1 Kings 8
New American Standard Bible 1995
The Ark Brought into the Temple
8 (A)Then Solomon assembled the elders of Israel and all (B)the heads of the tribes, the leaders of the fathers’ households of the sons of Israel, to King Solomon in Jerusalem, (C)to bring up the ark of the covenant of the Lord from (D)the city of David, which is Zion. 2 All the men of Israel assembled themselves to King Solomon at (E)the feast, in the month Ethanim, which is the seventh month. 3 Then all the elders of Israel came, and (F)the priests took up the ark. 4 They brought up the ark of the Lord and (G)the tent of meeting and all the holy utensils, which were in the tent, and the priests and the Levites brought them up. 5 And King Solomon and all the congregation of Israel, who were assembled to him, (H)were with him before the ark, sacrificing [a]so many sheep and oxen they could not be counted or numbered. 6 Then (I)the priests brought the ark of the covenant of the Lord (J)to its place, into the inner sanctuary of the house, to the most holy place, (K)under the wings of the cherubim. 7 For the cherubim spread their wings over the place of the ark, and the cherubim made a covering over the ark and its poles from above. 8 But (L)the poles were so long that the ends of the poles could be seen from the holy place before the inner sanctuary, but they could not be seen outside; they are there to this day. 9 (M)There was nothing in the ark except the two tablets of stone which Moses put there at Horeb, where (N)the Lord made a covenant with the sons of Israel, when they came out of the land of Egypt. 10 It happened that when the priests came from the holy place, (O)the cloud filled the house of the Lord, 11 so that the priests could not stand to minister because of the cloud, for the glory of the Lord filled the house of the Lord.
Solomon Addresses the People
12 (P)Then Solomon said,
“The Lord has said that (Q)He would dwell in the thick cloud.
13 “(R)I have surely built You a lofty house,
(S)A place for Your dwelling forever.”
14 Then the king [b]faced about and (T)blessed all the assembly of Israel, while all the assembly of Israel was standing. 15 He said, “(U)Blessed be the Lord, the God of Israel, (V)who spoke with His mouth to my father David and has fulfilled it with His hand, saying, 16 ‘(W)Since the day that I brought My people Israel from Egypt, I did not choose a city out of all the tribes of Israel in which to build a house that (X)My name might be there, but (Y)I chose David to be over My people Israel.’ 17 (Z)Now it was [c]in the heart of my father David to build a house for the name of the Lord, the God of Israel. 18 But the Lord said to my father David, ‘Because it was [d]in your heart to build a house for My name, you did well that it was [e]in your heart. 19 (AA)Nevertheless you shall not build the house, but your son who [f]will be born to you, he will build the house for My name.’ 20 Now the Lord has fulfilled His word which He spoke; for (AB)I have risen in place of my father David and sit on the throne of Israel, as the Lord [g]promised, and have built the house for the name of the Lord, the God of Israel. 21 There I have set a place for the ark, (AC)in which is the covenant of the Lord, which He made with our fathers when He brought them from the land of Egypt.”
The Prayer of Dedication
22 Then (AD)Solomon stood before the altar of the Lord in the presence of all the assembly of Israel and (AE)spread out his hands toward heaven. 23 He said, “O Lord, the God of Israel, (AF)there is no God like You in heaven above or on earth beneath, (AG)keeping covenant and showing lovingkindness to Your servants who walk before You with all their heart, 24 who have kept with Your servant, my father David, that which You have [h]promised him; indeed, You have spoken with Your mouth and have fulfilled it with Your hand as it is this day. 25 Now therefore, O Lord, the God of Israel, keep with Your servant David my father that which You have [i]promised him, saying, ‘[j](AH)You shall not lack a man to sit on the throne of Israel, if only your sons take heed to their way to walk before Me as you have walked.’ 26 Now therefore, O God of Israel, let Your word, I pray, be confirmed (AI)which You have spoken to Your servant, my father David.
