Print Page Options

Absender und Empfänger. Segensgruß

Paulus, Apostel Jesu Christi, von Gott selbst berufen und beauftragt, an die Gemeinde Gottes in Korinth. Zusammen mit dem Bruder Sosthenes grüße ich euch, die ihr durch Jesus Christus Gottes Eigentum geworden seid. Gott hat euch berufen, und ihr gehört zu seinem heiligen Volk, genauso wie an jedem anderen Ort alle dazugehören[a], die den Namen Jesu Christi im Gebet anrufen, den Namen ihres und unseres Herrn.[b] ´Ich wünsche` euch Gnade und Frieden von Gott, unserem Vater, und von Jesus Christus, unserem Herrn.

Dank für Gottes Gnade und Treue

Jedes Mal, wenn ich für euch bete, danke ich meinem Gott für die Gnade, die er euch durch Jesus Christus[c] geschenkt hat. Durch ihn hat er euch in jeder Hinsicht reich gemacht – reich an ´geistgewirkten` Worten und reich an ´geistlicher` Erkenntnis. Er hat die Botschaft von Christus, die wir euch gebracht haben, in eurer Mitte so nachhaltig bekräftigt[d], dass euch nicht eine von den Gaben fehlt, die er in seiner Gnade schenkt. Nun wartet ihr sehnsüchtig darauf, dass Jesus Christus, unser Herr, ´in seiner ganzen Herrlichkeit` erscheint. Gott[e] wird euch die Kraft geben, ´im Glauben` festzubleiben[f], bis das Ziel erreicht ist, damit an jenem ´großen` Tag, dem Tag unseres Herrn Jesus Christus, keine Anklage gegen euch erhoben werden kann. Ja, Gott ist treu; ´er wird euch ans Ziel bringen`. Denn er hat euch dazu berufen, ´jetzt und für immer` mit seinem Sohn Jesus Christus, unserem Herrn, verbunden zu sein.

Parteibildungen in der Gemeinde

10 Geschwister, im Namen von Jesus Christus, unserem Herrn, fordere ich euch alle auf, eins zu sein. Redet so, dass eure Worte euch nicht gegeneinander aufbringen[g], und lasst es nicht zu Spaltungen unter euch kommen[h]. Seid vielmehr ganz auf dasselbe Ziel ausgerichtet und haltet in völliger Übereinstimmung zusammen.[i]

11 Warum sage ich das? Von Chloës Leuten habe ich erfahren, dass es Streitigkeiten unter euch gibt, liebe Geschwister. 12 Ihr wisst, was ich meine. Einer von euch sagt: »Ich bin Anhänger von Paulus!«, ein anderer: »Ich von Apollos[j]!«, wieder ein anderer: »Ich von Petrus[k]!« und noch ein anderer: »Ich von Christus!«

13 Ist Christus[l] denn zerspalten?[m] Bin etwa ich, Paulus, für euch am Kreuz gestorben? Oder seid ihr auf meinen Namen getauft worden? 14 Ich danke Gott, dass ich außer Krispus und Gaius keinen von euch getauft habe! 15 So kann doch wenigstens niemand behaupten, eure Taufe sei eine Taufe auf meinen Namen gewesen. 16 Da fällt mir ein: Ich habe auch noch Stephanas getauft und die, die zu seiner Familie gehören.[n] Aber davon abgesehen kann ich mich nicht erinnern, jemand getauft zu haben. 17 Denn Christus hat mich nicht beauftragt zu taufen, sondern das Evangelium zu verkünden. Und das darf nicht mit klugen Worten geschehen, weil sonst der Botschaft von Christus und seinem Tod am Kreuz die Kraft genommen würde[o].

