1 Kings 7
New International Version
Solomon Builds His Palace
7 It took Solomon thirteen years, however, to complete the construction of his palace.(A) 2 He built the Palace(B) of the Forest of Lebanon(C) a hundred cubits long, fifty wide and thirty high,[a] with four rows of cedar columns supporting trimmed cedar beams. 3 It was roofed with cedar above the beams that rested on the columns—forty-five beams, fifteen to a row. 4 Its windows were placed high in sets of three, facing each other. 5 All the doorways had rectangular frames; they were in the front part in sets of three, facing each other.[b]
6 He made a colonnade fifty cubits long and thirty wide.[c] In front of it was a portico, and in front of that were pillars and an overhanging roof.
7 He built the throne hall, the Hall of Justice, where he was to judge,(D) and he covered it with cedar from floor to ceiling.[d](E) 8 And the palace in which he was to live, set farther back, was similar in design. Solomon also made a palace like this hall for Pharaoh’s daughter, whom he had married.(F)
9 All these structures, from the outside to the great courtyard and from foundation to eaves, were made of blocks of high-grade stone cut to size and smoothed on their inner and outer faces. 10 The foundations were laid with large stones of good quality, some measuring ten cubits[e] and some eight.[f] 11 Above were high-grade stones, cut to size, and cedar beams. 12 The great courtyard was surrounded by a wall of three courses(G) of dressed stone and one course of trimmed cedar beams, as was the inner courtyard of the temple of the Lord with its portico.
The Temple’s Furnishings(H)(I)
13 King Solomon sent to Tyre and brought Huram,[g](J) 14 whose mother was a widow from the tribe of Naphtali and whose father was from Tyre and a skilled craftsman in bronze. Huram was filled with wisdom,(K) with understanding and with knowledge to do all kinds of bronze work. He came to King Solomon and did all(L) the work assigned to him.
15 He cast two bronze pillars,(M) each eighteen cubits high and twelve cubits in circumference.[h] 16 He also made two capitals(N) of cast bronze to set on the tops of the pillars; each capital was five cubits[i] high. 17 A network of interwoven chains adorned the capitals on top of the pillars, seven for each capital. 18 He made pomegranates in two rows[j] encircling each network to decorate the capitals on top of the pillars.[k] He did the same for each capital. 19 The capitals on top of the pillars in the portico were in the shape of lilies, four cubits[l] high. 20 On the capitals of both pillars, above the bowl-shaped part next to the network, were the two hundred pomegranates(O) in rows all around. 21 He erected the pillars at the portico of the temple. The pillar to the south he named Jakin[m] and the one to the north Boaz.[n](P) 22 The capitals on top were in the shape of lilies. And so the work on the pillars(Q) was completed.
23 He made the Sea(R) of cast metal, circular in shape, measuring ten cubits from rim to rim and five cubits high. It took a line(S) of thirty cubits[o] to measure around it. 24 Below the rim, gourds encircled it—ten to a cubit. The gourds were cast in two rows in one piece with the Sea.
25 The Sea stood on twelve bulls,(T) three facing north, three facing west, three facing south and three facing east. The Sea rested on top of them, and their hindquarters were toward the center. 26 It was a handbreadth[p] in thickness, and its rim was like the rim of a cup, like a lily blossom. It held two thousand baths.[q]
27 He also made ten movable stands(U) of bronze; each was four cubits long, four wide and three high.[r] 28 This is how the stands were made: They had side panels attached to uprights. 29 On the panels between the uprights were lions, bulls and cherubim—and on the uprights as well. Above and below the lions and bulls were wreaths of hammered work. 30 Each stand(V) had four bronze wheels with bronze axles, and each had a basin resting on four supports, cast with wreaths on each side. 31 On the inside of the stand there was an opening that had a circular frame one cubit[s] deep. This opening was round, and with its basework it measured a cubit and a half.[t] Around its opening there was engraving. The panels of the stands were square, not round. 32 The four wheels were under the panels, and the axles of the wheels were attached to the stand. The diameter of each wheel was a cubit and a half. 33 The wheels were made like chariot wheels; the axles, rims, spokes and hubs were all of cast metal.
