1 Kings 11
The Voice
11 King Solomon loved countless women from other countries—Moabites, Ammonites, Edomites, Sidonians, Hittites—as well as Pharaoh’s daughter.
Marrying women from these foreign nations helps Solomon solidify Israel politically, but it will be the religious undoing of his nation.
2 All the countries of the king’s lovers were heathen countries that the Eternal One had warned the Israelites about: “Do not mingle with them, and do not allow them to mingle with you. They will corrupt you and lead you away from Me. They will seduce your hearts to follow their own gods.”[a] But Solomon clung to these lovers. 3 He had 700 royal wives, as well as 300 mistresses. And his wives and mistresses seduced his heart away from God.
4 Solomon followed the Lord during youth and middle age, but when Solomon was an old man, these women seduced him into following other gods. His heart was led astray and no longer completely belonged to the Eternal One, his True God, as his father David’s heart did. 5 Solomon pursued Ashtoreth (the Sidonian goddess) and Milcom (the abomination of the Ammonites). 6 Solomon abandoned his lifelong integrity and committed evil in the eyes of the Eternal. He did not follow Him completely, as his father David had. 7 Instead Solomon constructed a high place on the mountain east of Jerusalem for Chemosh (Moab’s horrific idol) and for Molech (the Ammonites’ abhorrence). 8 He constructed such sites for all his wives from other countries, so that they would have a place to burn incense and offer sacrifices to their many gods.
9 The Eternal boiled with anger toward Solomon because he had allowed his heart to be seduced away from the Eternal One, Israel’s True God, who had appeared to Solomon twice 10 and had warned him about this very act of faithlessness. But Solomon did not heed His command.
Eternal One (to Solomon): 11 You have been unfaithful to Me and have broken My covenant and laws; therefore, I will remove the kingdom from your rule and hand it over to your servant. 12 But in honor of your father, David, who was always faithful to me, I will not remove the kingdom from you while you are alive; however, I will take it from your son. 13 I will not take away the entire kingdom from your bloodline. In honor of your father and for Jerusalem which I have chosen, I will grant your son one tribe to rule.
That “one tribe” promised by the Lord is Solomon’s own tribe, Judah. But by the time this is written several centuries later, Judah is the common name for the Southern Kingdom, which is ruled by Solomon’s descendants and actually composed of two tribes: Judah and Benjamin. Ironically Benjamin and Judah were historically enemies. As the tribe of Saul, Benjamin was predisposed against David when he became king, and they continued their animosity toward him by supporting Absalom during his rebellion. All of those bad feelings will change when Judah and Israel split. Benjamin will decide to follow Rehoboam along with Judah, while the other ten tribes will follow Jeroboam.
14 The Eternal brought an enemy against him—Hadad the Edomite, who was a descendant of Edom’s king.
15 While David was in Edom, Joab, the head of the army, was burying the dead after he had killed every male in Edom. 16 (Joab and all of Israel had remained in Edom for six months until Joab had killed every male in Edom.) 17 But Hadad ran away to Egypt. Some of the Edomites who guarded Hadad’s father traveled with Hadad in order to look after him because he was only a boy at the time. 18 They traveled from Midian and arrived at Paran. They gathered men from Paran to journey with them, and they arrived in Egypt. They went to Pharaoh, Egypt’s king, and he provided Hadad with a place to stay and with food. Pharaoh also gave him his own land; he treated Hadad as family. 19 Pharaoh liked Hadad so much that he offered his sister-in-law to Hadad to marry. She was the sister of the queen, Tahpenes. 20 Tahpenes’ sister gave birth to Hadad’s son, whom they called Genubath. Tahpenes weaned Genubath in Pharaoh’s house where he stayed and grew up with Pharaoh’s sons. 21 When Hadad received word in Egypt that David had left this world to sleep with his fathers and that Joab, the head of the army, was also dead, he made a special request to Pharaoh.
Hadad: Please let me go back to my native country.
Pharaoh: 22 Why would you need or want to return to your native country? Have I not provided you with all that you could ever desire? So why do you ask to return?
Hadad: What you say is true, Pharaoh. There is nothing more I could desire, but you still must allow me to return to my native country.
23 The True God brought another enemy against Solomon—Rezon (Eliada’s son) who ran away from his lord Hadadezer (Zobah’s king). 24 After David killed the people of Zobah, Rezon formed a band of thieves and acted as its leader. The band of thieves traveled to Damascus, the capital of Aram, and ruled there. 25 Rezon was Israel’s perpetual enemy during Solomon’s reign, in addition to all that Hadad did. Rezon despised Israel and ruled Aram.