Der Unterschied zwischen göttlicher und menschlicher Weisheit, aufgezeigt an der Botschaft vom Kreuz …

18 Mit der Botschaft vom Kreuz ist es nämlich so: In den Augen derer, die verloren gehen, ist sie etwas völlig Unsinniges; für uns aber, die wir gerettet werden, ist sie ´der Inbegriff von` Gottes Kraft. 19 Nicht umsonst heißt es in der Schrift:

»Die Klugen werde ich an ihrer Klugheit scheitern lassen;
die Weisheit derer, die als weise gelten, werde ich zunichte machen.«[p]

20 Wie steht es denn mit ihnen, den Klugen, den Gebildeten[q], den Vordenkern[r] unserer Welt? Hat Gott die Klugheit dieser Welt nicht als Torheit entlarvt? 21 Denn obwohl sich seine Weisheit in der ganzen Schöpfung zeigt, hat ihn die Welt mit ihrer Weisheit nicht erkannt.[s] Deshalb hat er beschlossen, eine scheinbar unsinnige Botschaft verkünden zu lassen, um die zu retten[t], die daran glauben.

22 Die Juden wollen Wunder[u] sehen, die Griechen fordern kluge Argumente. 23 Wir jedoch verkünden Christus, den gekreuzigten Messias. Für die Juden ist diese Botschaft eine Gotteslästerung[v] und für die anderen Völker völliger Unsinn. 24 Für die hingegen, die Gott berufen hat, Juden wie Nichtjuden[w], erweist sich Christus als Gottes Kraft und Gottes Weisheit. 25 Denn hinter dem scheinbar so widersinnigen Handeln Gottes steht eine Weisheit, die alle menschliche Weisheit übertrifft; Gottes vermeintliche Ohnmacht stellt alle menschliche Stärke in den Schatten.[x]

… an der Erwählung der Christen von Korinth

26 Seht euch doch einmal in euren eigenen Reihen um, Geschwister: Was für Leute hat Gott sich ausgesucht, als er euch berief?[y] Es sind nicht viele Kluge und Gebildete darunter, wenn man nach menschlichen Maßstäben urteilt[z], nicht viele Mächtige, nicht viele von vornehmer Herkunft. 27 Im Gegenteil: Was nach dem Urteil der Welt[aa] ungebildet ist, das hat Gott erwählt, um die Klugheit der Klugen zunichte zu machen[ab], und was nach dem Urteil der Welt schwach ist, das hat Gott erwählt, um die Stärke der Starken zunichte zu machen[ac]. 28 Was in dieser Welt unbedeutend[ad] und verachtet ist und was ´bei den Menschen` nichts gilt, das hat Gott erwählt, damit ans Licht kommt, wie nichtig das ist, was ´bei ihnen` etwas gilt[ae]. 29 Denn niemand[af] soll gegenüber Gott ´mit vermeintlichen Vorzügen` prahlen können.

30 Ist es bei euch nicht genauso? Dass ihr mit Jesus Christus verbunden seid, verdankt ihr nicht euch selbst, sondern Gott.[ag] Er hat in Christus seine Weisheit sichtbar werden lassen, eine Weisheit, die uns zugute kommt.[ah] Denn Christus ist unsere Gerechtigkeit, durch Christus gehören wir zu Gottes heiligem Volk, und durch Christus sind wir erlöst.[ai] 31 »Wenn also« – um es mit den Worten der Schrift zu sagen – »jemand auf etwas stolz sein will, soll er auf den Herrn stolz sein.«[aj]