34 Each stand had four handles, one on each corner, projecting from the stand. 35 At the top of the stand there was a circular band half a cubit[u] deep. The supports and panels were attached to the top of the stand. 36 He engraved cherubim, lions and palm trees on the surfaces of the supports and on the panels, in every available space, with wreaths all around. 37 This is the way he made the ten stands. They were all cast in the same molds and were identical in size and shape.
38 He then made ten bronze basins,(W) each holding forty baths[v] and measuring four cubits across, one basin to go on each of the ten stands. 39 He placed five of the stands on the south side of the temple and five on the north. He placed the Sea on the south side, at the southeast corner of the temple. 40 He also made the pots[w] and shovels and sprinkling bowls.(X)
So Huram finished all the work he had undertaken for King Solomon in the temple of the Lord:
41 the two pillars;
the two bowl-shaped capitals on top of the pillars;
the two sets of network decorating the two bowl-shaped capitals on top of the pillars;
42 the four hundred pomegranates for the two sets of network (two rows of pomegranates for each network decorating the bowl-shaped capitals(Y) on top of the pillars);
43 the ten stands with their ten basins;
44 the Sea and the twelve bulls under it;
45 the pots, shovels and sprinkling bowls.(Z)
All these objects that Huram(AA) made for King Solomon for the temple of the Lord were of burnished bronze. 46 The king had them cast in clay molds in the plain(AB) of the Jordan between Sukkoth(AC) and Zarethan.(AD) 47 Solomon left all these things unweighed,(AE) because there were so many;(AF) the weight of the bronze(AG) was not determined.
48 Solomon also made all(AH) the furnishings that were in the Lord’s temple:
the golden altar;
the golden table(AI) on which was the bread of the Presence;(AJ)
49 the lampstands(AK) of pure gold (five on the right and five on the left, in front of the inner sanctuary);
the gold floral work and lamps and tongs;
50 the pure gold basins, wick trimmers, sprinkling bowls, dishes(AL) and censers;(AM)
and the gold sockets for the doors of the innermost room, the Most Holy Place, and also for the doors of the main hall of the temple.
51 When all the work King Solomon had done for the temple of the Lord was finished, he brought in the things his father David had dedicated(AN)—the silver and gold and the furnishings(AO)—and he placed them in the treasuries of the Lord’s temple.
Footnotes
- 1 Kings 7:2 That is, about 150 feet long, 75 feet wide and 45 feet high or about 45 meters long, 23 meters wide and 14 meters high
- 1 Kings 7:5 The meaning of the Hebrew for this verse is uncertain.
- 1 Kings 7:6 That is, about 75 feet long and 45 feet wide or about 23 meters long and 14 meters wide
- 1 Kings 7:7 Vulgate and Syriac; Hebrew floor
- 1 Kings 7:10 That is, about 15 feet or about 4.5 meters; also in verse 23
- 1 Kings 7:10 That is, about 12 feet or about 3.6 meters
- 1 Kings 7:13 Hebrew Hiram, a variant of Huram; also in verses 40 and 45
- 1 Kings 7:15 That is, about 27 feet high and 18 feet in circumference or about 8.1 meters high and 5.4 meters in circumference
- 1 Kings 7:16 That is, about 7 1/2 feet or about 2.3 meters; also in verse 23
- 1 Kings 7:18 Two Hebrew manuscripts and Septuagint; most Hebrew manuscripts made the pillars, and there were two rows
- 1 Kings 7:18 Many Hebrew manuscripts and Syriac; most Hebrew manuscripts pomegranates
- 1 Kings 7:19 That is, about 6 feet or about 1.8 meters; also in verse 38
- 1 Kings 7:21 Jakin probably means he establishes.
- 1 Kings 7:21 Boaz probably means in him is strength.
