1 Kings 12
New English Translation
Rehoboam Loses His Kingdom
12 Rehoboam traveled to Shechem, for all Israel had gathered in[a] Shechem to make Rehoboam[b] king. 2 [c] When Jeroboam son of Nebat heard the news, he was still in Egypt, where he had fled from King Solomon and had been living ever since.[d] 3 They sent for him,[e] and Jeroboam and the whole Israelite assembly came and spoke to Rehoboam, saying, 4 “Your father made us work too hard.[f] Now if you lighten the demands he made and don’t make us work as hard, we will serve you.”[g] 5 He said to them, “Go away for three days, then return to me.” So the people went away.
6 King Rehoboam consulted with the older advisers who had served[h] his father Solomon when he had been alive. He asked them,[i] “How do you advise me to answer these people?” 7 They said to him, “Today if you will be a servant to these people and grant their request,[j] speaking kind words to them,[k] they will be your servants from this time forward.”[l] 8 But Rehoboam rejected their advice and consulted the young advisers who served him, with whom he had grown up.[m] 9 He asked them, “How do you advise me[n] to respond to these people who said to me, ‘Lessen the demands your father placed on us’?”[o] 10 The young advisers with whom Rehoboam[p] had grown up said to him, “Say this to these people who have said to you, ‘Your father made us work hard, but now lighten our burden.’[q] Say this to them: ‘I am a lot harsher than my father![r] 11 My father imposed heavy demands on you; I will make them even heavier.[s] My father punished you with ordinary whips; I will punish you with whips that really sting your flesh.’”[t]
12 Jeroboam and all the people reported[u] to Rehoboam on the third day, just as the king had ordered when he said, “Return to me on the third day.” 13 The king responded to the people harshly. He rejected the advice of the older men 14 and followed[v] the advice of the younger ones. He said, “My father imposed heavy demands on you; I will make them even heavier.[w] My father punished you with ordinary whips; I will punish you with whips that really sting your flesh.”[x] 15 The king refused to listen to the people, because the Lord was instigating this turn of events[y] so that he might bring to pass the prophetic announcement he had made[z] through Ahijah the Shilonite to Jeroboam son of Nebat.
16 When all Israel saw that the king refused to listen to them, the people answered the king, “We have no portion in David, no share in the son of Jesse![aa] Return to your homes, O Israel![ab] Now, look after your own dynasty, O David!”[ac] So Israel returned to their homes.[ad] 17 (Rehoboam continued to rule over the Israelites who lived in the cities of Judah.) 18 King Rehoboam sent Adoniram,[ae] the supervisor of the work crews,[af] out after them, but all Israel stoned him to death. King Rehoboam managed to jump into his chariot and escape to Jerusalem. 19 So Israel has been in rebellion against the Davidic dynasty to this very day. 20 When all Israel heard that Jeroboam had returned, they summoned him to the assembly and made him king over all Israel. No one except the tribe of Judah remained loyal to the Davidic dynasty.[ag]
21 When Rehoboam arrived in Jerusalem, he summoned 180,000 skilled warriors from all Judah and the tribe of Benjamin[ah] to attack Israel and restore the kingdom to Rehoboam son of Solomon. 22 But God told Shemaiah the prophet,[ai] 23 “Say this to King Rehoboam son of Solomon of Judah, and to all Judah and Benjamin, as well as the rest of the people, 24 ‘This is what the Lord has said: “Do not attack and make war with your brothers, the Israelites. Each of you go home. Indeed this thing has happened because of me.”’” So they obeyed the Lord’s message. They went home in keeping with the Lord’s message.
Jeroboam Makes Golden Calves
25 [aj] Jeroboam built up Shechem in the Ephraimite hill country and lived there. From there he went out and built up Penuel. 26 Jeroboam then thought to himself:[ak] “Now the Davidic dynasty could regain the kingdom.[al] 27 If these people go up to offer sacrifices in the Lord’s temple in Jerusalem, their loyalty could shift to their former master,[am] King Rehoboam of Judah. They might kill me and return to King Rehoboam of Judah.” 28 After the king had consulted with his advisers,[an] he made two golden calves. Then he said to the people,[ao] “It is too much trouble for you to go up to Jerusalem. Look, Israel, here are your gods who brought you up from the land of Egypt.” 29 He put one in Bethel and the other in Dan. 30 This caused Israel to sin;[ap] the people went to Bethel and Dan to worship the calves.[aq]
31 He built temples[ar] on the high places and appointed as priests common people who were not Levites. 32 Jeroboam inaugurated a festival on the fifteenth day of the eighth month,[as] like the festival celebrated in Judah.[at] On the altar in Bethel he offered sacrifices to the calves he had made.[au] In Bethel he also appointed priests for the high places he had made.