27 “But will God indeed dwell on the earth? Behold, (AJ)heaven and the [k]highest heaven cannot contain You, how much less this house which I have built! 28 Yet have regard to the (AK)prayer of Your servant and to his supplication, O Lord my God, to listen to the cry and to the prayer which Your servant prays before You today; 29 (AL)that Your eyes may be open toward this house night and day, toward (AM)the place of which You have said, ‘My name shall be there,’ to listen to the prayer which Your servant shall pray toward this place. 30 (AN)Listen to the supplication of Your servant and of Your people Israel, (AO)when they pray toward this place; hear in heaven Your dwelling place; hear and (AP)forgive.
31 “(AQ)If a man sins against his neighbor and is made to take an oath, and he comes and takes an oath before Your altar in this house, 32 then hear in heaven and act and judge Your servants, (AR)condemning the wicked by bringing his way on his own head and justifying the righteous by giving him according to his righteousness.
33 “(AS)When Your people Israel are [l]defeated before an enemy, because they have sinned against You, (AT)if they turn to You again and confess Your name and pray and make supplication to You in this house, 34 then hear in heaven, and forgive the sin of Your people Israel, and bring them back to the land which You gave to their fathers.
35 “(AU)When the heavens are shut up and there is no rain, because they have sinned against You, and they pray toward this place and confess Your name and turn from their sin when You afflict them, 36 then hear in heaven and forgive the sin of Your servants and of Your people Israel, (AV)indeed, teach them the good way in which they should walk. And (AW)send rain on Your land, which You have given Your people for an inheritance.
37 “(AX)If there is famine in the land, if there is pestilence, if there is blight or mildew, locust or grasshopper, if their enemy besieges them in the land of their [m]cities, whatever plague, whatever sickness there is, 38 whatever prayer or supplication is made by any man or by all Your people Israel, [n]each knowing the [o]affliction of his own heart, and spreading his [p]hands toward this house; 39 then hear in heaven Your dwelling place, and forgive and act and render to each according to all his ways, (AY)whose heart You know, for (AZ)You alone know the hearts of all the sons of men, 40 that they may [q]fear You all the days that they live [r]in the land which You have given to our fathers.
41 “Also concerning the foreigner who is not of Your people Israel, when he comes from a far country for Your name’s sake 42 (for they will hear of Your great name (BA)and Your mighty hand, and of Your outstretched arm); when he comes and prays toward this house, 43 hear in heaven Your dwelling place, and do according to all for which the foreigner calls to You, in order (BB)that all the peoples of the earth may know Your name, to [s]fear You, as do Your people Israel, and that they may know that [t]this house which I have built is called by Your name.
44 “When Your people go out to battle against [u]their enemy, by whatever way You shall send them, and (BC)they pray to the Lord [v]toward the city which You have chosen and the house which I have built for Your name, 45 then hear in heaven their prayer and their supplication, and maintain their [w]cause.
46 “When they sin against You (for (BD)there is no man who does not sin) and You are angry with them and deliver them to an enemy, so that [x]they take them away captive (BE)to the land of the enemy, far off or near; 47 (BF)if they [y]take thought in the land where they have been taken captive, and repent and make supplication to You in the land of those who have taken them captive, saying, ‘(BG)We have sinned and have committed iniquity, we have acted wickedly’; 48 (BH)if they return to You with all their heart and with all their soul in the land of their enemies who have taken them captive, and (BI)pray to You toward their land which You have given to their fathers, the city which You have chosen, and the house which I have built for Your name; 49 then hear their prayer and their supplication in heaven Your dwelling place, and maintain their [z]cause, 50 and forgive Your people who have sinned against You and all their transgressions which they have transgressed against You, and (BJ)make them objects of compassion before those who have taken them captive, that they may have compassion on them 51 ((BK)for they are Your people and Your inheritance which You have brought forth from Egypt, (BL)from the midst of the iron furnace), 52 (BM)that Your eyes may be open to the supplication of Your servant and to the supplication of Your people Israel, to listen to them whenever they call to You. 53 For You have separated them from all the peoples of the earth as Your inheritance, (BN)as You spoke through Moses Your servant, when You brought our fathers forth from Egypt, O Lord [aa]God.”