Footnotes

  1. 1 Korinther 1:1 Od zu seinem heiligen Volk. Und genauso gilt mein Gruß an jedem anderen Ort allen.
  2. 1 Korinther 1:1 W Paulus, berufener Apostel Christi Jesu durch Gottes Willen, und der Bruder Sosthenes an die Gemeinde Gottes, die in Korinth ist, die Geheiligten in/durch Christus Jesus, die berufenen Heiligen, mit allen, die an jedem Ort den Namen unseres Herrn Jesus Christus anrufen, ihres und unseres ´Herrn`. – Nach anderer Auffassung bezieht sich ihres und unseres auf Ort, sodass zu übersetzen wäre: … anrufen, ob bei euch ´in der Provinz Achaia` oder bei uns hier ´in Ephesus / in der Provinz Asien`.
  3. 1 Korinther 1:4 W in/durch Christus Jesus.
  4. 1 Korinther 1:6 W Ja, das Zeugnis von Christus wurde in/unter euch so bekräftigt.
  5. 1 Korinther 1:8 Od Christus.
  6. 1 Korinther 1:8 Od ´am Glauben` festzuhalten.
  7. 1 Korinther 1:10 W fordere ich euch auf, alle dasselbe zu sagen.
  8. 1 Korinther 1:10 Od und duldet keine Spaltungen unter euch.
  9. 1 Korinther 1:10 W Seid vielmehr in derselben Gesinnung und in derselben Überzeugung völlig verbunden (aü Lasst euch vielmehr durch dieselbe Gesinnung und durch dieselbe Überzeugung zurechtbringen/vollenden).
  10. 1 Korinther 1:12 Zu Apollos siehe Apostelgeschichte 18,24-28.
  11. 1 Korinther 1:12 W Kephas (aramäisch für Petrus). Ebenso in Kapitel 3,22; 9,5; 15,5.
  12. 1 Korinther 1:13 Hier vielleicht im Sinn von der Leib (d. h. die Gemeinde) Christi.
  13. 1 Korinther 1:13 Od Ist Christus denn ´auf verschiedene Parteien` aufgeteilt? Od/AL(2) Christus ist doch nicht zerspalten!
  14. 1 Korinther 1:16 W Ich habe aber auch das Haus des Stephanas getauft.
  15. 1 Korinther 1:17 W weil sonst das Kreuz von Christus entleert (d. h. um seinen Inhalt / seine Wirkung gebracht) würde.
  16. 1 Korinther 1:19 W »Ich werde die Klugheit der Klugen vernichten, und die Weisheit der Weisen werde ich zunichte machen.« Jesaja 29,14.
  17. 1 Korinther 1:20 Od den ´jüdischen` Gesetzeslehrern.
  18. 1 Korinther 1:20 Od den Diskussionsrednern.
  19. 1 Korinther 1:21 Od Denn trotz all ihrer Klugheit hat die Welt Gott nicht erkannt; Gott selbst hat das in seiner Weisheit verhindert. W Denn angesichts von Gottes Weisheit (od in Gottes Weisheit) hat die Welt durch die (d. h. ihre) Weisheit Gott nicht erkannt.
  20. 1 Korinther 1:21 W Deshalb hat es Gott gefallen, durch die Torheit/Unsinnigkeit der Verkündigung die zu retten.
  21. 1 Korinther 1:22 W Zeichen.
  22. 1 Korinther 1:23 W ein Ärgernis.
  23. 1 Korinther 1:24 W Griechen.
  24. 1 Korinther 1:25 W Denn das Törichte/Unsinnige an Gott ist weiser als die Menschen, und das Schwache an Gott ist stärker als die Menschen.
  25. 1 Korinther 1:26 W Seht doch eure Berufung an, Geschwister!
  26. 1 Korinther 1:26 W darunter nach dem Fleisch.
  27. 1 Korinther 1:27 Od Was in dieser Welt. Ebenso in der zweiten Vershälfte.
  28. 1 Korinther 1:27 Od um die Klugen zu beschämen.
  29. 1 Korinther 1:27 Od um das Starke zu beschämen.
  30. 1 Korinther 1:28 Od von niedriger Herkunft.
  31. 1 Korinther 1:28 und was nicht existiert, das hat Gott erwählt, um das zu beseitigen, was existiert.
  32. 1 Korinther 1:29 W kein Fleisch.
  33. 1 Korinther 1:30 Od Alles, was ihr seid, verdankt ihr Gott, der durch Jesus Christus an euch gehandelt hat.
  34. 1 Korinther 1:30 Od Er hat Christus für uns zur Quelle der Weisheit gemacht.
  35. 1 Korinther 1:30 W Aufgrund von ihm aber seid ihr in Christus Jesus, der (gemacht) worden ist Weisheit für uns von Gott, sowohl Gerechtigkeit als auch Heiligung als auch Erlösung.
  36. 1 Korinther 1:31 Jeremia 9,23.

