列王纪上 20
Chinese Union Version Modern Punctuation (Simplified)
便哈达攻亚哈
20 亚兰王便哈达聚集他的全军,率领三十二个王,带着车马上来围攻撒马利亚。 2 又差遣使者进城见以色列王亚哈,对他说:“便哈达如此说: 3 ‘你的金银都要归我,你妻子、儿女中最美的也要归我。’” 4 以色列王回答说:“我主我王啊,可以依着你的话,我与我所有的都归你。” 5 使者又来说:“便哈达如此说:‘我已差遣人去见你,要你将你的金银、妻子、儿女都给我。 6 但明日约在这时候,我还要差遣臣仆到你那里,搜查你的家和你仆人的家,将你眼中一切所喜爱的都拿了去。”
7 以色列王召了国中的长老来,对他们说:“请你们看看,这人是怎样地谋害我!他先差遣人到我这里来,要我的妻子、儿女和金银,我并没有推辞他。” 8 长老和百姓对王说:“不要听从他,也不要应允他。” 9 故此,以色列王对便哈达的使者说:“你们告诉我主我王说:‘王头一次差遣人向仆人所要的,仆人都依从。但这次所要的,我不能依从。’”使者就去回复便哈达。 10 便哈达又差遣人去见亚哈说:“撒马利亚的尘土若够跟从我的人每人捧一捧的,愿神明重重地降罚于我!” 11 以色列王说:“你告诉他说:‘才顶盔贯甲的,休要像摘盔卸甲的夸口。’” 12 便哈达和诸王正在帐幕里喝酒,听见这话,就对他臣仆说:“摆队吧!”他们就摆队攻城。
先知预言便哈达之败
13 有一个先知来见以色列王亚哈,说:“耶和华如此说:‘这一大群人你看见了吗?今日我必将他们交在你手里,你就知道我是耶和华。’” 14 亚哈说:“借着谁呢?”他回答说:“耶和华说:‘借着跟从省长的少年人。’”亚哈说:“要谁率领呢?”他说:“要你亲自率领。” 15 于是亚哈数点跟从省长的少年人,共有二百三十二名,后又数点以色列的众兵,共有七千名。
亚兰人遁
16 午间,他们就出城。便哈达和帮助他的三十二个王正在帐幕里痛饮。 17 跟从省长的少年人先出城。便哈达差遣人去探望,他们回报说:“有人从撒马利亚出来了。” 18 他说:“他们若为讲和出来,要活捉他们;若为打仗出来,也要活捉他们。” 19 跟从省长的少年人出城,军兵跟随他们。 20 各人遇见敌人就杀。亚兰人逃跑,以色列人追赶他们。亚兰王便哈达骑着马和马兵一同逃跑。 21 以色列王出城攻打车马,大大击杀亚兰人。
先知警教亚哈
22 那先知来见以色列王,对他说:“你当自强,留心怎样防备,因为到明年这时候,亚兰王必上来攻击你。” 23 亚兰王的臣仆对亚兰王说:“以色列人的神是山神,所以他们胜过我们。但在平原与他们打仗,我们必定得胜。 24 王当这样行:把诸王革去,派军长代替他们, 25 又照着王丧失军兵之数,再招募一军,马补马,车补车,我们在平原与他们打仗,必定得胜。”王便听臣仆的话去行。
便哈达复与以色列人战
26 次年,便哈达果然点齐亚兰人上亚弗去,要与以色列人打仗。 27 以色列人也点齐军兵,预备食物,迎着亚兰人出去,对着他们安营,好像两小群山羊羔,亚兰人却满了地面。 28 有神人来见以色列王,说:“耶和华如此说:‘亚兰人既说我耶和华是山神,不是平原的神,所以我必将这一大群人都交在你手中,你们就知道我是耶和华。’”
便哈达复败
29 以色列人与亚兰人相对安营七日,到第七日两军交战。那一日以色列人杀了亚兰人步兵十万, 30 其余的逃入亚弗城。城墙塌倒,压死剩下的二万七千人。便哈达也逃入城,藏在严密的屋子里。
31 他的臣仆对他说:“我们听说以色列王都是仁慈的王,现在我们不如腰束麻布,头套绳索,出去投降以色列王,或者他存留王的性命。” 32 于是他们腰束麻布,头套绳索,去见以色列王,说:“王的仆人便哈达说:‘求王存留我的性命!’”亚哈说:“他还活着吗?他是我的兄弟。” 33 这些人留心探出他的口气来,便急忙就着他的话说:“便哈达是王的兄弟。”王说:“你们去请他来。”便哈达出来见王,王就请他上车。 34 便哈达对王说:“我父从你父那里所夺的城邑,我必归还。你可以在大马士革立街市,像我父在撒马利亚所立的一样。”亚哈说:“我照此立约,放你回去。”就与他立约,放他去了。
先知责亚哈纵敌
35 有先知的一个门徒奉耶和华的命对他的同伴说:“你打我吧!”那人不肯打他。 36 他就对那人说:“你既不听从耶和华的话,你一离开我,必有狮子咬死你。”那人一离开他,果然遇见狮子,把他咬死了。 37 先知的门徒又遇见一个人,对他说:“你打我吧!”那人就打他,将他打伤。 38 他就去了,用头巾蒙眼,改换面目,在路旁等候王。 39 王从那里经过,他向王呼叫说:“仆人在阵上的时候,有人带了一个人来,对我说:‘你看守这人,若把他失了,你的性命必代替他的性命,不然你必交出一他连得银子来。’ 40 仆人正在忙乱之间,那人就不见了。”以色列王对他说:“你自己定妥了,必照样判断你。” 41 他急忙除掉蒙眼的头巾,以色列王就认出他是一个先知。 42 他对王说:“耶和华如此说:‘因你将我定要灭绝的人放去,你的命就必代替他的命,你的民也必代替他的民。’” 43 于是以色列王闷闷不乐地回到撒马利亚,进了他的宫。
1 Kings 20
New King James Version
Ahab Defeats the Syrians
20 Now (A)Ben-Hadad the king of Syria gathered all his forces together; thirty-two kings were with him, with horses and chariots. And he went up and besieged (B)Samaria, and made war against it. 2 Then he sent messengers into the city to Ahab king of Israel, and said to him, “Thus says Ben-Hadad: 3 ‘Your silver and your gold are mine; your loveliest wives and children are mine.’ ”
4 And the king of Israel answered and said, “My lord, O king, just as you say, I and all that I have are yours.”