Solomon’s Benediction
54 (BO)When Solomon had finished praying this entire prayer and supplication to the Lord, (BP)he arose from before the altar of the Lord, from kneeling on his knees with his [ab]hands spread toward heaven. 55 And he stood and (BQ)blessed all the assembly of Israel with a loud voice, saying:
56 “Blessed be the Lord, who has given rest to His people Israel, (BR)according to all that He [ac]promised; (BS)not one word has [ad]failed of all His good [ae]promise, which He [af]promised through Moses His servant. 57 May the Lord our God be with us, as He was with our fathers; (BT)may He not leave us or forsake us, 58 that (BU)He may incline our hearts to Himself, to walk in all His ways and to keep His commandments and His statutes and His ordinances, which He commanded our fathers. 59 And may these words of mine, with which I have made supplication before the Lord, be near to the Lord our God day and night, that He may maintain the [ag]cause of His servant and the [ah]cause of His people Israel, [ai]as each day requires, 60 so (BV)that all the peoples of the earth may know that (BW)the Lord is God; there is no one else. 61 (BX)Let your heart therefore be [aj]wholly devoted to the Lord our God, to walk in His statutes and to keep His commandments, as at this day.”
Dedicatory Sacrifices
62 (BY)Now the king and all Israel with him (BZ)offered sacrifice before the Lord. 63 Solomon offered for the sacrifice of peace offerings, which he offered to the Lord, 22,000 oxen and 120,000 sheep. (CA)So the king and all the sons of Israel dedicated the house of the Lord. 64 On the same day the king consecrated the middle of the court that was before the house of the Lord, because there he [ak]offered the burnt offering and the grain offering and the fat of the peace offerings; for (CB)the bronze altar that was before the Lord was too small to hold the burnt offering and the grain offering and the fat of the peace offerings.
65 So (CC)Solomon observed the feast at that time, and all Israel with him, a great assembly (CD)from the entrance of Hamath (CE)to the brook of Egypt, before the Lord our God, for seven days and seven more days, even fourteen days. 66 On the eighth day he sent the people away and they blessed the king. Then they went to their tents joyful and glad of heart for all the goodness that the Lord had [al]shown to David His servant and to Israel His people.