A Prophet from Judah Visits Bethel
33 On the fifteenth day of the eighth month (a date he had arbitrarily chosen)[av] Jeroboam[aw] offered sacrifices on the altar he had made in Bethel. He inaugurated a festival for the Israelites and went up to the altar to offer sacrifices.
Footnotes
- 1 Kings 12:1 tn Heb “come [to].”
- 1 Kings 12:1 tn Heb “him”; the referent (Rehoboam) has been specified in the translation for clarity.
- 1 Kings 12:2 tc Verse 2 is not included in the Old Greek translation. See the note on 11:43.
- 1 Kings 12:2 tn Heb “and Jeroboam lived in Egypt.” The parallel text in 2 Chr 10:2 reads, “and Jeroboam returned from Egypt.” In a purely consonantal text the forms “and he lived” and “and he returned” are identical (וישׁב).
- 1 Kings 12:3 tn Heb “They sent and called for him.”
- 1 Kings 12:4 tn Heb “made our yoke burdensome.”
- 1 Kings 12:4 tn Heb “but you, now, lighten the burdensome work of your father and the heavy yoke which he placed on us, and we will serve you.” In the Hebrew text the prefixed verbal form with vav (וְנַעַבְדֶךָ, [venaʿavdekha] “and we will serve you”) following the imperative (הָקֵל [haqel], “lighten”) indicates purpose (or result). The conditional sentence used in the translation above is an attempt to bring out the logical relationship between these forms.
- 1 Kings 12:6 tn Heb “stood before.”
- 1 Kings 12:6 tn Heb “saying.”
- 1 Kings 12:7 tn Heb “and serve them and answer them,” understood as “serve them in how you answer them,” hence “grant their request.”
- 1 Kings 12:7 tn Heb “and speak to them good words.”
- 1 Kings 12:7 tn Heb “all the days.” The Hebrew phrase contrasts what he is asked to do “today” (literally “the day”) with the benefit for “all the days.”
- 1 Kings 12:8 tn Heb “He rejected the advice of the elders which they advised and he consulted the young men with whom he had grown up, who stood before him.” The referent (Rehoboam) of the initial pronoun (“he”) has been specified in the translation for clarity.
- 1 Kings 12:9 tn In the Hebrew text the verb “we will respond” is plural, although it can be understood as an editorial “we.” The ancient versions have the singular here.
- 1 Kings 12:9 tn Heb “Lighten the yoke which your father placed on us.”
- 1 Kings 12:10 tn Heb “he”; the referent (Rehoboam) has been specified in the translation for clarity.
- 1 Kings 12:10 tn Heb “Your father made our yoke heavy, but make it lighter upon us.”
- 1 Kings 12:10 tn Heb “My little one is thicker than my father’s hips.” The referent of “my little one” is not clear. The traditional view is that it refers to the little finger. As the following statement makes clear, Rehoboam’s point is that he is more harsh and demanding than his father.
- 1 Kings 12:11 tn Heb “and now my father placed upon you a heavy yoke, but I will add to your yoke.”
- 1 Kings 12:11 tn Heb “My father punished you with whips, but I will punish you with scorpions.” “Scorpions” might allude to some type of torture using poisonous insects, but more likely it refers to a type of whip that inflicts an especially biting, painful wound. Cf. CEV “whips with pieces of sharp metal.”
- 1 Kings 12:12 tn Heb “came.”
- 1 Kings 12:14 tn Heb “and spoke to them according to.”
- 1 Kings 12:14 tn Heb “My father made your yoke heavy, but I will add to your yoke.”