Paul, called to be an apostle(A) of Christ Jesus by the will of God,(B) and our brother Sosthenes,(C)

To the church of God(D) in Corinth,(E) to those sanctified in Christ Jesus and called(F) to be his holy people, together with all those everywhere who call on the name(G) of our Lord Jesus Christ—their Lord and ours:

Grace and peace to you from God our Father and the Lord Jesus Christ.(H)

Thanksgiving

I always thank my God for you(I) because of his grace given you in Christ Jesus. For in him you have been enriched(J) in every way—with all kinds of speech and with all knowledge(K) God thus confirming our testimony(L) about Christ among you. Therefore you do not lack any spiritual gift(M) as you eagerly wait for our Lord Jesus Christ to be revealed.(N) He will also keep you firm to the end, so that you will be blameless(O) on the day of our Lord Jesus Christ.(P) God is faithful,(Q) who has called you(R) into fellowship with his Son, Jesus Christ our Lord.(S)

A Church Divided Over Leaders

10 I appeal to you, brothers and sisters,[a](T) in the name of our Lord Jesus Christ, that all of you agree with one another in what you say and that there be no divisions among you,(U) but that you be perfectly united(V) in mind and thought. 11 My brothers and sisters, some from Chloe’s household(W) have informed me that there are quarrels among you. 12 What I mean is this: One of you says, “I follow Paul”;(X) another, “I follow Apollos”;(Y) another, “I follow Cephas[b]”;(Z) still another, “I follow Christ.”

13 Is Christ divided? Was Paul crucified for you? Were you baptized in the name of Paul?(AA) 14 I thank God that I did not baptize any of you except Crispus(AB) and Gaius,(AC) 15 so no one can say that you were baptized in my name. 16 (Yes, I also baptized the household(AD) of Stephanas;(AE) beyond that, I don’t remember if I baptized anyone else.) 17 For Christ did not send me to baptize,(AF) but to preach the gospel—not with wisdom(AG) and eloquence, lest the cross of Christ be emptied of its power.

Christ Crucified Is God’s Power and Wisdom

18 For the message of the cross is foolishness(AH) to those who are perishing,(AI) but to us who are being saved(AJ) it is the power of God.(AK) 19 For it is written:

“I will destroy the wisdom of the wise;
    the intelligence of the intelligent I will frustrate.”[c](AL)

20 Where is the wise person?(AM) Where is the teacher of the law? Where is the philosopher of this age?(AN) Has not God made foolish(AO) the wisdom of the world? 21 For since in the wisdom of God the world(AP) through its wisdom did not know him, God was pleased through the foolishness of what was preached to save(AQ) those who believe.(AR) 22 Jews demand signs(AS) and Greeks look for wisdom, 23 but we preach Christ crucified:(AT) a stumbling block(AU) to Jews and foolishness(AV) to Gentiles, 24 but to those whom God has called,(AW) both Jews and Greeks, Christ the power of God(AX) and the wisdom of God.(AY) 25 For the foolishness(AZ) of God is wiser than human wisdom, and the weakness(BA) of God is stronger than human strength.

26 Brothers and sisters, think of what you were when you were called.(BB) Not many of you were wise(BC) by human standards; not many were influential; not many were of noble birth. 27 But God chose(BD) the foolish(BE) things of the world to shame the wise; God chose the weak things of the world to shame the strong. 28 God chose the lowly things of this world and the despised things—and the things that are not(BF)—to nullify the things that are, 29 so that no one may boast before him.(BG) 30 It is because of him that you are in Christ Jesus,(BH) who has become for us wisdom from God—that is, our righteousness,(BI) holiness(BJ) and redemption.(BK) 31 Therefore, as it is written: “Let the one who boasts boast in the Lord.”[d](BL)

