1 Korinthierbrevet 1
Svenska 1917
1 Paulus, genom Guds vilja kallad till Kristi Jesu apostel, så ock brodern Sostenes,
2 hälsar den Guds församling som finnes i Korint, de i Kristus Jesus helgade, dem som äro kallade och heliga, jämte alla andra som åkalla vår Herres, Jesu Kristi, namn, på alla orter där de eller vi bo.
3 Nåd vare med eder och frid ifrån Gud, vår Fader, och Herren Jesus Kristus.
4 Jag tackar Gud alltid för eder skull, för den Guds nåd som har blivit eder given i Kristus Jesus,
5 att I haven i honom blivit rikligen begåvade i alla stycken, i fråga om allt vad tal och kunskap heter.
6 Så har ju ock vittnesbördet om Kristus blivit befäst hos eder,
7 så att I icke stån tillbaka i fråga om någon nådegåva, medan I vänten på vår Herres, Jesu Kristi, uppenbarelse.
8 Han skall ock göra eder ståndaktiga intill änden, så att I ären ostraffliga på vår Herres, Jesu Kristi, dag.
9 Gud är trofast, han genom vilken I haven blivit kallade till gemenskap med hans Son, Jesus Kristus, vår Herre.
10 Men jag förmanar eder, mina bröder, vid vår Herres, Jesu Kristi, namn, att alla vara eniga i edert tal och att icke låta söndringar finnas bland eder, utan hålla fast tillhopa i samma sinnelag och samma tänkesätt.
11 Det har nämligen av Kloes husfolk blivit mig berättat om eder, mina bröder, att tvister hava uppstått bland eder.
12 Härmed menar jag att bland eder den ene säger: »Jag håller mig till Paulus», den andre: »Jag håller mig till Apollos», en annan: »Jag håller mig till Cefas», åter en annan: »Jag håller mig till Kristus.» --
13 Är då Kristus delad? Icke blev väl Paulus korsfäst för eder? Och icke bleven I väl döpta i Paulus' namn?
14 Jag tackar Gud för att jag icke har döpt någon bland eder utom Krispus och Gajus,
15 så att ingen kan säga att I haven blivit döpta i mitt namn.
16 Dock, jag har döpt också Stefanas' husfolk; om jag eljest har döpt någon vet jag icke.
17 Ty Kristus har icke sänt mig till att döpa, utan till att förkunna evangelium, och detta icke med en visdom som består i ord, för att Kristi kors icke skall berövas sin kraft.
18 Ty talet om korset är visserligen en dårskap för dem som gå förlorade, men för oss som bliva frälsta är det en Guds kraft.
19 Det är ju skrivet: »Jag skall göra de visas vishet om intet, och de förståndigas förstånd skall jag slå ned.»
20 Ja, var äro de visa? Var äro de skriftlärda? Var äro denna tidsålders klyftiga män? Har icke Gud gjort denna världens visdom till dårskap?
21 Jo, eftersom världen icke genom sin visdom lärde känna Gud i hans visdom, behagade det Gud att genom den dårskap han lät predikas frälsa dem som tro.
22 Ty judarna begära tecken, och grekerna åstunda visdom,
23 vi åter predika en korsfäst Kristus, en som för judarna är en stötesten och för hedningarna en dårskap,
24 men som för de kallade, vare sig judar eller greker, är en Kristus som är Guds kraft och Guds visdom.
25 Ty Guds dårskap är visare än människor, och Guds svaghet är starkare än människor.
26 Ty betänken, mina bröder, huru det var vid eder kallelse: icke många som voro visa efter köttet blevo kallade, icke många mäktiga, icke många av förnämlig släkt.
27 Men det som för världen var dåraktigt, det utvalde Gud, för att han skulle låta de visa komma på skam.
28 Och det som i världen var svagt, det utvalde Gud, för att han skulle låta det starka komma på skam. Och det som i världen var ringa och föraktat, det utvalde Gud -- ja, det som ingenting var -- för att han skulle göra det till intet, som någonting var.
