Add parallel Print Page Options

14 If you follow my instructions[a] by obeying[b] my rules and regulations, just as your father David did,[c] then I will grant you long life.”[d]

Read full chapter

Footnotes

  1. 1 Kings 3:14 tn Heb “walk in my ways.”
  2. 1 Kings 3:14 tn Or “keeping.”
  3. 1 Kings 3:14 tn Heb “walked.”
  4. 1 Kings 3:14 tn Heb “I will lengthen your days.”

You must serve me with integrity and sincerity, just as your father David did. Do everything I commanded and obey my rules and regulations.[a] Then I will allow your dynasty to rule over Israel permanently,[b] just as I promised your father David, ‘You will not fail to have a successor on the throne of Israel.’[c]

“But if you or your sons ever turn away from me, fail to obey the regulations and rules I instructed you to keep,[d] and decide to serve and worship other gods,[e] then I will remove Israel from the land[f] I have given them, I will abandon this temple I have consecrated with my presence,[g] and Israel will be mocked and ridiculed[h] among all the nations. This temple will become a heap of ruins;[i] everyone who passes by it will be shocked and will hiss out their scorn,[j] saying, ‘Why did the Lord do this to this land and this temple?’ Others will then answer,[k] ‘Because they abandoned the Lord their God, who led their ancestors[l] out of Egypt. They embraced other gods whom they worshiped and served.[m] That is why the Lord has brought all this disaster down on them.’”

Read full chapter

Footnotes

  1. 1 Kings 9:4 tn Heb “As for you, if you walk before me, as David your father walked, in integrity of heart and in uprightness, by doing all which I commanded you, [and] you keep my rules and my regulations.” Verse 4 is actually a lengthy protasis (“if” section) of a conditional sentence, the apodosis (“then” section) of which appears in v. 5.
  2. 1 Kings 9:5 tn Heb “I will establish the throne of your kingdom over Israel forever.”
  3. 1 Kings 9:5 tn Heb “there will not be cut off from you a man from upon the throne of Israel.”
  4. 1 Kings 9:6 tn Heb “which I placed before you.”
  5. 1 Kings 9:6 tn Heb “and walk and serve other gods and bow down to them.”
  6. 1 Kings 9:7 tn Heb “I will cut off Israel from upon the surface of the land.”
  7. 1 Kings 9:7 tn Heb “and the temple which I consecrated for my name I will send away from before my face.”sn Instead of “I will send away,” the parallel text in 2 Chr 7:20 has “I will throw away.” The two verbs sound very similar in Hebrew, so the discrepancy is likely due to an oral transmissional error.
  8. 1 Kings 9:7 tn Heb “will become a proverb and a taunt,” that is, a proverbial example of destruction and an object of reproach.
  9. 1 Kings 9:8 tn Heb “and this house will be high [or elevated].” The statement makes little sense in this context, which predicts the desolation that judgment will bring. Some treat the clause as concessive, “Even though this temple is lofty [now].” Others, following the lead of several ancient versions, emend the text to, “this temple will become a heap of ruins.”
  10. 1 Kings 9:8 tn Heb “hiss,” or perhaps “whistle.” This refers to a derisive sound one would make when taunting an object of ridicule.
  11. 1 Kings 9:9 tn Heb “and they will say.”
  12. 1 Kings 9:9 tn Heb “fathers.”
  13. 1 Kings 9:9 tn Heb “and they took hold of other gods and bowed down to them and served them.”