Add parallel Print Page Options

Paulus, genom Guds vilja kallad till Kristi Jesu apostel, så ock brodern Sostenes,

hälsar den Guds församling som finnes i Korint, de i Kristus Jesus helgade, dem som äro kallade och heliga, jämte alla andra som åkalla vår Herres, Jesu Kristi, namn, på alla orter där de eller vi bo.

Nåd vare med eder och frid ifrån Gud, vår Fader, och Herren Jesus Kristus.

Jag tackar Gud alltid för eder skull, för den Guds nåd som har blivit eder given i Kristus Jesus,

att I haven i honom blivit rikligen begåvade i alla stycken, i fråga om allt vad tal och kunskap heter.

Så har ju ock vittnesbördet om Kristus blivit befäst hos eder,

så att I icke stån tillbaka i fråga om någon nådegåva, medan I vänten på vår Herres, Jesu Kristi, uppenbarelse.

Han skall ock göra eder ståndaktiga intill änden, så att I ären ostraffliga på vår Herres, Jesu Kristi, dag.

Gud är trofast, han genom vilken I haven blivit kallade till gemenskap med hans Son, Jesus Kristus, vår Herre.

10 Men jag förmanar eder, mina bröder, vid vår Herres, Jesu Kristi, namn, att alla vara eniga i edert tal och att icke låta söndringar finnas bland eder, utan hålla fast tillhopa i samma sinnelag och samma tänkesätt.

11 Det har nämligen av Kloes husfolk blivit mig berättat om eder, mina bröder, att tvister hava uppstått bland eder.

12 Härmed menar jag att bland eder den ene säger: »Jag håller mig till Paulus», den andre: »Jag håller mig till Apollos», en annan: »Jag håller mig till Cefas», åter en annan: »Jag håller mig till Kristus.» --

13 Är då Kristus delad? Icke blev väl Paulus korsfäst för eder? Och icke bleven I väl döpta i Paulus' namn?

14 Jag tackar Gud för att jag icke har döpt någon bland eder utom Krispus och Gajus,

15 så att ingen kan säga att I haven blivit döpta i mitt namn.

16 Dock, jag har döpt också Stefanas' husfolk; om jag eljest har döpt någon vet jag icke.

17 Ty Kristus har icke sänt mig till att döpa, utan till att förkunna evangelium, och detta icke med en visdom som består i ord, för att Kristi kors icke skall berövas sin kraft.

18 Ty talet om korset är visserligen en dårskap för dem som gå förlorade, men för oss som bliva frälsta är det en Guds kraft.

19 Det är ju skrivet: »Jag skall göra de visas vishet om intet, och de förståndigas förstånd skall jag slå ned.»

20 Ja, var äro de visa? Var äro de skriftlärda? Var äro denna tidsålders klyftiga män? Har icke Gud gjort denna världens visdom till dårskap?

21 Jo, eftersom världen icke genom sin visdom lärde känna Gud i hans visdom, behagade det Gud att genom den dårskap han lät predikas frälsa dem som tro.

22 Ty judarna begära tecken, och grekerna åstunda visdom,

23 vi åter predika en korsfäst Kristus, en som för judarna är en stötesten och för hedningarna en dårskap,

24 men som för de kallade, vare sig judar eller greker, är en Kristus som är Guds kraft och Guds visdom.

25 Ty Guds dårskap är visare än människor, och Guds svaghet är starkare än människor.

26 Ty betänken, mina bröder, huru det var vid eder kallelse: icke många som voro visa efter köttet blevo kallade, icke många mäktiga, icke många av förnämlig släkt.

27 Men det som för världen var dåraktigt, det utvalde Gud, för att han skulle låta de visa komma på skam.

28 Och det som i världen var svagt, det utvalde Gud, för att han skulle låta det starka komma på skam. Och det som i världen var ringa och föraktat, det utvalde Gud -- ja, det som ingenting var -- för att han skulle göra det till intet, som någonting var.

29 Ty han ville icke att något kött skulle kunna berömma sig inför Gud.

30 Men hans verk är det, att I ären i Kristus Jesus, som för oss har blivit till visdom från Gud, till rättfärdighet och helgelse och till förlossning,

31 för att så skall ske, som det är skrivet: »Den som vill berömma sig, han berömme sig av Herren.»

Paul Greets the Church in Corinth

From:[a] Paul, called to be an apostle of the Messiah[b] Jesus[c] by the will of God, and from our brother Sosthenes.

To: God’s church in Corinth, to those who have been sanctified by the Messiah[d] Jesus and called to be holy,[e] together with all those everywhere who call on the name of our Lord Jesus, the Messiah[f]—their Lord[g] and ours.

May grace and peace from God our Father and the Lord Jesus, the Messiah,[h] be yours!