29 Ty han ville icke att något kött skulle kunna berömma sig inför Gud.
30 Men hans verk är det, att I ären i Kristus Jesus, som för oss har blivit till visdom från Gud, till rättfärdighet och helgelse och till förlossning,
31 för att så skall ske, som det är skrivet: »Den som vill berömma sig, han berömme sig av Herren.»
1 Korintierbrevet 1
Svenska Folkbibeln 2015
Hälsning
1 (A) Från Paulus, genom Guds vilja kallad till Kristi Jesu apostel, och vår broder Sostenes[a]. 2 (B) Till Guds församling i Korint[b], de kallade och heliga som helgats i Kristus Jesus, tillsammans med alla som åkallar vår Herre Jesu Kristi namn på varje plats där de eller vi bor[c]. 3 Nåd vare med er och frid från Gud vår Far och Herren Jesus Kristus.
Tack till Gud
4 (C) Jag tackar alltid min Gud för er, för den Guds nåd som ni har fått i Kristus Jesus. 5 (D) I honom har ni blivit rika på allt, på allt tal[d] och all insikt, 6 eftersom vittnesbördet om Kristus har fått stadigt fäste hos er[e]. 7 (E) Därför saknar ni inte någon nådegåva medan ni väntar på att vår Herre Jesus Kristus ska uppenbaras. 8 (F) Han ska också styrka er ända till slutet, så att ni inte kan anklagas på vår Herre Jesu Kristi dag. 9 (G) Gud är trofast, han som har kallat er till gemenskap med sin Son Jesus Kristus, vår Herre.
Splittring i församlingen
10 (H) I vår Herre Jesu Kristi namn uppmanar jag er, bröder[f], att ni alla ska vara eniga i det ni säger och inte låta splittring finnas bland er, utan stå enade i samma sinne och samma mening. 11 Av Chloes folk[g] har jag nämligen fått veta om er, mina bröder, att det förekommer stridigheter bland er. 12 (I) Vad jag menar är att ni var och en säger: "Jag håller mig till Paulus" eller "Jag håller mig till Apollos[h]" eller "Jag håller mig till Kefas[i]" eller "Jag håller mig till Kristus". 13 Är Kristus delad? Det var väl inte Paulus som blev korsfäst för er? Eller var det i Paulus namn ni blev döpta?
14 (J) Jag tackar Gud för att jag inte har döpt någon av er utom Crispus[j] och Gaius[k], 15 så att ingen kan säga att ni blev döpta i mitt namn. 16 (K) Jo, Stefanas[l] familj har jag också döpt. Annars vet jag inte om jag har döpt någon annan. 17 (L) Kristus har ju inte sänt mig för att döpa utan för att predika evangeliet, men inte med vältalig vishet[m] så att Kristi kors förlorar sin kraft.
Kristus är Guds vishet
18 (M) Ordet om korset är en dårskap för dem som går förlorade, men för oss som blir frälsta är det en Guds kraft. 19 Det står ju skrivet: Jag ska göra slut på de visas visdom och förkasta de förståndigas förstånd.[n] 20 (N) Var är de visa? Var är de skriftlärda? Var är den här världens debattörer[o]? Har inte Gud gjort den här världens visdom till dårskap?
21 (O) När världen inte genom sin visdom lärde känna Gud i hans vishet, beslöt Gud att genom den dårskap vi förkunnar frälsa dem som tror. 22 Judarna begär tecken och grekerna söker vishet, 23 men vi predikar Kristus som korsfäst – för judarna en stötesten och för hedningarna en dårskap.[p] 24 (P) Men för de kallade, både judar och greker, predikar vi Kristus som Guds kraft och Guds vishet. 25 Guds dårskap är visare än människor, och Guds svaghet är starkare än människor.
26 Bröder, se på er egen kallelse. Inte många av er var visa på världens sätt, inte många var mäktiga, inte många förnäma. 27 Nej, det som för världen var dåraktigt utvalde Gud för att förödmjuka de visa, och det som för världen var svagt utvalde Gud för att förödmjuka det starka, 28 och det som för världen var obetydligt och föraktat och inte fanns till, det utvalde Gud för att tillintetgöra det som fanns till, 29 (Q) för att ingen människa ska berömma sig inför Gud. 30 (R) Tack vare honom är ni i Kristus Jesus. För oss har han blivit vishet från Gud, rättfärdighet, helgelse och återlösning, 31 för att det ska bli som det står skrivet: Den som berömmer sig ska berömma sig av Herren[q].
