As for the other events of Baasha’s reign, what he did and his achievements, are they not written in the book of the annals(A) of the kings of Israel? Baasha rested with his ancestors and was buried in Tirzah.(B) And Elah his son succeeded him as king.

Moreover, the word of the Lord came(C) through the prophet Jehu(D) son of Hanani to Baasha and his house, because of all the evil he had done in the eyes of the Lord, arousing his anger by the things he did, becoming like the house of Jeroboam—and also because he destroyed it.

Read full chapter

Los demás hechos de Baasa, lo que hizo y su poderío, ¿no están escritos en el libro de las Crónicas de los reyes de Israel(A)? Y durmió Baasa con sus padres y fue sepultado en Tirsa(B); y su hijo Ela reinó en su lugar. También, la palabra del Señor vino por medio del profeta Jehú, hijo de Hananí, contra Baasa(C) y su casa, no solo por todo el mal que hizo ante los ojos del Señor, provocándolo a ira con la obra de sus manos(D), siendo semejante a la casa de Jeroboam, sino también por haber destruido a esta[a](E).

Read full chapter

Footnotes

  1. 16:7 Lit. porque lo hirió.