26 Solomon had a servant named Jeroboam whose mother, Zeruah, was a widow. His father was Nebat (an Ephraimite from Zeredah). Jeroboam grew resentful and rebelled against his king, Solomon, and became one of his enemies. 27 This is the reason Jeroboam rebelled against the king: Solomon constructed the Millo and sealed up the gap in the wall of his father’s city—the city of David. 28 Jeroboam was a strong and fierce warrior. Solomon recognized that Jeroboam was a hard worker and put him in charge of all the workers from Joseph’s tribes, Ephraim and Manasseh.
29 When Jeroboam was traveling outside of Jerusalem, he encountered the prophet, Ahijah the Shilonite, on the road. Ahijah was dressed in a new robe, and there was no one else anywhere around except for him and Jeroboam. 30 Ahijah then did something unexpected. He pulled his new robe off his body and tore it into a dozen pieces.
Ahijah (to Jeroboam): 31 Take ten pieces, because the Eternal One, Israel’s True God, has said, “I am going to rip the kingdom out from under Solomon’s corrupted reign and grant you ten tribes. 32 Solomon will still reign over one tribe. I will allow this for two reasons only: for Jerusalem (the city I chose from all of Israel’s tribes) and for the honor of David who served Me during his lifetime. 33 I am giving you these ten tribes because Solomon and his people have turned away from Me and given themselves to other gods besides Me. They now offer their worship to Ashtoreth (the Sidonians’ goddess), Chemosh (Moab’s god), and Milcom (the Ammonites’ god). They have strayed from My path, are no longer concerned with what I see as right, and have forgotten My laws and judgments. Solomon and his people are not like David, who followed My path.
34 “But I am not going to take the entire kingdom away from Solomon; he will be prince his entire life because of My promise to My servant David, whom I handpicked from the pastures and who lived by My commands and laws. 35 Instead I will take the kingdom away from his son’s power and give ten tribes over to you. 36 I will leave one tribe for his son so that David, the lamp of Israel,[b] will always have a place with Me in Jerusalem, the city I have appointed as My city.”
The preservation of Judah as the home of God’s temple demonstrates the centrality of David in His plan. As “the lamp of Israel,” David represents the hope of Judah. In Israel, lamps are so central to daily life that when a new building is founded, often a perfectly formed, unused lamp is buried beneath the floors in the corner of a room. These ancient “cornerstones” signify the builder’s hope for light and life in the house. Likewise everything in Israel is founded on David; the idea of his perfect reign is the hope and cornerstone of the nation.
Ahijah (to Jeroboam with the Eternal’s message): 37 “I will allow you to rule over anything you want, and you will be Israel’s new king. 38 If you then give yourself to Me and heed all My commands, honor My laws, and live by My way just as My servant David did, then I will be near to you and will build you a great dynasty like the one I built for David. Israel will be yours; I will hand it over to you. 39 I will afflict David’s offspring because of what Solomon has done, but I won’t cause this suffering forever.”
40 Solomon tried to kill Jeroboam because of this, but Jeroboam ran away to Egypt to seek shelter with Shishak, Egypt’s king. Jeroboam remained in Egypt until Solomon died.
41 Is not the rest of Solomon’s story—his actions and his wisdom—documented in the book of the acts of Solomon?
The Book of Kings is not the only historical record of Judah’s and Israel’s monarchies. This book is based on several source materials, including the book of the acts of Solomon, the book of the chronicles of Judah’s kings, and the book of the chronicles of Israel’s kings. Although these books and the stories they tell are lost, the simple citation of these sources reveals a lot about Kings: the editor of this book is writing at the end of Judah’s time as an independent nation, the memory of the monarchy is important enough to have been recorded by several independent sources, and the editor is keenly concerned with narrating the stories that occurred centuries before he lived.
42 In all Solomon ruled over Jerusalem for 40 years. 43 Solomon left this world to sleep with his fathers. He was laid to rest in his father’s city, the city of David. Solomon’s son, Rehoboam, then inherited the throne.
