1 Kings 11
International Children’s Bible
Solomon’s Many Wives
11 But King Solomon loved many women who were not from Israel. He loved the daughter of the king of Egypt. He also loved women of the Moabites, Ammonites, Edomites, Sidonians and Hittites. 2 The Lord had told the Israelites, “You must not marry people of other nations. If you do, they will cause you to follow their gods.” But Solomon fell in love with these women. 3 He had 700 wives who were from royal families. He also had 300 slave women who gave birth to his children. His wives caused him to turn away from God. 4 As Solomon grew old, his wives caused him to follow other gods. He did not follow the Lord completely as his father David had done. 5 Solomon worshiped Ashtoreth, the goddess of the people of Sidon. And he worshiped Molech, the hated god of the Ammonites. 6 So Solomon did what the Lord said was wrong. He did not follow the Lord completely as his father David had done.
7 On a hill east of Jerusalem, Solomon built two places for worship. He built a place to worship Chemosh, the hated god of the Moabites. And he built a place to worship Molech, the hated god of the Ammonites. 8 Solomon did the same thing for all of his foreign wives. So they burned incense and gave sacrifices to their gods.
9 The Lord had appeared to Solomon twice. But Solomon turned away from following the Lord, the God of Israel. So the Lord was angry with him. 10 The Lord had commanded Solomon not to follow other gods. But Solomon did not obey the Lord’s command. 11 So the Lord said to Solomon, “You have chosen to break your agreement with me. You have not obeyed my commands. So I promise I will tear your kingdom away from you. I will give it to one of your officers. 12 But I will not take it away while you are alive. This is because of my love for your father David. I will tear it away from your son when he becomes king. 13 But I will not tear away all the kingdom from him. I will leave him one tribe to rule. I will do this because of David, my servant. And I will do it because of Jerusalem, the city I have chosen.”
Solomon’s Enemies
14 Now Hadad was a member of the family of the king of Edom. And the Lord caused Hadad the Edomite to become Solomon’s enemy. 15 Earlier, David had defeated Edom. Joab, the commander of David’s army, went into Edom to bury the dead. While he was there, he killed all the males. 16 Joab and all the Israelites stayed in Edom for six months. During that time they killed every male in Edom. 17 But at that time Hadad was only a young boy. So he ran away to Egypt with some of his father’s officers. 18 They left Midian and went to Paran. In Paran other men joined them. Then they all went to Egypt to see the king. He gave Hadad a house, some land and food to eat.
19 The king liked Hadad so much he gave Hadad a wife. She was the sister of Tahpenes, the king’s wife. 20 They had a son named Genubath. Queen Tahpenes allowed him to grow up in the royal palace. So he grew up with the king’s own children.
21 While he was in Egypt, Hadad heard that David had died. He also heard that Joab, the commander of the army, was dead. So Hadad said to the king, “Let me go home. Let me return to my own country.”
22 But the king said, “Why do you want to go back to your own country? What haven’t I given you here?”
Hadad answered, “Nothing. But please, let me go.”
23 God also caused another man to be an enemy to Solomon. This man was Rezon son of Eliada. Rezon had run away from his master, Hadadezer king of Zobah. 24 After David defeated the army of Zobah, Rezon gathered some men. He became the leader of a small army. They went to Damascus and settled there. And Rezon became king of Damascus. 25 Rezon ruled Aram, and he hated Israel. So he was an enemy of Israel all the time Solomon was alive. Rezon and Hadad caused some trouble for Israel.
26 Jeroboam son of Nebat was one of Solomon’s officers. Jeroboam was one of the Ephraimite people. He was from the town of Zeredah. His mother was a widow named Zeruah. He turned against the king.
27 This is the story of how Jeroboam turned against the king. Solomon was filling in the land on the east side of Jerusalem. He was also repairing the wall of Jerusalem. It was the city of David, his ancestor. 28 Jeroboam was a capable man. Solomon saw that this young man was a good worker. So Solomon put him over all the workers from the tribes of Ephraim and Manasseh.
