The Lord Appears to Solomon

(A)As soon as Solomon had finished building the house of the Lord (B)and the king's house and (C)all that Solomon desired to build, (D)the Lord appeared to Solomon a second time, as he had appeared to him at Gibeon. And the Lord said to him, “I have heard your prayer and your plea, which you have made before me. I have consecrated this house that you have built, (E)by putting my name there forever. (F)My eyes and my heart will be there for all time. And as for you, if you will (G)walk before me, (H)as David your father walked, with integrity of heart and uprightness, doing according to all that I have commanded you, and keeping my statutes and my rules, (I)then I will establish your royal throne over Israel forever, as I promised David your father, saying, ‘You shall not lack a man on the throne of Israel.’ (J)But if you turn aside from following me, you or your children, and do not keep my commandments and my statutes that I have set before you, but go and serve other gods and worship them, (K)then I will cut off Israel from the land that I have given them, (L)and the house that I have consecrated for my name I will cast out of my sight, (M)and Israel will become a proverb and a byword among all peoples. And this house will become a heap of ruins.[a] Everyone passing by it will be astonished and will hiss, and they will say, (N)‘Why has the Lord done thus to this land and to this house?’ Then they will say, ‘Because (O)they abandoned the Lord their God who brought their fathers out of the land of Egypt and laid hold on other gods and worshiped them and served them. Therefore the Lord has brought all this disaster on them.’”

Solomon's Other Acts

10 (P)At the end of (Q)twenty years, in which Solomon had built the two houses, the house of the Lord and the king's house, 11 and Hiram king of Tyre had supplied Solomon with cedar and cypress timber and gold, as much as he desired, King Solomon gave to Hiram twenty cities in the land of Galilee. 12 But when Hiram came from Tyre to see the cities that Solomon had given him, they did not please him. 13 Therefore he said, “What kind of cities are these that you have given me, my brother?” So they are called the land of (R)Cabul to this day. 14 Hiram had sent to the king 120 talents[b] of gold.

15 And this is the account of (S)the forced labor that King Solomon drafted to build the house of the Lord and his own house and (T)the Millo and the wall of Jerusalem and (U)Hazor and (V)Megiddo and Gezer 16 (Pharaoh king of Egypt had gone up and captured Gezer and burned it with fire, and had killed (W)the Canaanites who lived in the city, and had given it as dowry to (X)his daughter, Solomon's wife; 17 so Solomon rebuilt Gezer) and (Y)Lower Beth-horon 18 and Baalath and Tamar in the wilderness, in the land of Judah,[c] 19 and all the store cities that Solomon had, and (Z)the cities for his chariots, and the cities for (AA)his horsemen, and whatever Solomon (AB)desired to build in Jerusalem, in Lebanon, and in all the land of his dominion. 20 All the people who were left of the Amorites, the Hittites, the Perizzites, the Hivites, and the Jebusites, who were not of the people of Israel— 21 (AC)their descendants who were left after them in the land, (AD)whom the people of Israel were unable to devote to destruction[d](AE)these Solomon drafted to be (AF)slaves, and so they are to this day. 22 But (AG)of the people of Israel Solomon made no slaves. They were the soldiers, they were his officials, his commanders, his captains, his chariot commanders and his horsemen.

23 These were the chief officers who were over Solomon's work: (AH)550 (AI)who had charge of the people who carried on the work.

24 But (AJ)Pharaoh's daughter went up from the city of David to (AK)her own house that Solomon had built for her. (AL)Then he built (AM)the Millo.

25 Three times a year Solomon used to offer up burnt offerings and peace offerings on the altar that he built to the Lord, making offerings with it[e] before the Lord. So he finished the house.

26 King Solomon built a fleet of ships at (AN)Ezion-geber, which is near Eloth on the shore of the Red Sea, in the land of Edom. 27 And Hiram sent (AO)with the fleet his servants, seamen who were familiar with the sea, together with the servants of Solomon. 28 And they went to (AP)Ophir and brought from there gold, 420 talents, and they brought it to King Solomon.