Footnotes

  1. 1 Corinthians 1:10 The Greek word for brothers and sisters (adelphoi) refers here to believers, both men and women, as part of God’s family; also in verses 11 and 26; and in 2:1; 3:1; 4:6; 6:8; 7:24, 29; 10:1; 11:33; 12:1; 14:6, 20, 26, 39; 15:1, 6, 50, 58; 16:15, 20.
  2. 1 Corinthians 1:12 That is, Peter
  3. 1 Corinthians 1:19 Isaiah 29:14
  4. 1 Corinthians 1:31 Jer. 9:24

Greeting

Paul, (A)called to be an apostle of Jesus Christ (B)through the will of God, and (C)Sosthenes our brother,

To the church of God which is at Corinth, to those who (D)are [a]sanctified in Christ Jesus, (E)called to be saints, with all who in every place call on the name of Jesus Christ (F)our Lord, (G)both theirs and ours:

(H)Grace to you and peace from God our Father and the Lord Jesus Christ.

Spiritual Gifts at Corinth

(I)I thank my God always concerning you for the grace of God which was given to you by Christ Jesus, that you were enriched in everything by Him (J)in all [b]utterance and all knowledge, even as (K)the testimony of Christ was confirmed [c]in you, so that you come short in no gift, eagerly (L)waiting for the revelation of our Lord Jesus Christ, (M)who will also confirm you to the end, (N)that you may be blameless in the day of our Lord Jesus Christ. (O)God is faithful, by whom you were called into (P)the fellowship of His Son, Jesus Christ our Lord.

Sectarianism Is Sin

10 Now I plead with you, brethren, by the name of our Lord Jesus Christ, (Q)that you all [d]speak the same thing, and that there be no [e]divisions among you, but that you be perfectly joined together in the same mind and in the same judgment. 11 For it has been declared to me concerning you, my brethren, by those of Chloe’s household, that there are [f]contentions among you. 12 Now I say this, that (R)each of you says, “I am of Paul,” or “I am of (S)Apollos,” or “I am of (T)Cephas,” or “I am of Christ.” 13 (U)Is Christ divided? Was Paul crucified for you? Or were you baptized in the name of Paul?

14 I thank God that I baptized (V)none of you except (W)Crispus and (X)Gaius, 15 lest anyone should say that I had baptized in my own name. 16 Yes, I also baptized the household of (Y)Stephanas. Besides, I do not know whether I baptized any other. 17 For Christ did not send me to baptize, but to preach the gospel, (Z)not with wisdom of words, lest the cross of Christ should be made of no effect.

Christ the Power and Wisdom of God(AA)

18 For the [g]message of the cross is (AB)foolishness to (AC)those who are perishing, but to us (AD)who are being saved it is the (AE)power of God. 19 For it is written:

(AF)“I will destroy the wisdom of the wise,
And bring to nothing the understanding of the prudent.”

20 (AG)Where is the wise? Where is the scribe? Where is the [h]disputer of this age? (AH)Has not God made foolish the wisdom of this world? 21 For since, in the (AI)wisdom of God, the world through wisdom did not know God, it pleased God through the foolishness of the message preached to save those who believe. 22 For (AJ)Jews request a sign, and Greeks seek after wisdom; 23 but we preach Christ crucified, (AK)to the Jews a [i]stumbling block and to the [j]Greeks (AL)foolishness, 24 but to those who are called, both Jews and Greeks, Christ (AM)the power of God and (AN)the wisdom of God. 25 Because the foolishness of God is wiser than men, and the weakness of God is stronger than men.

Glory Only in the Lord

26 For [k]you see your calling, brethren, (AO)that not many wise according to the flesh, not many mighty, not many [l]noble, are called. 27 But (AP)God has chosen the foolish things of the world to put to shame the wise, and God has chosen the weak things of the world to put to shame the things which are mighty; 28 and the [m]base things of the world and the things which are despised God has chosen, and the things which are not, to bring to nothing the things that are, 29 that no flesh should glory in His presence. 30 But of Him you are in Christ Jesus, who became for us wisdom from God—and (AQ)righteousness and sanctification and redemption— 31 that, as it is written, (AR)“He who glories, let him glory in the Lord.”