29 One day Jeroboam was leaving Jerusalem. Ahijah, the prophet from Shiloh, met him on the road. Ahijah was wearing a new coat. The two men were alone out in the country. 30 Ahijah took his new coat and tore it into 12 pieces. 31 Then he said to Jeroboam, “Take 10 pieces of this coat for yourself. The Lord, the God of Israel, says: ‘I will tear the kingdom away from Solomon. Then I will give you 10 tribes. 32 But I will allow the family of David to control 1 tribe. I will do this for my servant David and for Jerusalem. Jerusalem is the city I have chosen from all the tribes of Israel. 33 I will do this because Solomon has stopped following me. He worships the Sidonian god Ashtoreth and the Moabite god Chemosh. He also worships Molech, the Ammonite god. Solomon has not obeyed me. He has not done what I said is right. He has not obeyed my laws and commands. He is not living the way his father David lived.
34 “‘But I will not take all the kingdom away from Solomon. I will let him rule all his life. I will do this because of my servant David. I chose David, and he obeyed all my commands and laws. 35 But I will take the kingdom away from his son. Jeroboam, I will allow you to rule over the 10 tribes. 36 I will allow Solomon’s son to continue to rule over 1 tribe. I will do this so that David, my servant, will always have a king before me in Jerusalem. It is the city where I chose to be worshiped. 37 But I will make you rule over everything you want. You will rule over all of Israel. 38 I will always be with you if you do what I say is right. You must obey all my commands. If you obey my laws and commands as David did, I will be with you. I will make your family a family of kings, as I did for David. I will give Israel to you. 39 I will punish David’s children because of this. But I will not punish them forever.’”
Solomon’s Death
40 Solomon tried to kill Jeroboam. But Jeroboam ran away to Egypt. He went to Shishak king of Egypt. And Jeroboam stayed there until Solomon died.
41 Everything else Solomon did is written down. He showed much wisdom. It is written in the book of the history of Solomon. 42 Solomon ruled in Jerusalem over all Israel for 40 years. 43 Then he died and was buried in Jerusalem, the city of David, his father. And his son Rehoboam became king after him.