- 1 Kings 7:23 That is, about 45 feet or about 14 meters
- 1 Kings 7:26 That is, about 3 inches or about 7.5 centimeters
- 1 Kings 7:26 That is, about 12,000 gallons or about 44,000 liters; the Septuagint does not have this sentence.
- 1 Kings 7:27 That is, about 6 feet long and wide and about 4 1/2 feet high or about 1.8 meters long and wide and 1.4 meters high
- 1 Kings 7:31 That is, about 18 inches or about 45 centimeters
- 1 Kings 7:31 That is, about 2 1/4 feet or about 68 centimeters; also in verse 32
- 1 Kings 7:35 That is, about 9 inches or about 23 centimeters
- 1 Kings 7:38 That is, about 240 gallons or about 880 liters
- 1 Kings 7:40 Many Hebrew manuscripts, Septuagint, Syriac and Vulgate (see also verse 45 and 2 Chron. 4:11); many other Hebrew manuscripts basins
1 Kungaboken 7
nuBibeln (Swedish Contemporary Bible)
Salomo bygger sitt palats
7 Sedan byggde Salomo sitt eget hus som det däremot tog tretton år att få färdigt.
2 Han byggde Libanonskogshuset som var 50 meter långt, 25 meter brett och 15 meter högt, med fyra rader av cederpelare och med huggna cederbjälkar på pelarna. 3 Taket var av cederträ över bjälkarna som låg på pelarna, 45 bjälkar, 15 i varje rad. 4 Fönstren var placerade mitt emot varandra i rader om tre. 5 Alla dörröppningar var fyrkantiga och i den främre delen fanns tre dörrar i varje grupp mitt emot varandra.[a]
6 Han gjorde också en pelarhall. Den var 25 meter lång och 15 meter bred och hade ett förrum med en baldakin som hölls upp av pelare.
7 Han byggde också tronrummet eller domsalen där Salomo satt när han dömde folket. Det hade panel av cederträ från golv till tak.
8 Rummen som han själv skulle bo i längre in i byggnaden var av liknande utseende. Han byggde också ett hus i samma stil åt faraos dotter som var en av hans hustrur. 9 Alla dessa byggnader, från grunden till utsidan av den stora förgården, uppfördes av stora stenblock av dyrbar sten som huggits ut efter mått både på insidan och utsidan. 10 Grundstenarna var utvalda stora stenar 4 till 5 meter långa. 11 Ovanpå dem låg också utvalda stenar uthuggna efter mått och cederträ. 12 Den stora förgårdsmuren var gjord av tre varv uthuggna stenar och ett varv cederbjälkar på samma sätt som vid den inre förgården till Herrens hus.
Templets utrustning
13 Salomo lät sända bud efter Hiram från Tyros, 14 son till en änka av Naftalis stam och hans far var en kopparsmed från Tyros. Hiram var en skicklig och begåvad konstnär och kunde göra alla slags koppararbeten. Han kom nu för att utföra alla kung Salomos arbeten.
15 Hiram tillverkade två pelare av koppar, var och en 9 meter hög och med en omkrets av 6 meter. 16 På toppen av varje pelare gjorde han ett kapitäl av gjuten koppar, 2,5 meter högt. 17 Varje kapitäl var dekorerat med flätverk med sju kedjor i form av hängprydnader 18 och han gjorde granatäpplen i två rader runt varje flätverk, likadant på båda kapitälen. 19 Kapitälen på pelartopparna vid förhuset var liljeformade och 2 meter höga.[b] 20 På båda pelarhuvudena ovanför den skålformade delen nära flätverket var 200 granatäpplen i rader som omgav vart och ett av dem.[c] 21 Hiram placerade dessa pelare vid templets ingång. Den till höger kallades Jakin[d] och den till vänster Boas[e]. 22 Pelarhuvudena var liljeformade. Så blev arbetet med pelarna fullbordat.