- 1 Kings 12:14 tn Heb “My father punished you with whips, but I will punish you with scorpions.” See the note on the same phrase in v. 11.
- 1 Kings 12:15 tn Heb “because this turn of events was from the Lord.”
- 1 Kings 12:15 tn Heb “so that he might bring to pass his word which the Lord spoke.”
- 1 Kings 12:16 sn We have no portion in David; no share in the son of Jesse. Their point seems to be that they have no familial relationship with David that brings them any benefits or places upon them any obligations. They are being treated like outsiders.
- 1 Kings 12:16 tn Heb “to your tents, Israel.” The word “return” is supplied in the translation for stylistic reasons.
- 1 Kings 12:16 tn Heb “Now see your house, David.”
- 1 Kings 12:16 tn Heb “went to their tents.”
- 1 Kings 12:18 tc The MT has “Adoram” here, but the Old Greek translation and Syriac Peshitta have “Adoniram.” Cf. 1 Kgs 4:6.
- 1 Kings 12:18 sn The work crews. See the note on this expression in 4:6.
- 1 Kings 12:20 tn Heb “there was no one [following] after the house of David except the tribe of Judah, it alone.”
- 1 Kings 12:21 tn Heb “he summoned all the house of Judah and the tribe of Benjamin, 180,000 chosen men, accomplished in war.”
- 1 Kings 12:22 tn Heb “and the word of God came to Shemaiah the man of God, saying.”
- 1 Kings 12:25 tc The Old Greek translation has here a lengthy section consisting of twenty-three verses that are not found in the MT.
- 1 Kings 12:26 tn Heb “said in his heart.”
- 1 Kings 12:26 tn Heb “Now the kingdom could return to the house of David.” The imperfect verbal form translated “could return” is understood as having a potential force here. Perhaps this is not strong enough; another option is “will return.”
- 1 Kings 12:27 tn Heb “the heart of these people could return to their master.”
- 1 Kings 12:28 tn The words “with his advisers” are supplied in the translation for clarification.
- 1 Kings 12:28 tn Heb “to them.”
- 1 Kings 12:30 tn Heb “and this thing became a sin.”
- 1 Kings 12:30 tc The MT reads “and the people went before the one to Dan.” It is likely that some words have been accidentally omitted and that the text originally said, “and the people went before the one at Bethel and before the one at Dan.”
- 1 Kings 12:31 tn The Hebrew text has the singular, but the plural is preferable here (see 1 Kgs 13:32). The Old Greek translation and the Vulgate have the plural.
- 1 Kings 12:32 sn The eighth month would correspond to October-November in modern reckoning.
- 1 Kings 12:32 sn The festival celebrated in Judah probably refers to the Feast of Tabernacles (i.e., Booths or Temporary Shelters), held in the seventh month (September-October). See also 1 Kgs 8:2.
- 1 Kings 12:32 tn Heb “and he offered up [sacrifices] on the altar; he did this in Bethel, sacrificing to the calves which he had made.”
- 1 Kings 12:33 tn Heb “which he had chosen by himself.”
- 1 Kings 12:33 tn Heb “he”; the referent (Jeroboam) has been specified in the translation for clarity.
1 Reyes 12
La Biblia de las Américas
División del reino
12 (A)Entonces Roboam fue a Siquem, porque todo Israel había ido a Siquem para hacerlo rey(B). 2 Y[a] cuando lo oyó Jeroboam, hijo de Nabat, que estaba viviendo[b] en Egipto (porque todavía estaba en Egipto, adonde había huido de la presencia del rey Salomón)(C), 3 y enviaron a llamarlo, entonces vino Jeroboam con toda la asamblea de Israel, y hablaron a Roboam, diciendo: 4 Tu padre hizo pesado nuestro yugo(D); ahora pues, aligera la dura servidumbre de tu padre y el pesado yugo que puso sobre nosotros y te serviremos. 5 Entonces él les dijo: Idos por[c] tres días, después volved a mí(E). Y el pueblo se fue.