Footnotes

  1. 1 Corinthians 1:2 set apart
  2. 1 Corinthians 1:5 speech
  3. 1 Corinthians 1:6 Or among
  4. 1 Corinthians 1:10 Have a uniform testimony
  5. 1 Corinthians 1:10 schisms or dissensions
  6. 1 Corinthians 1:11 quarrels
  7. 1 Corinthians 1:18 Lit. word
  8. 1 Corinthians 1:20 debater
  9. 1 Corinthians 1:23 Gr. skandalon, offense
  10. 1 Corinthians 1:23 NU Gentiles
  11. 1 Corinthians 1:26 consider
  12. 1 Corinthians 1:26 well-born
  13. 1 Corinthians 1:28 insignificant or lowly

Paul called to be an apostle of Jesus Christ through the will of God, and Sosthenes our brother,

Unto the church of God which is at Corinth, to them that are sanctified in Christ Jesus, called to be saints, with all that in every place call upon the name of Jesus Christ our Lord, both their's and our's:

Grace be unto you, and peace, from God our Father, and from the Lord Jesus Christ.

I thank my God always on your behalf, for the grace of God which is given you by Jesus Christ;

That in every thing ye are enriched by him, in all utterance, and in all knowledge;

Even as the testimony of Christ was confirmed in you:

So that ye come behind in no gift; waiting for the coming of our Lord Jesus Christ:

Who shall also confirm you unto the end, that ye may be blameless in the day of our Lord Jesus Christ.

God is faithful, by whom ye were called unto the fellowship of his Son Jesus Christ our Lord.

10 Now I beseech you, brethren, by the name of our Lord Jesus Christ, that ye all speak the same thing, and that there be no divisions among you; but that ye be perfectly joined together in the same mind and in the same judgment.

11 For it hath been declared unto me of you, my brethren, by them which are of the house of Chloe, that there are contentions among you.

12 Now this I say, that every one of you saith, I am of Paul; and I of Apollos; and I of Cephas; and I of Christ.

13 Is Christ divided? was Paul crucified for you? or were ye baptized in the name of Paul?

14 I thank God that I baptized none of you, but Crispus and Gaius;

15 Lest any should say that I had baptized in mine own name.

16 And I baptized also the household of Stephanas: besides, I know not whether I baptized any other.

17 For Christ sent me not to baptize, but to preach the gospel: not with wisdom of words, lest the cross of Christ should be made of none effect.

18 For the preaching of the cross is to them that perish foolishness; but unto us which are saved it is the power of God.

19 For it is written, I will destroy the wisdom of the wise, and will bring to nothing the understanding of the prudent.

20 Where is the wise? where is the scribe? where is the disputer of this world? hath not God made foolish the wisdom of this world?

21 For after that in the wisdom of God the world by wisdom knew not God, it pleased God by the foolishness of preaching to save them that believe.

22 For the Jews require a sign, and the Greeks seek after wisdom:

23 But we preach Christ crucified, unto the Jews a stumblingblock, and unto the Greeks foolishness;

24 But unto them which are called, both Jews and Greeks, Christ the power of God, and the wisdom of God.

25 Because the foolishness of God is wiser than men; and the weakness of God is stronger than men.

26 For ye see your calling, brethren, how that not many wise men after the flesh, not many mighty, not many noble, are called:

27 But God hath chosen the foolish things of the world to confound the wise; and God hath chosen the weak things of the world to confound the things which are mighty;

28 And base things of the world, and things which are despised, hath God chosen, yea, and things which are not, to bring to nought things that are:

29 That no flesh should glory in his presence.

30 But of him are ye in Christ Jesus, who of God is made unto us wisdom, and righteousness, and sanctification, and redemption:

31 That, according as it is written, He that glorieth, let him glory in the Lord.

Greeting

Paul, (A)called (B)by the will of God to be an apostle of Christ Jesus, and our brother Sosthenes,

To the church of God that is in Corinth, to those (C)sanctified in Christ Jesus, (D)called to be saints together with all those who in every place (E)call upon the name of our Lord Jesus Christ, both their Lord and ours:

(F)Grace to you and peace from God our Father and the Lord Jesus Christ.