5 Then the messengers came back and said, “Thus speaks Ben-Hadad, saying, ‘Indeed I have sent to you, saying, “You shall deliver to me your silver and your gold, your wives and your children”; 6 but I will send my servants to you tomorrow about this time, and they shall search your house and the houses of your servants. And it shall be, that whatever is [a]pleasant in your eyes, they will put it in their hands and take it.’ ”
7 So the king of Israel called all the elders of the land, and said, “Notice, please, and see how this man seeks trouble, for he sent to me for my wives, my children, my silver, and my gold; and I did not deny him.”
8 And all the elders and all the people said to him, “Do not listen or consent.”
9 Therefore he said to the messengers of Ben-Hadad, “Tell my lord the king, ‘All that you sent for to your servant the first time I will do, but this thing I cannot do.’ ”
And the messengers departed and brought back word to him.
10 Then Ben-Hadad sent to him and said, (C)“The gods do so to me, and more also, if enough dust is left of Samaria for a handful for each of the people [b]who follow me.”
11 So the king of Israel answered and said, “Tell him, ‘Let not the one who puts on his armor (D)boast like the one who takes it off.’ ”
12 And it happened when Ben-Hadad heard this message, as he and the kings were (E)drinking at the [c]command post, that he said to his servants, “Get ready.” And they got ready to attack the city.
13 Suddenly a prophet approached Ahab king of Israel, saying, “Thus says the Lord: ‘Have you seen all this great multitude? Behold, (F)I will deliver it into your hand today, and you shall know that I am the Lord.’ ”
14 So Ahab said, “By whom?”
And he said, “Thus says the Lord: ‘By the young leaders of the provinces.’ ”
Then he said, “Who will set the battle in order?”
And he answered, “You.”
15 Then he mustered the young leaders of the provinces, and there were two hundred and thirty-two; and after them he mustered all the people, all the children of Israel—seven thousand.
16 So they went out at noon. Meanwhile Ben-Hadad and the thirty-two kings helping him were (G)getting drunk at the command post. 17 The young leaders of the provinces went out first. And Ben-Hadad sent out a patrol, and they told him, saying, “Men are coming out of Samaria!” 18 So he said, “If they have come out for peace, take them alive; and if they have come out for war, take them alive.”
19 Then these young leaders of the provinces went out of the city with the army which followed them. 20 And each one killed his man; so the Syrians fled, and Israel pursued them; and Ben-Hadad the king of Syria escaped on a horse with the cavalry. 21 Then the king of Israel went out and attacked the horses and chariots, and killed the Syrians with a great slaughter.