Footnotes
- 1 Kings 8:5 Lit sheep and oxen...numbered for multitude
- 1 Kings 8:14 Lit turned his face about
- 1 Kings 8:17 Lit with
- 1 Kings 8:18 Lit with
- 1 Kings 8:18 Lit with
- 1 Kings 8:19 Lit will come forth from your loins
- 1 Kings 8:20 Lit spoke
- 1 Kings 8:24 Lit spoken to
- 1 Kings 8:25 Lit spoken to
- 1 Kings 8:25 Lit There shall not be cut off to you a man from before Me
- 1 Kings 8:27 Lit heaven of heavens
- 1 Kings 8:33 Lit smitten
- 1 Kings 8:37 Lit gates
- 1 Kings 8:38 Lit who shall know each
- 1 Kings 8:38 Lit plague
- 1 Kings 8:38 Lit palms
- 1 Kings 8:40 Or revere
- 1 Kings 8:40 Lit on the face of the land
- 1 Kings 8:43 Or reverence
- 1 Kings 8:43 Lit Your name is called upon this house which I have built
- 1 Kings 8:44 Lit his
- 1 Kings 8:44 Lit in the way of
- 1 Kings 8:45 Lit right or justice
- 1 Kings 8:46 Lit their captors take them captive
- 1 Kings 8:47 Lit return to their heart
- 1 Kings 8:49 Lit judgment
- 1 Kings 8:53 Heb YHWH, usually rendered Lord
- 1 Kings 8:54 Lit palms
- 1 Kings 8:56 Lit spoke
- 1 Kings 8:56 Lit fallen
- 1 Kings 8:56 Lit word
- 1 Kings 8:56 Lit spoke
- 1 Kings 8:59 Lit judgment
- 1 Kings 8:59 Lit judgment
- 1 Kings 8:59 Lit the thing of a day in its day
- 1 Kings 8:61 Lit complete with
- 1 Kings 8:64 Lit made
- 1 Kings 8:66 Lit done
列王紀上 8
Chinese Contemporary Bible (Traditional)
運約櫃入聖殿
8 所羅門把以色列的長老、各支派的首領和族長召集到耶路撒冷,準備把耶和華的約櫃從大衛城錫安運上來。
2 在以他念月,即七月住棚節的時候,以色列人都聚集到所羅門王那裡。 3 以色列的長老到齊後,祭司便抬起約櫃, 4 祭司和利未人將約櫃、會幕和會幕裡的一切聖器運上來。 5 所羅門王和聚集到他那裡的以色列全體會眾在約櫃前獻祭,獻上的牛羊多得不可勝數。 6 祭司把耶和華的約櫃抬進內殿,即至聖所,放在兩個基路伯天使的翅膀下面。 7 基路伯天使展開翅膀,遮蓋約櫃和抬約櫃的橫杠。 8 橫杠相當長,在至聖所前面的聖所中可以看見橫杠的末端,在聖所外面看不見。橫杠至今仍在那裡。 9 約櫃裡除了兩塊石版,沒有別的東西。石版是以色列人離開埃及後,耶和華在何烈山跟他們立約時,摩西放進去的。 10 祭司從聖所出來的時候,就有雲彩充滿了耶和華的殿, 11 以致祭司不能留在殿裡供職,因為那裡充滿了耶和華的榮光。 12 那時,所羅門說:
「耶和華啊,
你曾說你要住在密雲中,
13 現在,我為你建造了殿宇,
作你永遠的居所。」
14 然後,王轉身為站立在那裡的以色列民眾祝福, 15 說:「以色列的上帝耶和華當受稱頌!祂親口給我父大衛的應許,現在祂親手成就了! 16 祂曾說,『自從我把我的以色列子民帶出埃及以來,我並沒有在以色列各支派中選出一座城來建造殿宇,作為我名下的居所。我只是揀選了大衛來治理我的以色列子民。』」 17 所羅門又說:「我父大衛曾想為以色列的上帝耶和華建殿, 18 但是耶和華對我父大衛說,『你想為我建殿,這番心意是好的, 19 但你不要建,要由你的親生兒子為我建殿。』