Footnotes

  1. 1 Kings 9:8 Syriac, Old Latin; Hebrew will become high
  2. 1 Kings 9:14 A talent was about 75 pounds or 34 kilograms
  3. 1 Kings 9:18 Hebrew lacks of Judah
  4. 1 Kings 9:21 That is, set apart (devote) as an offering to the Lord (for destruction)
  5. 1 Kings 9:25 Septuagint lacks with it

Gud varnar Salomo

(2 Krön 7:11-22)

När Salomo hade byggt färdigt Herrens hus och kungapalatset och uppnått allt annat som han hade längtat efter att få göra, visade sig Herren för honom ännu en gång, så som han hade gjort i Givon. Herren sa till honom:

”Jag har hört din bön och din vädjan. Jag har helgat det här templet som du byggt, och jag har satt mitt namn här för evigt. Mina ögon och mitt hjärta ska alltid vara där. Om du nu vandrar mina vägar med ett ärligt och uppriktigt hjärta, som din far David gjorde inför mig, och i allting gör som jag befallt, följer mina bud och föreskrifter, då ska jag låta ditt kungadöme bestå i Israel för all framtid, precis som jag lovade din far David, när jag sa till honom att det aldrig skulle saknas en ättling till honom på Israels tron.

Men om ni eller era barn vänder er bort och överger de befallningar och bud som jag gett er och börjar tjäna andra gudar och tillbe dem, då ska jag utrota Israel ur det land som jag gav dem och förkasta detta hus som är helgat åt mitt namn. Israel kommer på så sätt att bli till ordspråk och nidvisa bland alla folk. Detta hus som nu är så imponerande, ska var och en som går förbi häpet säga: ’Varför har Herren gjort så med detta land och detta tempel?’ Svaret ska bli: ’Därför att de har övergett Herren, sin Gud, som förde deras förfäder ut ur Egypten och i stället hållit sig till andra gudar, tillbett och tjänat dem. Det är därför Herren lät allt detta onda drabba dem.’ ”

Salomos övriga bedrifter

(2 Krön 8:1-18)

10 Efter de tjugo år som det tagit för Salomo att bygga de två husen, Herrens hus och kungapalatset, 11 gav han kung Hiram i Tyros tjugo städer i Galileen, eftersom denne hade försett honom med allt ceder- och cypressträ och guld som han önskat få. 12 Men när Hiram kom från Tyros för att titta på städerna som Salomo gett honom, var han långt ifrån nöjd. 13 ”Vad är det här för städer, min broder?” frågade han. Och han gav dem namnet Kavul[a] som de än idag kallas. 14 Hiram hade levererat 4 000 kilo guld till Salomo.

15 Så här förhöll det sig med den tvångskommenderade arbetskraft som Salomo hade använt till Herrens hus, sitt kungapalats, Millo[b], Jerusalems mur och städerna Hasor, Megiddo och Geser. 16 Geser var den stad som anfallits och intagits av farao, kungen i Egypten. Han hade dödat dess kanaaneiska befolkning, bränt ner staden och sedan gett den som hemgift till sin dotter, en av Salomos hustrur. 17 Nu byggde Salomo upp Geser igen och även Nedre Bet Horon, 18 Baalat och Tamar i öknen. 19 Han byggde också upp förrådsstäder för sina vagnar och hästar. Han byggde allt som han önskade, både i Jerusalem, Libanon och över hela det område han härskade över.

20 Allt folk som fanns kvar av amoréerna, hettiterna, perisséerna, hivéerna och jevuséerna, som inte var israeliter, 21 deras ättlingar som var kvar i landet, som israeliterna inte hade förmått utrota, dem gjorde Salomo till tvångsarbetare som de är än idag. 22 Men han gjorde inga israeliter till slavar vid sina arbeten, utan de blev soldater, officerare, vagnskämpar och befälhavare för stridsvagnsstyrkor. 23 Fogdarna över Salomos projekt hade under sig 550 tillsyningsmän som hade befälet över dem som utförde tvångsarbetet. 24 När faraos dotter hade flyttat från Davids stad till palatset Salomo hade byggt åt henne, byggde han Millo[c].

25 Tre gånger om året offrade Salomo brännoffer och gemenskapsoffer på det altare som han hade byggt åt Herren och där tände han också rökelse inför Herren. Så hade han nu gjort templet färdigt.

26 Kung Salomo byggde också en fartygsflotta i Esjon-Gever nära Elot vid Sävhavets kust i Edom.

27 Hiram sände genom sina tjänare erfaret sjöfolk som tjänstgjorde i Salomos besättningar. 28 De seglade till Ofir och hämtade därifrån mer än femton ton[d] guld till kung Salomo.

Footnotes

  1. 9:13 Kavul betyder troligen någonting värdelöst.
  2. 9:15 Millo kan ev. översättas som fästningarna.
  3. 9:24 Millo är troligen ett namn, men om det översätts (jfr not till 9:15) kan betydelsen bli: uppförde han terrasserna (på sluttningarna runt staden).
  4. 9:28 Ordagrant: 420 talenter;