Thanksgiving

I (G)give thanks to my God always for you because of the grace of God that was given you in Christ Jesus, that in every way (H)you were enriched in him in all (I)speech and all knowledge— even as (J)the testimony about Christ was confirmed among you— so that you are not lacking in any gift, as you (K)wait for the revealing of our Lord Jesus Christ, (L)who will sustain you to the end, (M)guiltless (N)in the day of our Lord Jesus Christ. (O)God is faithful, by whom you were called into the (P)fellowship of his Son, Jesus Christ our Lord.

Divisions in the Church

10 I appeal to you, brothers,[a] by the name of our Lord Jesus Christ, that all of you agree, and that there be no (Q)divisions among you, but that you be united (R)in the same mind and the same judgment. 11 For it has been reported to me by Chloe's people that there is (S)quarreling among you, my brothers. 12 What I mean is that (T)each one of you says, “I follow Paul,” or “I follow (U)Apollos,” or “I follow (V)Cephas,” or “I follow Christ.” 13 (W)Is Christ divided? Was Paul crucified for you? Or were you (X)baptized in the name of Paul? 14 I thank God that I baptized none of you except (Y)Crispus and (Z)Gaius, 15 so that no one may say that you were baptized in my name. 16 (I did baptize also (AA)the household of Stephanas. Beyond that, I do not know whether I baptized anyone else.) 17 For Christ did not send me to baptize but to preach the gospel, and (AB)not with words of eloquent wisdom, lest the cross of Christ be emptied of its power.

Christ the Wisdom and Power of God

18 For the word of the cross is (AC)folly to (AD)those who are perishing, but to us (AE)who are being saved it is (AF)the power of God. 19 For it is written,

(AG)“I will destroy the wisdom of the wise,
    and the discernment of the discerning I will thwart.”

20 (AH)Where is the one who is wise? Where is the scribe? Where is the debater of this age? (AI)Has not God made foolish the wisdom of the world? 21 For since, in the wisdom of God, the world did not know God through wisdom, it pleased God through the folly of what we preach[b] to save those who believe. 22 For (AJ)Jews demand signs and Greeks seek wisdom, 23 but we preach Christ (AK)crucified, a stumbling block to Jews and folly to Gentiles, 24 but to those who are called, both Jews and Greeks, Christ (AL)the power of God and (AM)the wisdom of God. 25 For the foolishness of God is wiser than men, and the weakness of God is stronger than men.

26 For consider your calling, brothers: (AN)not many of you were wise according to worldly standards,[c] not many were powerful, not many were of noble birth. 27 But (AO)God chose what is foolish in the world to shame the wise; (AP)God chose what is weak in the world to shame the strong; 28 God chose what is low and despised in the world, even (AQ)things that are not, to (AR)bring to nothing things that are, 29 so (AS)that no human being[d] might boast in the presence of God. 30 And because of him[e] you are in Christ Jesus, who became to us (AT)wisdom from God, (AU)righteousness and (AV)sanctification and (AW)redemption, 31 so that, as it is written, (AX)“Let the one who boasts, boast in the Lord.”

Footnotes

  1. 1 Corinthians 1:10 Or brothers and sisters. In New Testament usage, depending on the context, the plural Greek word adelphoi (translated “brothers”) may refer either to brothers or to brothers and sisters; also verses 11, 26
  2. 1 Corinthians 1:21 Or the folly of preaching
  3. 1 Corinthians 1:26 Greek according to the flesh
  4. 1 Corinthians 1:29 Greek no flesh
  5. 1 Corinthians 1:30 Greek And from him