20 「耶和華已經實現祂的應許,祂讓我繼承我父大衛的王位統治以色列。現在,我為以色列的上帝耶和華的名建了殿, 21 並在殿裡預備了放約櫃的地方。約櫃裡有耶和華的約,是祂把我們的祖先帶出埃及時跟他們立的。」
所羅門的禱告
22 所羅門當著以色列會眾的面,站在耶和華的壇前,向天伸出雙手, 23 禱告說:「以色列的上帝耶和華啊,天上地下沒有神明可以與你相比!你向盡心遵行你旨意的僕人守約,施慈愛。 24 你持守向你僕人——我父大衛的應許,你曾親口應許,你今天親手成就了。
25 「以色列的上帝耶和華啊,你曾對你僕人——我父大衛說,『你的子孫若像你一樣謹慎行事、遵行我的旨意,你的王朝就不會中斷。』求你信守這應許。 26 以色列的上帝耶和華啊,求你實現你向你僕人——我父大衛的應許。
27 「然而,上帝啊,你真的會住在人間嗎?看啊,諸天尚且不夠你居住,更何況我建造的這殿呢? 28 可是,我的上帝耶和華啊,求你垂顧你僕人的禱告和祈求,垂聽你僕人今天在你面前的呼求和祈禱。 29 願你晝夜看顧這殿——你應許立你名的地方!你僕人向著這地方禱告的時候,求你垂聽。 30 你僕人和你的以色列子民向這地方祈禱的時候,求你從你天上的居所垂聽,赦免我們的罪。
31 「如果有人得罪鄰舍,被叫到這殿中,在你的壇前起誓, 32 求你從天上垂聽,在你眾僕人當中施行審判,按他們的行為罰惡賞善。
33 「當你的以色列子民因得罪你而敗在敵人手中時,如果他們回心轉意歸向你,承認你的名,在這殿裡祈禱, 34 求你從天上垂聽,赦免他們的罪,帶領他們回到你賜給他們祖先的土地上。
35 「當你的子民得罪你,你懲罰他們,叫天不降雨時,如果他們向著這殿禱告,承認你的名,並離開罪惡, 36 求你在天上垂聽,赦免你僕人——你以色列子民的罪,教導他們走正道,降下甘霖滋潤你賜給你子民作產業的土地。
37 「如果國中有饑荒、瘟疫、旱災、黴病、蝗災、蟲災,或是城邑被敵人圍困,無論遭遇什麼災禍疾病, 38 只要你的以色列子民,或個人或全體,自知心中痛苦並向著這殿伸手禱告,無論祈求什麼, 39 求你從天上的居所垂聽,赦免他們。唯獨你能洞察人心,你必按各人的行為施行賞罰, 40 使你的子民在你賜給我們祖先的土地上終生敬畏你。
41-42 「如果有遠方的外族人聽說你的大能大力,慕名而來,向著這殿禱告, 43 求你從天上的居所垂聽,應允他們的祈求,好叫天下萬民都像你的以色列子民一樣認識你的名,敬畏你,並知道我建造的這殿屬於你的名下。
44 「你的子民奉你的命令上陣與敵人作戰,無論他們在哪裡,如果他們向著你選擇的這城和我為你建造的這殿禱告, 45 求你從天上垂聽,使他們得勝。
46 「世上沒有不犯罪的人,如果你的子民得罪你,以致你向他們發怒,讓敵人把他們擄走,不論遠近, 47 若他們在那裡回心轉意,向你懇求,承認自己犯罪作惡了; 48 若他們全心全意地歸向你,朝著你賜給他們祖先的這片土地、你選擇的這城和我為你建的這殿向你禱告, 49 求你從天上的居所垂聽他們的祈求,為他們伸張正義, 50 赦免得罪你的子民,赦免他們的一切過犯,使擄掠他們的人善待他們。 51 因為他們是你的子民、你的產業,是你從埃及那熊熊的火爐裡拯救出來的。
52 「願你垂顧僕人和你的以色列子民的祈求。無論他們什麼時候向你祈求,都求你垂聽。 53 主耶和華啊,因為你把我們祖先帶出埃及的時候,曾經藉著你的僕人摩西應許將以色列人從萬民中分別出來,作你自己的產業。」
所羅門為民祝福
54 所羅門跪在耶和華的壇前,舉著手向耶和華禱告完畢, 55 便站起來高聲為以色列全體會眾祝福: 56 「耶和華當受稱頌!祂照著應許賜平安給祂的以色列子民。祂從前藉著僕人摩西賜下的美好應許一句也沒有落空。 57 願我們的上帝耶和華與我們同在,就像與我們的祖先同在一樣。願祂永遠都不撇下我們,不丟棄我們, 58 使我們的心歸向祂,遵行祂的旨意,謹守祂吩咐我們祖先的誡命、律例和典章。 59 願我們的上帝耶和華晝夜顧念我在祂面前的這些祈求,天天護佑祂的僕人和祂的以色列子民, 60 叫地上萬民都知道,耶和華是獨一無二的上帝。 61 願你們像今天一樣專心事奉我們的上帝耶和華,遵行祂的律法,謹守祂的誡命。」
聖殿奉獻禮
62 王和以色列眾民一同向耶和華獻祭。 63 所羅門向耶和華獻上兩萬二千頭牛、十二萬隻羊作平安祭,王和以色列眾民為耶和華的殿舉行奉獻典禮。
64 那天,因為耶和華殿前的銅壇太小,容不下燔祭、素祭和平安祭祭牲的脂肪,所羅門王就把殿前院子中間分別出來作聖潔之地,在那裡獻上燔祭、素祭和平安祭祭牲的脂肪。 65 所羅門和從哈馬口直至埃及小河而來的全體以色列人聚成一大群會眾,在我們的上帝耶和華面前守節期兩週,共十四天。 66 之後,所羅門王讓眾民各回本鄉。他們看見耶和華向祂的僕人大衛和以色列子民所施的一切恩惠,都為王祝福,並滿心歡喜地回家去了。
Melachim Alef 8
Orthodox Jewish Bible
8 Then Sh’lomo assembled the Zekenim of Yisroel, and all the Rashei HaMattot, the Nesi’ei HaAvot of the Bnei Yisroel, unto HaMelech Sh’lomo in Yerushalayim, that they might bring up the Aron Brit Hashem out of Ir Dovid, which is Tziyon.