23 Han gjorde Havet av gjutgods, runt, 5 meter i diameter och hälften så högt, med en omkrets på 15 meter. 24 Runt dess kant fanns två rader av kurbitsdekorationer, tio stycken per varje halvmeter, gjutna i samma stycke som själva Havet. 25 Havet stod på tolv oxar. Tre av dem var vända mot norr, tre mot väster, tre mot söder och tre mot öster. Havet vilade på dem, och deras bakdelar var vända inåt. 26 Havet var en handsbredd tjockt och kanten var formad som i en skål, så att den liknade en utslagen lilja. Det rymde 60 000 liter[f].
27 Därefter gjorde han tio flyttbara ställ. De var 2 meter långa, 2 meter breda och 1,5 meter höga. 28 De var tillverkade på följande sätt: De hade sidoplåtar som var fästa mellan hörnlisterna. 29 Sidoplåtarna var dekorerade med lejon, oxar och keruber, liksom hörnlisterna. Under och över lejonen och oxarna fanns hamrade blomsterkransar. 30 Vart och ett av dessa ställ hade fyra hjul av koppar med axlar av koppar. Vart och ett av dem vilade på fyra gjutna stöd under fatet med blomsterkransar på varje sida. 31 På insidan av stället fanns en öppning, en halv meter hög. Dess mitt var rund, 75 centimeter djup, och runt öppningen var utsirade blomsterkransar. Listerna var fyrkantiga, inte runda. 32 Ställen hade fyra hjul som satt under sidoplåtarna på hjulaxlar fästade i ställets hörn. Hjulen var 75 centimeter höga 33 och gjorda som vagnshjul, i alla delar gjutna i brons, axlar, ekrar, hjulringar och hjulnav. 34 I vart och ett av de fyra hörnen fanns ett handtag, gjort i ett stycke med stället i övrigt. 35 Överst på varje ställ fanns en rund kant, 25 centimeter hög och hållare med sina lister. 36 Keruber, lejon och palmer omgivna av blomsterkransar var ingraverade på hållarnas ytor där det fanns utrymme. 37 Alla tio ställen var gjutna exakt lika i samma storlek och form.
38 Till detta gjorde han tio fat av koppar. Varje fat var 2 meter i diameter och rymde 1 200 liter[g] vatten. Han satte ett fat på vart och ett av de tio ställen. 39 Fem av ställen placerade han i rummets södra del och fem i den norra. Havet ställde han i det hörn av templet som låg mot sydost. 40 Hiram gjorde också grytorna, skovlarna och offerskålarna. Han fullbordade allt det arbete som han fått i uppdrag att göra åt kung Salomo i Herrens hus:
41 De två pelarna,
de skålliknande pelarhuvudena,
de två flätverken som dekorationer på pelarhuvudena,
42 400 granatäpplen till de båda flätverken, två rader granatäpplen för varje flätverk, som dekorerade de skålformade pelarhuvudena,
43 de tio ställen med tio fat,
44 Havet och de tolv oxarna under det,
45 grytorna, skovlarna och skålarna med alla tillhörande föremål.
Mäster Hiram tillverkade alla föremålen åt kung Salomo till Herrens hus i polerad koppar. 46 Kungen lät gjuta dem i lerformar på Jordanslätten mellan Suckot och Saretan. 47 Salomo gjorde så mycket av alla dessa ting att vikten av koppar inte kunde fastställas.
48 Salomo gjorde alla föremålen i Herrens hus:
det gyllene altaret,
det gyllene bordet för skådebröden,
49 lampställen av rent guld, fem på högra sidan och fem på vänstra framför det inre rummet, blomsterdekorationerna, lamporna och tängerna, allt av guld,
50 faten, knivarna, skålarna, pannorna och fyrfaten av rent guld,
gångjärnen till dörrarna in till det allra heligaste och till templets huvudingång. Allt detta gjordes alltså av guld.
51 När allt arbete Salomo gjorde för Herrens hus var klart, förde han in det som blivit helgat åt Herren av hans far David: silvret och guldet och alla kärlen och lade dem i skattkammaren i Herrens hus.