Footnotes
1 Împăraţilor 11
Cornilescu 1924 - Revised 2010, 2014
Femeile străine
11 Împăratul(A) Solomon a iubit(B) multe femei străine, afară de fata lui Faraon: moabite, amonite, edomite, sidoniene, hetite, 2 care făceau parte din neamurile despre care Domnul zisese copiilor lui Israel: „Să nu intraţi(C) la ele şi nici ele să nu intre la voi, căci v-ar întoarce negreşit inimile înspre dumnezeii lor.” De aceste neamuri s-a alipit Solomon târât de iubire. 3 A avut de neveste şapte sute de crăiese împărăteşti şi trei sute de ţiitoare, şi nevestele i-au abătut inima. 4 Când a îmbătrânit Solomon, nevestele(D) i-au plecat inima spre alţi dumnezei, şi inima(E) nu i-a fost în totul a Domnului, Dumnezeului său, cum fusese inima(F) tatălui său, David. 5 Solomon s-a dus după Astarteea(G), zeiţa sidonienilor, şi după Milcom, urâciunea amoniţilor. 6 Şi Solomon a făcut ce este rău înaintea Domnului şi n-a urmat în totul pe Domnul, ca tatăl său, David. 7 Atunci(H), Solomon a zidit pe muntele(I) din faţa Ierusalimului un loc înalt pentru Chemoş(J), urâciunea Moabului, pentru Moloh, urâciunea fiilor lui Amon. 8 Aşa a făcut pentru toate nevestele lui străine, care aduceau tămâie şi jertfe dumnezeilor lor. 9 Domnul S-a mâniat pe Solomon pentru că îşi abătuse inima(K) de la Domnul, Dumnezeul lui Israel, care i Se arătase(L) de două ori. 10 În privinţa aceasta îi spusese(M) să nu meargă după alţi dumnezei, dar Solomon n-a păzit poruncile Domnului. 11 Şi Domnul a zis lui Solomon: „Fiindcă ai făcut aşa şi n-ai păzit legământul Meu şi legile Mele pe care ţi le-am dat, voi rupe(N) împărăţia de la tine şi o voi da slujitorului tău. 12 Numai, nu voi face lucrul acesta în timpul vieţii tale, pentru tatăl tău, David. Ci din mâna fiului tău o voi rupe. 13 Nu voi(O) rupe însă toată împărăţia; voi lăsa o seminţie(P) fiului tău, din pricina robului Meu, David, şi din pricina Ierusalimului, pe(Q) care l-am ales.”
Vrăjmăşia lui Hadad şi Rezon
14 Domnul(R) a ridicat un vrăjmaş lui Solomon: pe Hadad, edomitul, din neamul împărătesc al edomului. 15 Pe vremea când a bătut David Edomul(S), Ioab, căpetenia oştirii, suindu-se să îngroape morţii, a ucis toată partea(T) bărbătească din Edom; 16 a rămas acolo şase luni cu tot Israelul, până ce a nimicit toată partea bărbătească. 17 Atunci, Hadad a fugit cu nişte edomiţi, slujitori ai tatălui său, şi s-a dus în Egipt. Hadad era încă un băiat pe atunci. 18 Plecând din Madian, s-au dus la Paran, au luat cu ei nişte oameni din Paran şi au ajuns în Egipt, la Faraon, împăratul Egiptului. Faraon a dat o casă lui Hadad, i-a purtat grijă de mâncare şi i-a dat moşii. 19 Hadad a căpătat trecere înaintea lui Faraon până acolo încât Faraon i-a dat de nevastă pe sora nevestei lui, sora împărătesei Tahpenes. 20 Sora Tahpenesei i-a născut pe fiul său Ghenubat. Tahpenes l-a înţărcat în casa lui Faraon; şi Ghenubat a fost în casa lui Faraon, în mijlocul copiilor lui Faraon. 21 Când a auzit(U) Hadad, în Egipt, că David a adormit cu părinţii lui şi că Ioab, căpetenia oştirii, murise, a zis lui Faraon: „Lasă-mă să mă duc în ţara mea.” 22 Şi Faraon i-a zis: „Ce-ţi lipseşte la mine, de doreşti să te duci în ţara ta?” El a răspuns: „Nimic, dar lasă-mă să plec.” 23 Dumnezeu a ridicat un alt vrăjmaş lui Solomon: pe Rezon, fiul lui Eliada, care fugise de la stăpânul său Hadadezer(V)[a], împăratul din Ţoba. 24 El strânsese nişte oameni la el şi se făcuse capul cetei când(W) a măcelărit David oştile stăpânului său. S-au dus la Damasc şi s-au aşezat acolo şi au domnit la Damasc. 25 El a fost un vrăjmaş al lui Israel în tot timpul vieţii lui Solomon, în acelaşi timp când îi făcea rău Hadad şi ura pe Israel. El a împărăţit peste Siria.