2 And all the Ish Yisroel assembled themselves unto HaMelech Sh’lomo at the Chag [Sukkot] in the month Etanim [Tishri], which is the seventh month.
3 And all the Zekenim of Yisroel came, and the Kohanim took up the Aron.
4 And they brought up the Aron Hashem, and the Ohel Mo’ed and all the kelei hakodesh that were in the Ohel, even those did the Kohanim and the Levi’im carry up.
5 And Sh’lomo HaMelech, and all the Adat Yisroel, that were assembled unto him, were with him before the Aron, sacrificing tzon and bakar, that could not be told nor numbered for multitude.
6 And the Kohanim brought in the Aron Brit Hashem unto its makom, in the Devir HaBayit, the Kodesh HaKodashim, even under the wings of the keruvim.
7 For the keruvim spread forth their kenafayim (wings) over the place of the Aron, and the keruvim overshadowed the Aron and the poles thereof.
8 They drew out the poles, that the ends of the poles were seen out in the Kodesh before the Devir, but they were not seen from the outside; there they are unto this day.
9 There was nothing in the Aron except the two Luchot HaAvanim (Tablets of Stone), which Moshe placed there at Chorev, when Hashem cut a Brit with the Bnei Yisroel, when they came out of Eretz Mitzrayim.
10 And it came to pass, when the Kohanim were come out of the Kodesh, that the anan filled the Beis Hashem,
11 So that the Kohanim could not stand up to minister because of the anan; for the Kavod Hashem had filled the Beis Hashem.
12 Then spoke Sh’lomo, Hashem said that He would dwell in the thick cloud.
13 I have surely built Thee a Beis of habitation, a Makhon for Thee to abide olamim.
14 And HaMelech turned his face about, and made a brocha upon Kol Kehal Yisroel; (and Kol Kehal Yisroel were standing);
15 And he said, Baruch Hashem Elohei Yisroel, which spoke with His mouth unto Dovid Avi, and hath with His yad fulfilled it, saying,
16 Since the yom that I brought forth My people Yisroel out of Mitzrayim, I chose no ir out of all the Shivtei Yisroel to build a Beis, that Shemi might be therein; but I chose Dovid to be over My people Yisroel.
17 It was in the levav Dovid Avi to build Bayit for Shem Hashem Elohei Yisroel.
18 And Hashem said unto Dovid Avi, Whereas it was in thine lev to build a Beis unto Shemi, thou didst well that it was in thine lev.
19 Nevertheless thou shalt not build the Bayit; but thy ben that shall come forth out of thy loins, he shall build the Bayit unto Shemi.
20 And Hashem hath fulfilled His Davar that He spoke, and I am risen up in the place of Dovid Avi, and sit on the Kisse Yisroel, just as Hashem promised, and have built Bayit for the Shem Hashem Elohei Yisroel.
21 And I have set there a Makom for the Aron, wherein is the Brit Hashem, which He cut with Avoteinu, when He brought them out of Eretz Mitzrayim.
22 And Sh’lomo stood before the Mizbe’ach Hashem in the presence of all the Kahal Yisroel, and spread forth his palms toward Shomayim;
23 And he said, Hashem Elohei Yisroel, there is no Elohim like Thee, in Shomayim above, or on HaAretz beneath, who is shomer HaBrit and keeps chesed with Thy avadim that walk before Thee with all their lev;
24 Who hast been shomer with Thy eved Dovid Avi that Thou promised him; Thou spoke also with thy mouth, and hast fulfilled it with Thine yad, as it is this day.