Footnotes
- 7:5 Grundtextens innebörd i denna vers är osäker.
- 7:19 Den senare delen av versen är mycket svårförståelig och översättningen därför osäker.
- 7:20 Innebörden i versens första del är högst osäker och därmed också översättningen av versen i sin helhet.
- 7:21 Betyder troligen: han befäster
- 7:21 Betyder troligen: i honom finns styrka.
- 7:26 På hebreiska 2 000 bat. 1 bat var lika med 1 efa, mellan 20 och 40 liter. Här är beräkningen gjord utifrån 30 liter.
- 7:38 På hebreiska 40 bat. Se not till 7:26.
1 Kings 7
Jubilee Bible 2000
7 ¶ But Solomon built his own house in thirteen years, and he finished all his house.
2 He also built the house of the forest of Lebanon, which was one hundred cubits long and fifty cubits wide and thirty cubits high, upon four rows of cedar pillars, with cedar beams upon the pillars.
3 And it was covered with cedar above upon the beams that lay on forty-five pillars, fifteen in a row.
4 And there were windows in three orders, one against another in three orders.
5 And all the doors and posts were square, with some windows opposite the other windows in three orders.
6 And he made a porch of pillars, which was fifty cubits long and thirty cubits wide, and the porch was before those others, with its corresponding pillars and thick beams.
7 Then he made a porch for the throne where he was to judge, even the porch of judgment; and it was covered with cedar from one side of the floor to the other.
8 And his house where he dwelt had another court within the porch, which was of like work. Solomon also made a house for Pharaoh’s daughter, whom he had taken to wife, like unto this porch.
9 All these works were of costly stones, cut and sawed with saws according to the measurements, within and without, even from the foundation unto the coping, and so on the outside unto the great court.
10 And the foundation was of costly stones, even great stones, stones of ten cubits and stones of eight cubits.
11 And above were also costly stones, hewed according to their measurements, and work of cedar.
12 And the great court round about had three orders of hewed stones and an order of cedar beams, and likewise the inner court of the house of the LORD and the porch of the house.
13 ¶ And King Solomon sent and brought Hiram out of Tyre,
14 who was a widow’s son of the tribe of Naphtali, and his father had been of Tyre. A worker in brass, full of wisdom and intelligence and knowledge in all work of brass. And he came to King Solomon and did all his work.
15 He made two pillars of brass, of eighteen cubits high apiece, and a line of twelve cubits did compass each of them about.
16 And he made two chapiters of molten brass, to set upon the tops of the pillars; the height of the one chapiter was five cubits, and the height of the other chapiter was five cubits.
17 And nets of checker work and wreaths of chain work for the chapiters which were to be placed upon the top of the pillars, seven for the one chapiter and seven for the other chapiter.
18 And when he had made the pillars, he also made two orders of pomegranates round about upon the network to cover the chapiters that were upon the heads of the pillars with the pomegranates, and so did he for the other chapiter.
19 And the chapiters that were upon the top of the pillars were in the form of lilies like those seen in the porch, for four cubits.
20 And the chapiters upon the two pillars had two hundred pomegranates in two orders round about in each chapiter, on top of the belly of the chapiter, this belly being in front of the network.
21 And he stood up the pillars in the porch of the temple. And when he had set up the right pillar, he called the name of it Jachin; {Heb. The LORD establishes} and in standing up the left pillar, he called its name Boaz. {Heb. Only in Him is there strength}
22 And upon the top of the pillars was lily work, and so the work of the pillars was finished.
23 Likewise, he made a molten sea, ten cubits from the one brim to the other; it was perfectly round, and its height was five cubits, and a line of thirty cubits did compass it round about.
24 And under the brim of it round about there were knops like gourds compassing it, ten in a cubit, compassing the sea round about in two orders, which were made when it was cast.