Footnotes
- 1:1 Sostenes Sannolikt en omvänd synagogföreståndare i Efesos (Apg 18:17) som skrev ner brevet efter Paulus diktamen.
- 1:2 Korint En blomstrande handelsstad och huvudort i provinsen Achaia, känd för sin lyx och sina laster.
- 1:2 plats där de eller vi bor Annan översättning: "plats, deras och vår Herre".
- 1:5 allt tal Annan översättning: "all tanke".
- 1:6 hos er Annan översättning: "i er".
- 1:10 bröder Annan översättning: "syskon". Grekiskan tilltalar liksom t ex spanskan en blandad grupp (jfr kap 7) i maskulinum, som "bröder".
- 1:11 Chloes folk Syftar antingen på Chloes familj och tjänstefolk eller på en kristen församling som samlades i hennes hus.
- 1:12 Apollos var en lärd och skicklig förkunnare som hade kommit till Korint efter Paulus (Apg 18:24-27).
- 1:12 Kefas Dvs aposteln Petrus (se Joh 1:42).
- 1:14 Crispus En synagogföreståndare som blev omvänd tidigt under Paulus verksamhet i Korint (Apg 18:8).
- 1:14 Gaius En troligen välbärgad kristen som hade upplåtit sitt hus åt Paulus och församlingen (Rom 16:23).
- 1:16 Stefanas Den förste som kom till tro i Korint, nu en av ledarna i församlingen (16:15).
- 1:17 vältalig vishet Talekonsten skattades skyhögt i antikens Grekland. Paulus prioriterade i stället innehållet över framförandet (jfr 1 Kor 2:1, 2 Kor 11:6).
- 1:19 Jes 29:14.
- 1:20 debattörer Udden är här riktad mot den tidens grekiska filosofer med vilka Paulus hade diskuterat strax före sin ankomst till Korint (Apg 17:18, 18:1).
- 1:23 en stötesten för judar För judarna var det svårt att tänka sig en korsfäst Messias, eftersom Mose lag säger: "Den som har blivit upphängd är en Guds förbannelse" (5 Mos 21:23). Jfr dock Gal 3:13.
- 1:31 Jer 9:24.
1 Corinthians 1
International Standard Version
Paul Greets the Church in Corinth
1 From:[a] Paul, called to be an apostle of the Messiah[b] Jesus[c] by the will of God, and from our brother Sosthenes.
2 To: God’s church in Corinth, to those who have been sanctified by the Messiah[d] Jesus and called to be holy,[e] together with all those everywhere who call on the name of our Lord Jesus, the Messiah[f]—their Lord[g] and ours.
3 May grace and peace from God our Father and the Lord Jesus, the Messiah,[h] be yours!
You are Rich
4 I always thank my[i] God for you because of the grace of God given you by the Messiah[j] Jesus. 5 For by him you have become rich in every way—in speech and knowledge of every kind— 6 while our testimony about the Messiah[k] has been confirmed among you. 7 Therefore, you don’t lack any spiritual gift as you eagerly wait for our Lord Jesus the Messiah[l] to be revealed. 8 He will keep you strong until the end, so that you will be blameless on the Day of our Lord Jesus the Messiah.[m] 9 Faithful is the God by whom you were called into fellowship with his Son Jesus the Messiah,[n] our Lord.
Divisions in the Church
10 Brothers, in the name of our Lord Jesus the Messiah,[o] I urge all of you to be in agreement[p] and not to have divisions among you, so that you may be perfectly united in your understanding and opinions. 11 My brothers, some members of Chloe’s family have made it clear to me that there are quarrels among you. 12 This is what I mean: Each of you is saying, “I belong to Paul,” or “I belong to Apollos,” or “I belong to Cephas,”[q] or “I belong to the Messiah.”[r]
13 Is the Messiah[s] divided? Paul wasn’t crucified for you, was he? You weren’t baptized in Paul’s name, were you? 14 I thank God[t] that I did not baptize any of you except Crispus and Gaius, 15 so that no one can say that you were baptized in my name. 16 (Oh yes, I also baptized the family of Stephanas. Beyond that, I’m not sure whether I baptized anyone else.) 17 For the Messiah[u] did not send me to baptize but to preach the gospel, not with eloquent wisdom, so the cross of the Messiah[v] won’t be emptied of its power.