6 El rey Roboam pidió consejo a los ancianos que habían servido a[d] su padre Salomón cuando aún vivía(F), diciendo: ¿Qué me aconsejáis que responda a este pueblo? 7 Y ellos le respondieron, diciendo: Si hoy te haces servidor de este pueblo, y les sirves y les concedes su petición[e] y les dices buenas palabras, entonces ellos serán tus siervos para siempre(G). 8 Pero él abandonó el consejo que le habían dado los ancianos, y pidió consejo a los jóvenes que habían crecido con él y le servían[f]. 9 Y les dijo: ¿Qué aconsejáis que respondamos a este pueblo que me ha hablado, diciendo: «Aligera el yugo que tu padre puso sobre nosotros»? 10 Y los jóvenes que se habían criado con él le respondieron, diciendo: Así dirás a este pueblo que te ha hablado, diciendo: «Tu padre hizo pesado nuestro yugo; pero tú hazlo más ligero para[g] nosotros». Así les hablarás: «Mi dedo meñique es más grueso que los lomos de mi padre. 11 Por cuanto mi padre os cargó con un pesado yugo, yo añadiré a vuestro yugo; mi padre os castigó con látigos, pero yo os castigaré con escorpiones».
12 Entonces vino Jeroboam con todo el pueblo a Roboam al tercer día como el rey había dicho, diciendo: Volved a mí al tercer día(H). 13 El rey respondió con dureza al pueblo, pues había menospreciado[h] el consejo que los ancianos le habían dado[i], 14 y les habló conforme al consejo de los jóvenes, diciendo: Mi padre hizo pesado vuestro yugo(I), pero yo añadiré a vuestro yugo; mi padre os castigó con látigos, pero yo os castigaré con escorpiones. 15 El rey no escuchó al pueblo, porque lo que había sucedido era del Señor, para que Él confirmara la palabra que el Señor había hablado por medio[j] de Ahías silonita a Jeroboam(J), hijo de Nabat(K).
16 Cuando todo Israel vio que el rey no les escuchaba, el pueblo respondió al rey, diciendo:
¿Qué parte tenemos nosotros con David(L)?
No tenemos herencia con el hijo de Isaí.
¡A tus tiendas, Israel!
¡Mira ahora por tu casa, David!
Y todo Israel se fue a sus tiendas. 17 Pero en cuanto a los hijos de Israel que habitaban en las ciudades de Judá, Roboam reinó sobre ellos(M). 18 Entonces el rey Roboam envió a Adoram, que estaba a cargo de los trabajos forzados(N), pero todo Israel lo mató a pedradas[k]; y el rey Roboam se apresuró a subir a su carro para huir a Jerusalén. 19 Así Israel ha estado en rebeldía contra la casa de David(O) hasta hoy. 20 Y aconteció que cuando todo Israel supo que Jeroboam había vuelto, enviaron a llamarlo a la asamblea y lo hicieron rey sobre todo Israel. No hubo quien siguiera a la casa de David, sino solo la tribu de Judá(P).
21 Cuando Roboam llegó a Jerusalén, reunió a toda la casa de Judá y a la tribu de Benjamín, ciento ochenta mil hombres, guerreros escogidos, para pelear contra la casa de Israel y restituir el reino a Roboam(Q), hijo de Salomón. 22 Pero la palabra de Dios vino a Semaías, hombre de Dios, diciendo(R): 23 Habla a Roboam, hijo de Salomón, rey de Judá, y a toda la casa de Judá(S) y de Benjamín, y al resto del pueblo, diciéndoles: 24 «Así dice el Señor: “No subiréis ni pelearéis contra vuestros hermanos los hijos de Israel; vuelva cada uno a su casa, porque de mí ha venido esto”». Y ellos escucharon la palabra del Señor, y se volvieron para irse conforme a la palabra del Señor(T).