25 It stood upon twelve oxen, three looking toward the north and three looking toward the west and three looking toward the Negev and three looking toward the east; and upon them the sea rested, and all their hinder parts were inward.
26 And it was a hand breadth thick, and its lip was made like the lip of a cup, with flowers of lilies; it contained two thousand baths.
27 He also made ten bases of brass; four cubits was the length of each base and four cubits the width and three cubits the height.
28 And the work of the bases was like this: they had borders, and the borders were between mouldings;
29 and upon the borders that were between the mouldings were lions, oxen, and cherubim; and upon the mouldings of the base, above and beneath the lions and oxen were certain additions made of bevelled work.
30 And each base had four brasen wheels and cardinals {hinged axles} of brass, and in its four corners it had shoulderpieces, which were molten at the side of each addition, to be under the laver.
31 Its mouth entered into the chapiter (in the joint that came out of the base) one cubit above, and its mouth was rounded like the workmanship (of the same joint) in the base, of a cubit and a half. There were also engravings upon the mouth of it with their borders, which were square, not round.
32 And under the borders were the four wheels, and the axletrees of the wheels came forth from the same base. The height of each wheel was one and a half cubits.
33 And the workmanship of the wheels was like the workmanship of a chariot wheel, their axletrees and their rims and their spokes and their hubs were all molten.
34 Likewise, the four shoulderpieces to the four corners of each base, and the shoulderpieces were of the very base itself.
35 And in the top of the base there was a rounded compass of half a cubit high and on the top of the base, its mouldings and borders which were part of it.
36 For on the tables of the mouldings and on the borders thereof, he made cherubim, lions, and palm trees, in front of the additions of each one round about.
37 After this manner he made ten bases cast in the same manner, of the same size and of the same shape.
38 Then he also made ten lavers of brass; each laver contained forty baths, and each laver measured four cubits; and he set a laver upon each one of the ten bases.
39 And he put five bases on the right side of the house and five on the left side of the house, and he set the sea on the right side of the house to the east towards the Negev.
40 Hiram made the lavers and the shovels and the basins likewise. So Hiram finished all the work that he made King Solomon for the house of the LORD:
41 That is, the two pillars and the two bowls of the chapiters that were on the top of the two pillars and the two networks, to cover the two bowls of the chapiters which were upon the head of the pillars,
42 and four hundred pomegranates for the two networks, even two orders of pomegranates for each network, to cover the two bowls of the chapiters that were upon the heads of the pillars,
43 and the ten bases and ten lavers upon the bases,
44 and one sea and twelve oxen under the sea,
45 and the pots and the shovels and the basins and all the other vessels, which Hiram made to King Solomon for the house of the LORD of bright brass.
46 And the king caused them all to be cast in the plain of the Jordan, in the clay ground between Succoth and Zarthan.
47 And Solomon did not inquire the weight of the brass of all the vessels because they were exceeding many.
48 ¶ And Solomon made all the vessels that pertained unto the house of the LORD: an altar of gold, and a table upon which the showbread was, also of gold,
49 and the lampstands of pure gold, five on the right hand, and five on the left, in front of the oracle, with the flowers and the lamps and the tongs of gold,
50 likewise the bowls and the snuffers and the basins and the spoons and the censers of pure gold, also the hinges of gold, both for the doors of the inner house, the holy of holies, and for the doors of the house of the temple.
51 So all the work that King Solomon made for the house of the LORD was complete. And Solomon brought in the things which David, his father, had dedicated, even the silver and the gold and the vessels, and he kept it all in the treasury of the house of the LORD.
Holy Bible, New International Version®, NIV® Copyright ©1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica, Inc.® Used by permission. All rights reserved worldwide.
NIV Reverse Interlinear Bible: English to Hebrew and English to Greek. Copyright © 2019 by Zondervan.
Swedish Contemporary Bible (nuBibeln) Copyright © 2015 by Biblica, Inc.® Used by permission. All rights reserved worldwide.
Copyright © 2013, 2020 by Ransom Press International
