husband is living. But if her husband dies, she is free to be married to anyone she wants – only in the Lord. 40 But she is happier if she remains as she is, in my opinion. And I think that I also have the Spirit of God.
Footnotes
- 7:1 Other mss add to me
- 7:1 Or ‘It is good for a man not to use a woman for sex’; lit ‘It is good for a man not to touch a woman.’
- 7:2 Lit because of immoralities
- 7:5 Other mss add fasting and to
- 7:8 Or widowers
- 7:10 Or separate from, or divorce
- 7:14 Lit the brother
- 7:15 Other mss read us
- 7:16 Or Wife, how do you know that you will save your husband? Husband, how do you know that you will save your wife?
- 7:17 Lit called each
- 7:20 Lit in the calling
- 7:21 Or But even though you can become free, make the most of your position as a slave
- 7:25 Or betrothed, or those not yet married
- 7:28 Or betrothed woman
- 7:28 Lit in the flesh
- 7:36–38 Or 36 If any man thinks he is acting improperly towards his virgin daughter, if she is getting beyond the usual age for marriage, and he feels she should marry – he can do what he wants. He is not sinning; she can get married. 37 But he who stands firm in his heart (who is under no compulsion, but has control over his own will) and has decided in his heart to keep his own virgin daughter will do well. 38 So then he who gives his own virgin daughter in marriage does well, but he who does not give his own virgin daughter in marriage will do better.
- 7:39 Other mss add by law
1996, 1998 by Stiftelsen Svenska Folkbibeln
Copyright © 2024 by Holman Bible Publishers.