La idolatría de Jeroboam
25 Entonces Jeroboam edificó Siquem(U) en la región montañosa de Efraín, y habitó allí[l]. De allí salió y edificó Penuel(V). 26 Y Jeroboam se dijo en su corazón: Ahora el reino volverá a la casa de David 27 si este pueblo continúa subiendo a ofrecer sacrificios en la casa del Señor(W) en Jerusalén, porque el corazón de este pueblo se volverá a su señor, es decir a Roboam, rey de Judá, y me matarán y volverán a Roboam, rey de Judá. 28 Y el rey tomó consejo, hizo dos becerros(X) de oro(Y), y dijo al pueblo[m]: Es mucho para vosotros subir a Jerusalén; he aquí vuestros dioses, oh Israel, los cuales te hicieron subir de la tierra de Egipto(Z). 29 Puso uno en Betel(AA) y el otro lo puso en Dan(AB). 30 Y esto fue motivo de pecado(AC), porque el pueblo iba aun hasta Dan a adorar delante de uno de ellos. 31 Hizo también casas en los lugares altos(AD), e hizo sacerdotes de entre el[n] pueblo que no eran de los hijos de Leví(AE). 32 Y Jeroboam instituyó[o] una fiesta en el mes octavo, en el día quince del mes, como la fiesta que hay en Judá(AF), y subió al[p] altar. Así hizo en Betel, ofreciendo sacrificio a los becerros que había hecho. Y puso en Betel a los sacerdotes de los lugares altos que él había construido(AG). 33 Entonces subió al[q] altar que había hecho en Betel el día quince del mes octavo, es decir en el mes que él había planeado en su propio corazón(AH); e instituyó[r] una fiesta para los hijos de Israel, y subió al[s] altar para quemar incienso(AI).
Footnotes
- 1 Reyes 12:2 Lit., Y sucedió que
- 1 Reyes 12:2 Lit., y Jeroboam vivía
- 1 Reyes 12:5 Lit., aun
- 1 Reyes 12:6 Lit., habían estado delante de
- 1 Reyes 12:7 Lit., les contestas
- 1 Reyes 12:8 Lit., y estaban delante de él
- 1 Reyes 12:10 Lit., de sobre
- 1 Reyes 12:13 Lit., abandonado
- 1 Reyes 12:13 Lit., aconsejado
- 1 Reyes 12:15 Lit., mano
- 1 Reyes 12:18 Lit., lo apedreó con piedras y murió
- 1 Reyes 12:25 Lit., en ella
- 1 Reyes 12:28 Lit., les dijo
- 1 Reyes 12:31 O, de los extremos del
- 1 Reyes 12:32 Lit., hizo
- 1 Reyes 12:32 U, ofreció sobre el
- 1 Reyes 12:33 U, ofreció sobre el
- 1 Reyes 12:33 Lit., hizo
- 1 Reyes 12:33 U, ofreció sobre el
1 Kings 12
International Standard Version
Secession of the Northern Tribes(A)
12 Rehoboam traveled to Shechem because all of Israel went there to install him as king. 2 Nebat’s son Jeroboam heard about it while he was still in Egypt, where he had fled to get away from King Solomon. Jeroboam returned from Egypt 3 after being summoned. When Jeroboam and the entire assembly of Israel arrived, they spoke to Rehoboam, 4 “Your father made our burdens unbearable.[a] Therefore lighten your father’s requirements and his heavy burdens that he placed on us, and we’ll serve you.”
5 “Come again in three days,” Rehoboam[b] told them. So the people left 6 while King Rehoboam conferred with his advisors who had worked for his father Solomon during his administration. He asked them, “What is your advice as to how I should respond to these people?”
7 They advised him, “If today you are a servant, you will serve this people by answering them and speaking kindly to them. Then they will serve you forever.”
8 But Rehoboam[c] ignored the counsel that his elder advisors had given him. Instead, he consulted the younger men who had grown up with him and who worked for[d] him. 9 As a result, he asked them, “What’s your advice so that we can give an answer to these people who have asked me, ‘Please lighten the burden that your father put on us.’?”
10 “This is what you should tell these people who asked you ‘Your father made our burden heavy, but you must make it lighter for us!’” the young men who grew up with Rehoboam[e] replied. “Tell them, ‘My little finger will be thicker than my father’s whole body![f] 11 Not only that, but since my father loaded you down heavily, I’m going to add to that burden. My father disciplined you with whips, but I’m going to discipline you with scorpions!’”
12 So Jeroboam and all the people went back to Rehoboam on the third day, just as they had been directed when the king said, “Come back again in three days.” 13 But the king gave the people a harsh response, because he was ignoring the counsel that his elders had given him. 14 Instead, Rehoboam[g] spoke to them along the lines of what the younger men suggested. He told them, “My father burdened you heavily, but I will add to that burden. If my father disciplined you with whips, I’m going to discipline you with scorpions!”