列王紀上 11
Chinese Union Version Modern Punctuation (Traditional)
所羅門多寵異族之女
11 所羅門王在法老的女兒之外,又寵愛許多外邦女子,就是摩押女子、亞捫女子、以東女子、西頓女子、赫人女子。
所羅門干罪
2 論到這些國的人,耶和華曾曉諭以色列人說:「你們不可與他們往來相通,因為他們必誘惑你們的心去隨從他們的神。」所羅門卻戀愛這些女子。 3 所羅門有妃七百,都是公主,還有嬪三百,這些妃嬪誘惑他的心。 4 所羅門年老的時候,他的妃嬪誘惑他的心去隨從別神,不效法他父親大衛誠誠實實地順服耶和華他的神。 5 因為所羅門隨從西頓人的女神亞斯她錄和亞捫人可憎的神米勒公。 6 所羅門行耶和華眼中看為惡的事,不效法他父親大衛專心順從耶和華。 7 所羅門為摩押可憎的神基抹和亞捫人可憎的神摩洛,在耶路撒冷對面的山上建築丘壇。 8 他為那些向自己的神燒香獻祭的外邦女子,就是他娶來的妃嬪也是這樣行。
耶和華怒所羅門
9 耶和華向所羅門發怒,因為他的心偏離向他兩次顯現的耶和華以色列的神。 10 耶和華曾吩咐他不可隨從別神,他卻沒有遵守耶和華所吩咐的。 11 所以耶和華對他說:「你既行了這事,不遵守我所吩咐你守的約和律例,我必將你的國奪回,賜給你的臣子。 12 然而,因你父親大衛的緣故,我不在你活著的日子行這事,必從你兒子的手中將國奪回。 13 只是我不將全國奪回,要因我僕人大衛和我所選擇的耶路撒冷,還留一支派給你的兒子。」
興起哈達做其敵
14 耶和華使以東人哈達興起,做所羅門的敵人。他是以東王的後裔。 15 先前大衛攻擊以東,元帥約押上去葬埋陣亡的人,將以東的男丁都殺了。 16 約押和以色列眾人在以東住了六個月,直到將以東的男丁盡都剪除。 17 那時哈達還是幼童,他和他父親的臣僕幾個以東人逃往埃及。 18 他們從米甸起行,到了巴蘭,從巴蘭帶著幾個人來到埃及,見埃及王法老。法老為他派定糧食,又給他房屋田地。 19 哈達在法老面前大蒙恩惠,以致法老將王后答比匿的妹子賜他為妻。 20 答比匿的妹子給哈達生了一個兒子,名叫基努拔。答比匿使基努拔在法老的宮裡斷奶,基努拔就與法老的眾子一同住在法老的宮裡。 21 哈達在埃及聽見大衛與他列祖同睡,元帥約押也死了,就對法老說:「求王容我回本國去!」 22 法老對他說:「你在我這裡有什麼缺乏,你竟要回你本國去呢?」他回答說:「我沒有缺乏什麼,只是求王容我回去。」
又興起利遜做其敵
23 神又使以利亞大的兒子利遜興起,做所羅門的敵人。他先前逃避主人瑣巴王哈大底謝。 24 大衛擊殺瑣巴人的時候,利遜招聚了一群人,自己做他們的頭目,往大馬士革居住,在那裡做王。 25 所羅門活著的時候,哈達為患之外,利遜也做以色列的敵人。他恨惡以色列人,且做了亞蘭人的王。
耶羅波安叛
26 所羅門的臣僕,尼八的兒子耶羅波安也舉手攻擊王。他是以法蓮支派的洗利達人,他母親是寡婦,名叫洗魯阿。 27 他舉手攻擊王的緣故,乃由先前所羅門建造米羅,修補他父親大衛城的破口。 28 耶羅波安是大有才能的人,所羅門見這少年人殷勤,就派他監管約瑟家的一切工程。
亞希雅預言國必分裂
29 一日,耶羅波安出了耶路撒冷,示羅人先知亞希雅在路上遇見他;亞希雅身上穿著一件新衣,他們二人在田野,以外並無別人。 30 亞希雅將自己穿的那件新衣撕成十二片, 31 對耶羅波安說:「你可以拿十片。耶和華以色列的神如此說:我必將國從所羅門手裡奪回,將十個支派賜給你。 32 (我因僕人大衛和我在以色列眾支派中所選擇的耶路撒冷城的緣故,仍給所羅門留一個支派。) 33 因為他離棄我,敬拜西頓人的女神亞斯她錄、摩押的神基抹和亞捫人的神米勒公,沒有遵從我的道,行我眼中看為正的事,守我的律例、典章,像他父親大衛一樣。 34 但我不從他手裡將全國奪回,使他終身為君,是因我所揀選的僕人大衛謹守我的誡命、律例。 35 我必從他兒子的手裡將國奪回,以十個支派賜給你, 36 還留一個支派給他的兒子,使我僕人大衛在我所選擇立我名的耶路撒冷城裡,在我面前長有燈光。 37 我必揀選你,使你照心裡一切所願的,做王治理以色列。 38 你若聽從我一切所吩咐你的,遵行我的道,行我眼中看為正的事,謹守我的律例、誡命,像我僕人大衛所行的,我就與你同在,為你立堅固的家,像我為大衛所立的一樣,將以色列人賜給你。 39 我必因所羅門所行的使大衛後裔受患難,但不至於永遠。」 40 所羅門因此想要殺耶羅波安,耶羅波安卻起身逃往埃及,到了埃及王示撒那裡,就住在埃及,直到所羅門死了。
所羅門卒
41 所羅門其餘的事,凡他所行的和他的智慧都寫在《所羅門記》上。 42 所羅門在耶路撒冷做以色列眾人的王共四十年。 43 所羅門與他列祖同睡,葬在他父親大衛的城裡。他兒子羅波安接續他做王。
The Holy Bible, International Children’s Bible® Copyright© 1986, 1988, 1999, 2015 by Thomas Nelson. Used by permission.
Copyright © 2011 by Global Bible Initiative