The Messiah is God’s Power and Wisdom
18 For the message about the cross is nonsense to those who are being destroyed, but it is God’s power to us who are being saved. 19 For it is written,
“I will destroy the wisdom of the wise,
and the intelligence of the intelligent I will reject.”[w]
20 Where is the wise person? Where is the scholar? Where is the philosopher of this age? God has turned the wisdom of the world into nonsense, hasn’t he? 21 For since, in the wisdom of God, the world through its wisdom did not know God,[x] God was pleased to save those who believe through the nonsense of our preaching. 22 Jews ask for signs, and Greeks look for wisdom, 23 but we preach the Messiah[y] crucified. He is a stumbling block to Jews and nonsense to gentiles, 24 but to those who are called,[z] both Jews and Greeks, the Messiah[aa] is God’s power and God’s wisdom. 25 For God’s nonsense is wiser than human wisdom,[ab] and God’s weakness is stronger than human strength.[ac]
26 Brothers, think about your own calling. Not many of you were wise by human standards,[ad] not many were powerful, not many were of noble birth. 27 But God chose what is nonsense in the world to make the wise feel ashamed. God chose what is weak in the world to make the strong feel ashamed. 28 And God chose what is insignificant in the world, what is despised, what is nothing, in order to destroy what is something, 29 so that no one[ae] may boast in God’s presence. 30 It is because of God[af] that you are in union with the Messiah[ag] Jesus, who for us has become wisdom from God, as well as our righteousness, sanctification, and redemption. 31 Therefore, as it is written, “The person who boasts must boast in the Lord.”[ah]
Footnotes
- 1 Corinthians 1:1 The Gk. lacks From
- 1 Corinthians 1:1 Or Christ
- 1 Corinthians 1:1 Other mss. read Jesus the Messiah
- 1 Corinthians 1:2 Or Christ
- 1 Corinthians 1:2 Or to be saints
- 1 Corinthians 1:2 Or Christ
- 1 Corinthians 1:2 Lit. theirs
- 1 Corinthians 1:3 Or Christ
- 1 Corinthians 1:4 Other mss. lack my
- 1 Corinthians 1:4 Or Christ
- 1 Corinthians 1:6 Or Christ
- 1 Corinthians 1:7 Or Christ
- 1 Corinthians 1:8 Or Christ
- 1 Corinthians 1:9 Or Christ
- 1 Corinthians 1:10 Or Christ
- 1 Corinthians 1:10 Lit. to say the same thing
- 1 Corinthians 1:12 I.e. Peter
- 1 Corinthians 1:12 Or Christ
- 1 Corinthians 1:13 Or Christ
- 1 Corinthians 1:14 Other mss. read I thank my God; still other mss. read I am thankful
- 1 Corinthians 1:17 Or Christ
- 1 Corinthians 1:17 Or Christ
- 1 Corinthians 1:19 Isa 29:14
- 1 Corinthians 1:21 The Gk. lacks God
- 1 Corinthians 1:23 Or Christ
- 1 Corinthians 1:24 Or chosen
- 1 Corinthians 1:24 Or Christ
- 1 Corinthians 1:25 Lit. than men
- 1 Corinthians 1:25 Lit. than men
- 1 Corinthians 1:26 Lit. according to the flesh
- 1 Corinthians 1:29 Lit. flesh
- 1 Corinthians 1:30 Lit. him
- 1 Corinthians 1:30 Or Christ
- 1 Corinthians 1:31 Jer 9:24; MT source citation reads Lord
Svenska Folkbibeln 2015, Copyright © 2015 by Svenska Folkbibeln Foundation
Copyright © 1995-2014 by ISV Foundation. ALL RIGHTS RESERVED INTERNATIONALLY. Used by permission of Davidson Press, LLC.