22 And the prophet came to the king of Israel and said to him, “Go, strengthen yourself; take note, and see what you should do, (H)for [d]in the spring of the year the king of Syria will come up against you.”
The Syrians Again Defeated
23 Then the servants of the king of Syria said to him, “Their gods are gods of the hills. Therefore they were stronger than we; but if we fight against them in the plain, surely we will be stronger than they. 24 So do this thing: Dismiss the kings, each from his position, and put captains in their [e]places; 25 and you shall muster an army like the army [f]that you have lost, horse for horse and chariot for chariot. Then we will fight against them in the plain; surely we will be stronger than they.”
And he listened to their voice and did so.
26 So it was, in the spring of the year, that Ben-Hadad mustered the Syrians and went up to (I)Aphek to fight against Israel. 27 And the children of Israel were mustered and given provisions, and they went against them. Now the children of Israel encamped before them like two little flocks of goats, while the Syrians filled the (J)countryside.
28 Then a (K)man of God came and spoke to the king of Israel, and said, “Thus says the Lord: ‘Because the Syrians have said, “The Lord is God of the hills, but He is not God of the valleys,” therefore (L)I will deliver all this great multitude into your hand, and you shall know that I am the Lord.’ ” 29 And they encamped opposite each other for seven days. So it was that on the seventh day the battle was joined; and the children of Israel killed one hundred thousand foot soldiers of the Syrians in one day. 30 But the rest fled to Aphek, into the city; then a wall fell on twenty-seven thousand of the men who were left.
And Ben-Hadad fled and went into the city, into an inner chamber.
Ahab’s Treaty with Ben-Hadad
31 Then his servants said to him, “Look now, we have heard that the kings of the house of Israel are merciful kings. Please, let us (M)put sackcloth around our waists and ropes around our heads, and go out to the king of Israel; perhaps he will spare your life.” 32 So they wore sackcloth around their waists and put ropes around their heads, and came to the king of Israel and said, “Your servant Ben-Hadad says, ‘Please let me live.’ ”
And he said, “Is he still alive? He is my brother.”
33 Now the men were watching closely to see whether any sign of mercy would come from him; and they quickly grasped at this word and said, “Your brother Ben-Hadad.”
So he said, “Go, bring him.” Then Ben-Hadad came out to him; and he had him come up into the chariot.
34 So Ben-Hadad said to him, (N)“The cities which my father took from your father I will restore; and you may set up marketplaces for yourself in Damascus, as my father did in Samaria.”
Then Ahab said, “I will send you away with this treaty.” So he made a treaty with him and sent him away.
Ahab Condemned
35 Now a certain man of (O)the sons of the prophets said to his neighbor (P)by the word of the Lord, “Strike me, please.” And the man refused to strike him. 36 Then he said to him, “Because you have not obeyed the voice of the Lord, surely, as soon as you depart from me, a lion shall kill you.” And as soon as he left him, (Q)a lion found him and killed him.
37 And he found another man, and said, “Strike me, please.” So the man struck him, inflicting a wound. 38 Then the prophet departed and waited for the king by the road, and disguised himself with a bandage over his eyes. 39 Now (R)as the king passed by, he cried out to the king and said, “Your servant went out into the midst of the battle; and there, a man came over and brought a man to me, and said, ‘Guard this man; if by any means he is missing, (S)your life shall be for his life, or else you shall [g]pay a talent of silver.’ 40 While your servant was busy here and there, he was gone.”
Then the king of Israel said to him, “So shall your judgment be; you yourself have decided it.”
41 And he hastened to take the bandage away from his eyes; and the king of Israel recognized him as one of the prophets. 42 Then he said to him, “Thus says the Lord: (T)‘Because you have let slip out of your hand a man whom I appointed to utter destruction, therefore your life shall go for his life, and your people for his people.’ ”
43 So the king of Israel (U)went to his house sullen and displeased, and came to Samaria.
Footnotes
- 1 Kings 20:6 pleasing
- 1 Kings 20:10 Lit. at my feet
- 1 Kings 20:12 Lit. booths or shelters
- 1 Kings 20:22 Lit. at the return
- 1 Kings 20:24 positions
- 1 Kings 20:25 Lit. that fell from you
- 1 Kings 20:39 Lit. weigh
Copyright © 2011 by Global Bible Initiative
Scripture taken from the New King James Version®. Copyright © 1982 by Thomas Nelson. Used by permission. All rights reserved.