25 Therefore now, Hashem Elohei Yisroel, be shomer with Thy eved Dovid Avi that Thou promised him, saying, There shall not Yikaret (be cut off, fail) thee an ish in My sight to sit on the Kisse Yisroel; so that thy banim be shomer over their derech, that they walk before Me as thou hast walked before Me.
26 And now, O Elohei Yisroel, let Thy davar now come true, which Thou spoke unto Thy eved Dovid Avi.
27 But will Elohim indeed dwell on ha’aretz? Hinei, the Shomayim and the Shemei HaShomayim cannot contain Thee; how much less this Bayit that I have built?
28 Yet turn Thou unto the tefillah of Thy eved, and to his techinnah, Hashem Elohai, to pay heed unto the cry and to the tefillah, which Thy eved is davening before Thee today;
29 That Thine eyes may be open toward this Bayit lailah va’yom, even toward the Makom of which Thou hast said, Shemi shall be there; that Thou mayest pay heed unto the tefillah which Thy eved shall make toward Makom Hazeh.
30 And pay heed Thou to the techinnah of Thy eved, and of Thy people Yisroel, when they shall daven toward Makom Hazeh; and hear Thou from Shomayim Thy dwelling place; and when Thou hearest, forgive.
31 If any ish trespass against his neighbor, and an oath be laid upon him to cause him to swear, and the oath come before Thine Mizbe’ach in this Bayit;
32 Then hear Thou in Shomayim, and do, and judge Thy avadim, condemning the rasha, to bring his derech upon his rosh; and lehatzeddik (justifying, declaring innocent and acquitted) the tzaddik, to give him according to his tzedakah.
33 When Thy people Yisroel be struck down before the oyev, because they have sinned against Thee, and shall turn back to Thee, and confess Thy Shem, and daven, and make supplication unto Thee in this Bayit:
34 Then hear Thou in Shomayim, and forgive the chattat of Thy people Yisroel, and bring them back unto HaAdamah which Thou gavest unto their Avot.
35 When Shomayim is shut up, and there is no matar (rain), because they have sinned against Thee; if they daven toward this Makom, and confess Thy Shem, and turn from their chattat, when Thou afflictest them;
36 Then hear Thou in Shomayim, and forgive the chattat of Thy avadim, and of Thy people Yisroel, that Thou teach them the Derech Hatovah wherein they should walk, and give matar (rain) upon Thy Land, which Thou hast given to Thy people for a nachalah.
37 If there be in HaAretz ra’av, if there be dever, blight, mildew, arbeh, or if there be grasshopper; if their oyev besiege them in the eretz of their she’arim; whatsoever nega (plague), whatsoever machalah (disease) there be;
38 What tefillah and techinnah be made by any adam, or by all Thy people Yisroel, which shall know every man the nega of his own levav, and spread forth his palms toward this Bayit;
39 Then hear Thou in Shomayim the Makom of Thy dwelling, and forgive, and do, and give to every ish according to his derech, whose lev Thou knowest; (for Thou, even Thou only, knowest levav kol Bnei HaAdam);
40 That they may fear Thee all hayamim that they are chayyim in the adamah which Thou gavest unto Avoteinu.
41 Moreover concerning a nokhri (foreigner), that is not of Thy people Yisroel, but cometh out of a far country for Thy Name’s sake;
42 (For they shall hear of Thy Shem HaGadol, and of Thy Yad HaChazakah, and of Thy stretched out zero’a;) and shall come and daven toward this Bayit;
43 Hear Thou in Shomayim the Makom of Thy dwelling, and do according to all that the nokhri calleth to Thee for; that all peoples of ha’aretz may know Thy Shem, to fear Thee, as do Thy people Yisroel; that they may know that this Bayit, which I have built, is called by Thy Shem.
