20 And the Lord said, ‘Who will entice Ahab into attacking Ramoth Gilead and going to his death there?’

“One suggested this, and another that. 21 Finally, a spirit came forward, stood before the Lord and said, ‘I will entice him.’

22 “‘By what means?’ the Lord asked.

“‘I will go out and be a deceiving(A) spirit in the mouths of all his prophets,’ he said.

“‘You will succeed in enticing him,’ said the Lord. ‘Go and do it.’

Read full chapter

20 And the Lord said, ‘Who will [a]entice Ahab to go up and fall at Ramoth-gilead?’ And one spirit said this, while another said that. 21 Then a spirit came forward and stood before the Lord, and said, ‘I will [b]entice him.’ 22 And the Lord said to him, ‘How?’ And he said, ‘I will go out and (A)be a deceiving spirit in the mouths of all his prophets.’ Then He said, ‘You shall [c]entice him, and you will also prevail. Go and do so.’

Read full chapter

Footnotes

  1. 1 Kings 22:20 Or persuade
  2. 1 Kings 22:21 Or persuade
  3. 1 Kings 22:22 Or persuade

20 Y el Señor dijo: «¿Quién inducirá a Acab para que suba y caiga en Ramot de Galaad?». Y uno decía de una manera, y otro de otra. 21 Entonces un espíritu se adelantó, y se puso delante del Señor, y dijo: «Yo le induciré». 22 Y el Señor le dijo: «¿Cómo?». Y él respondió: «Saldré y seré espíritu de mentira en boca de todos sus profetas(A)». Entonces Él dijo: «Le inducirás y también prevalecerás. Ve y hazlo así».

Read full chapter