15 The king would not listen to the people, because the turn of events was from the Lord, to fulfill his prediction that the Lord spoke by means of Ahijah the Shilonite to Nebat’s son Jeroboam. 16 When all of Israel saw that the king wasn’t listening to them, the people responded to the king’s message, “What’s the point in following David? We have no inheritance in the descendants of Jesse. Let’s go home,[h] Israel! David, take care of your own household!’ So Israel left for home.[i] 17 And so Rehoboam ruled over the Israelis who lived in the cities of Judah.
18 King Rehoboam sent Hadoram, who was in charge of conscripted labor, but all of Israel stoned him to death, and King Rehoboam had to jump in his chariot and flee back in a hurry to Jerusalem. 19 That’s how Israel came to be in rebellion against David’s dynasty to this day.
Jeroboam Reigns over Israel(B)
20 Now when all of Israel heard that Jeroboam had returned, they sent for him and invited him to visit their assembly, where they installed him as king over all of Israel. Nobody (with the sole exception of the tribe of Judah) would align with David’s dynasty. 21 As soon as Rehoboam returned to Jerusalem, he assembled 180,000 elite soldiers from the tribes of Judah and Benjamin, intending to attack the dynasty of Israel and restore the kingdom to Solomon’s son Rehoboam. 22 But a message from God came to Shemaiah, a man of God: 23 “Tell Solomon’s son Rehoboam, king of Judah, all the dynasty of Judah, Benjamin, and the rest of the people, 24 ‘This is what the Lord says: “You are not to fight or even approach your fellow Israelis in battle. Every soldier is to return to his own home, because this development comes from me.”’” So they listened to what the Lord had to say and returned home,[j] just as the Lord had directed.
Jeroboam’s Idolatry
25 Later on, Jeroboam fortified Shechem in the hill country of Ephraim and lived there. He also expanded from there and built Penuel. 26 Jeroboam was thinking to himself, “The kingdom is about to return to David’s control.[k] 27 If these people keep going up to Jerusalem to offer sacrifices to the Lord there, the hearts of these people will return to their lord, King Rehoboam of Judah. Then they’ll kill me and return to Rehoboam, king of Judah!” 28 So the king sought some advice and then built two golden calves and announced, “It’s too difficult for you to travel to Jerusalem. So here are your gods, Israel, who brought you up from the land of Egypt!” 29 He set one of them in Bethel and placed the other one in Dan. 30 Doing this was sinful, because the people traveled as far as Dan to appear before one of their idols.[l] 31 Jeroboam[m] built temples on the high places, and appointed his own priests from the fringe elements of the people who were not descendants of Levi.
32 Jeroboam invented a festival for the fifteenth day of the eighth month similar to the festival that takes place in Judah. He approached the altar that he had set up in Bethel and sacrificed to the calves that he had made, having stationed in Bethel the priests that he had appointed. 33 Then, on the fifteenth day of the eighth month, he went up to burn incense on the altar that he had set up in Bethel, thus beginning the festival that he had made up out of his own heart for the Israelis.
Footnotes
- 1 Kings 12:4 Lit. our yoke heavy
- 1 Kings 12:5 Lit. He
- 1 Kings 12:8 Lit. he
- 1 Kings 12:8 Lit. who stood before
- 1 Kings 12:10 Lit. him
- 1 Kings 12:10 Lit. father’s loin
- 1 Kings 12:14 Lit. he
- 1 Kings 12:16 Lit. Each man to his tent
- 1 Kings 12:16 Lit. left for their tents
- 1 Kings 12:24 The Heb. lacks home
- 1 Kings 12:26 Lit. house
- 1 Kings 12:30 The Heb. lacks of their idols
- 1 Kings 12:31 Lit. He
NET Bible® copyright ©1996-2017 by Biblical Studies Press, L.L.C. http://netbible.com All rights reserved.
Copyright © 1995-2014 by ISV Foundation. ALL RIGHTS RESERVED INTERNATIONALLY. Used by permission of Davidson Press, LLC.