44 If Thy people go out to milchamah against their oyev (enemy), in the derech that Thou shalt send them, and shall daven unto Hashem in the Derech HaIr which Thou hast chosen, and toward the Bayit that I have built for Thy Shem;
45 Then hear Thou in Shomayim their tefillah and their techinnah, and uphold their mishpat.
46 If they sin against Thee, (for there is no adam that sinneth not), and Thou be angry with them, and deliver them to the oyev (enemy), so that they carry them away captives unto the eretz of the oyev, far or near;
47 Yet if they make in their lev teshuvah in HaAretz where they were carried captives, and turn, and make techinnah unto Thee in the eretz of them that carried them captives, saying, We have sinned, and have done perversely, we have committed wickedness;
48 And so return unto Thee with all their lev, and with all their nefesh, in the eretz of their enemies, which led them away captive, and daven unto Thee in the derech (direction) of their land, which Thou gavest unto their Avot, the Ir which Thou hast chosen, and the Bayit which I have built for Thy Shem;
49 Then hear Thou their tefillah and their techinnah in Shomayim, the Makom of Thy dwelling, and uphold their cause,
50 And forgive Thy people that have sinned against Thee, and all their peysha’im wherein they have rebelled against Thee, and give them rachamim before them who carried them captive, that they may have rachamim on them;
51 For they are Thy people, and Thine nachalah, which Thou broughtest forth out of Mitzrayim, from the midst of the Kur HaBarzel (Furnace of Iron):
52 That Thine eyes may be open unto the techinnah of Thy eved, and unto the techinnah of Thy people Yisroel, to pay heed unto them in all that they call for unto Thee.
53 For Thou didst separate them from among all the peoples of HaAretz, to be Thine nachalah, as Thou spoke by the yad Moshe Thy Eved, when Thou broughtest Avoteinu out of Mitzrayim, Adonoi Hashem,
54 And it was so, that when Sh’lomo had completed davening all this tefillah and techinnah unto Hashem, he arose from before the Mizbe’ach Hashem, from having knelt on his knees with his palms spread up to Shomayim.
55 And he stood, and made on Kol Kehal Yisroel a brocha with a kol gadol (loud voice), saying,
56 Baruch Hashem, that hath given menuchah unto His people Yisroel, according to all that He promised: there hath not failed one davar of all His good promise, which He promised by yad Moshe His Eved.
57 Hashem Eloheinu be immanu (with us), as He was with Avoteinu; let Him not leave us, nor forsake us;
58 That He may incline levavenu (our hearts) unto Him, to walk in all his ways, and to be shomer over His mitzvot, and His chukkot, and His mishpatim, which He commanded Avoteinu.
59 And let these my words, wherewith I have made techinnah before Hashem, be kerovim (near ones) unto Hashem Eloheinu yomam valailah that He maintain the mishpat (cause) of His eved, and the mishpat of His people Yisroel at all times, as each day requires;
60 That all the peoples of ha’aretz may know that Hashem hu HaElohim and that there is none else.
61 Let your lev therefore be shalem with Hashem Eloheinu, to walk in His chukkot, to be shomer over His mitzvot, as at this day.
62 And HaMelech, and kol Yisroel with him, offered zevach (sacrifice) before Hashem.
63 And Sh’lomo offered a zevach hashelamim (sacrifice of peace offerings), which he offered unto Hashem, two and twenty thousand bakar, and a hundred and twenty thousand tzon (sheep). So HaMelech and kol Bnei Yisroel dedicated the Beis Hashem.
64 The same day did HaMelech consecrate as kodesh the interior of the Khatzer (Court) that was before the Beis Hashem; for there he offered olah and minchah, and the chelvei hashelamim because the Mitzbe’ach HaNechoshet that was before Hashem was too katon (small) to receive the olah, and minchah, and the chelvei hashelamim.
65 And at that time Sh’lomo observed a Chag, and kol Yisroel with him, a Kahal Gadol, from the Approach of Chamat unto the Wadi Mitzrayim, before Hashem Eloheinu, shivat yamim and shivat yamim, even arba’a asar yom.
66 On the Yom HaShemini he sent away the people and they made on HaMelech a brocha, and went unto their ohalim joyful and glad of lev for all hatovah (the goodness) that Hashem had done for Dovid His Eved and for Yisroel His People.
New American Standard Bible®, Copyright © 1960, 1971, 1977, 1995 by The Lockman Foundation. All rights reserved.
Copyright © 2002, 2003, 2008, 2010, 2011 by Artists for Israel International