You are Rich

I always thank my[i] God for you because of the grace of God given you by the Messiah[j] Jesus. For by him you have become rich in every way—in speech and knowledge of every kind— while our testimony about the Messiah[k] has been confirmed among you. Therefore, you don’t lack any spiritual gift as you eagerly wait for our Lord Jesus the Messiah[l] to be revealed. He will keep you strong until the end, so that you will be blameless on the Day of our Lord Jesus the Messiah.[m] Faithful is the God by whom you were called into fellowship with his Son Jesus the Messiah,[n] our Lord.

Divisions in the Church

10 Brothers, in the name of our Lord Jesus the Messiah,[o] I urge all of you to be in agreement[p] and not to have divisions among you, so that you may be perfectly united in your understanding and opinions. 11 My brothers, some members of Chloe’s family have made it clear to me that there are quarrels among you. 12 This is what I mean: Each of you is saying, “I belong to Paul,” or “I belong to Apollos,” or “I belong to Cephas,”[q] or “I belong to the Messiah.”[r]

13 Is the Messiah[s] divided? Paul wasn’t crucified for you, was he? You weren’t baptized in Paul’s name, were you? 14 I thank God[t] that I did not baptize any of you except Crispus and Gaius, 15 so that no one can say that you were baptized in my name. 16 (Oh yes, I also baptized the family of Stephanas. Beyond that, I’m not sure whether I baptized anyone else.) 17 For the Messiah[u] did not send me to baptize but to preach the gospel, not with eloquent wisdom, so the cross of the Messiah[v] won’t be emptied of its power.

The Messiah is God’s Power and Wisdom

18 For the message about the cross is nonsense to those who are being destroyed, but it is God’s power to us who are being saved. 19 For it is written,

“I will destroy the wisdom of the wise,
    and the intelligence of the intelligent I will reject.”[w]

20 Where is the wise person? Where is the scholar? Where is the philosopher of this age? God has turned the wisdom of the world into nonsense, hasn’t he? 21 For since, in the wisdom of God, the world through its wisdom did not know God,[x] God was pleased to save those who believe through the nonsense of our preaching. 22 Jews ask for signs, and Greeks look for wisdom, 23 but we preach the Messiah[y] crucified. He is a stumbling block to Jews and nonsense to gentiles, 24 but to those who are called,[z] both Jews and Greeks, the Messiah[aa] is God’s power and God’s wisdom. 25 For God’s nonsense is wiser than human wisdom,[ab] and God’s weakness is stronger than human strength.[ac]

26 Brothers, think about your own calling. Not many of you were wise by human standards,[ad] not many were powerful, not many were of noble birth. 27 But God chose what is nonsense in the world to make the wise feel ashamed. God chose what is weak in the world to make the strong feel ashamed. 28 And God chose what is insignificant in the world, what is despised, what is nothing, in order to destroy what is something, 29 so that no one[ae] may boast in God’s presence. 30 It is because of God[af] that you are in union with the Messiah[ag] Jesus, who for us has become wisdom from God, as well as our righteousness, sanctification, and redemption. 31 Therefore, as it is written, “The person who boasts must boast in the Lord.”[ah]

Footnotes

  1. 1 Corinthians 1:1 The Gk. lacks From
  2. 1 Corinthians 1:1 Or Christ
  3. 1 Corinthians 1:1 Other mss. read Jesus the Messiah
  4. 1 Corinthians 1:2 Or Christ
  5. 1 Corinthians 1:2 Or to be saints
  6. 1 Corinthians 1:2 Or Christ
  7. 1 Corinthians 1:2 Lit. theirs
  8. 1 Corinthians 1:3 Or Christ
  9. 1 Corinthians 1:4 Other mss. lack my
  10. 1 Corinthians 1:4 Or Christ
  11. 1 Corinthians 1:6 Or Christ
  12. 1 Corinthians 1:7 Or Christ
  13. 1 Corinthians 1:8 Or Christ
  14. 1 Corinthians 1:9 Or Christ
  15. 1 Corinthians 1:10 Or Christ
  16. 1 Corinthians 1:10 Lit. to say the same thing
  17. 1 Corinthians 1:12 I.e. Peter
  18. 1 Corinthians 1:12 Or Christ
  19. 1 Corinthians 1:13 Or Christ
  20. 1 Corinthians 1:14 Other mss. read I thank my God; still other mss. read I am thankful
  21. 1 Corinthians 1:17 Or Christ
  22. 1 Corinthians 1:17 Or Christ
  23. 1 Corinthians 1:19 Isa 29:14
  24. 1 Corinthians 1:21 The Gk. lacks God
  25. 1 Corinthians 1:23 Or Christ
  26. 1 Corinthians 1:24 Or chosen
  27. 1 Corinthians 1:24 Or Christ
  28. 1 Corinthians 1:25 Lit. than men
  29. 1 Corinthians 1:25 Lit. than men
  30. 1 Corinthians 1:26 Lit. according to the flesh
  31. 1 Corinthians 1:29 Lit. flesh
  32. 1 Corinthians 1:30 Lit. him
  33. 1 Corinthians 1:30 Or Christ
  34. 1 Corinthians 1:31 Jer 9:24; MT source citation reads Lord