Prorocul Ahia vesteşte lui Ieroboam dezbinarea
26 Şi Ieroboam(X), slujitorul lui Solomon, a ridicat mâna împotriva împăratului. El era fiul lui Nebat, efratit din Ţereda, şi avea ca mamă pe o văduvă numită Ţerua. 27 Iată cu ce prilej a ridicat(Y) el mâna împotriva împăratului. Solomon(Z) zidea Milo şi închidea spărturile cetăţii tatălui său, David. 28 Ieroboam era tare şi viteaz, şi Solomon, văzând pe tânărul acesta la lucru, i-a dat privegherea peste toţi oamenii de corvoadă din casa lui Iosif. 29 În vremea aceea, Ieroboam, ieşind din Ierusalim, a fost întâlnit pe drum de prorocul Ahia(AA) din Silo, îmbrăcat cu o haină nouă. Erau amândoi singuri pe câmp. 30 Ahia a apucat haina nouă pe care o avea pe el, a rupt-o(AB) în douăsprezece bucăţi 31 şi a zis lui Ieroboam: „Ia-ţi zece bucăţi! Căci aşa vorbeşte(AC) Domnul, Dumnezeul lui Israel: ‘Iată, voi rupe împărăţia din mâna lui Solomon şi-ţi voi da zece seminţii. 32 Dar el va avea o seminţie, din pricina robului Meu David şi din pricina Ierusalimului, cetatea pe care am ales-o din toate seminţiile lui Israel. 33 Şi aceasta, pentru că(AD) M-au părăsit şi s-au închinat înaintea Astarteei, zeiţa sidonienilor, înaintea lui Chemoş, dumnezeul Moabului, şi înaintea lui Milcom, dumnezeul fiilor lui Amon, şi pentru că n-au umblat în căile Mele, ca să facă ce este drept înaintea Mea şi să păzească legile şi poruncile Mele, cum a făcut David, tatăl lui Solomon. 34 Nu voi lua din mâna lui toată împărăţia, căci îl voi ţine domn în tot timpul vieţii lui, pentru robul Meu David, pe care l-am ales şi care a păzit poruncile şi legile Mele. 35 Dar(AE) voi lua împărăţia din mâna fiului său şi-ţi voi da zece seminţii din ea; 36 voi lăsa o seminţie fiului său, pentru ca robul Meu David(AF) să aibă totdeauna o lumină înaintea Mea la Ierusalim, cetatea pe care am ales-o să pun în ea Numele Meu. 37 Pe tine te voi lua şi vei domni peste tot ce-ţi va dori sufletul, vei fi împăratul lui Israel. 38 Dacă vei asculta de tot ce-ţi voi porunci, dacă vei umbla în căile Mele şi dacă vei face ce este drept înaintea Mea, păzind legile şi poruncile Mele, cum a făcut robul Meu David, voi fi(AG) cu tine, îţi voi(AH) zidi o casă trainică, aşa cum am zidit lui David, şi-ţi voi da ţie pe Israel. 39 Voi smeri prin aceasta sămânţa lui David, dar nu pentru totdeauna’.” 40 Solomon a căutat să omoare pe Ieroboam. Şi Ieroboam s-a sculat şi a fugit în Egipt, la Şişac, împăratul Egiptului; a locuit în Egipt până la moartea lui Solomon.
Moartea lui Solomon
41 Celelalte(AI) fapte ale lui Solomon, tot ce a făcut el şi înţelepciunea lui nu sunt scrise oare în cartea faptelor lui Solomon? 42 Solomon a domnit patruzeci de ani(AJ) la Ierusalim peste tot Israelul. 43 Apoi Solomon a adormit(AK) cu părinţii lui şi a fost îngropat în cetatea tatălui său David. În locul lui a domnit fiul său Roboam(AL).
Footnotes
- 1 Împăraţilor 11:23 Sau: Hadarezar.
1 Kings 11
King James Version
11 But king Solomon loved many strange women, together with the daughter of Pharaoh, women of the Moabites, Ammonites, Edomites, Zidonians, and Hittites:
2 Of the nations concerning which the Lord said unto the children of Israel, Ye shall not go in to them, neither shall they come in unto you: for surely they will turn away your heart after their gods: Solomon clave unto these in love.
3 And he had seven hundred wives, princesses, and three hundred concubines: and his wives turned away his heart.
4 For it came to pass, when Solomon was old, that his wives turned away his heart after other gods: and his heart was not perfect with the Lord his God, as was the heart of David his father.
5 For Solomon went after Ashtoreth the goddess of the Zidonians, and after Milcom the abomination of the Ammonites.
6 And Solomon did evil in the sight of the Lord, and went not fully after the Lord, as did David his father.
7 Then did Solomon build an high place for Chemosh, the abomination of Moab, in the hill that is before Jerusalem, and for Molech, the abomination of the children of Ammon.
8 And likewise did he for all his strange wives, which burnt incense and sacrificed unto their gods.
9 And the Lord was angry with Solomon, because his heart was turned from the Lord God of Israel, which had appeared unto him twice,
10 And had commanded him concerning this thing, that he should not go after other gods: but he kept not that which the Lord commanded.
11 Wherefore the Lord said unto Solomon, Forasmuch as this is done of thee, and thou hast not kept my covenant and my statutes, which I have commanded thee, I will surely rend the kingdom from thee, and will give it to thy servant.
12 Notwithstanding in thy days I will not do it for David thy father's sake: but I will rend it out of the hand of thy son.
13 Howbeit I will not rend away all the kingdom; but will give one tribe to thy son for David my servant's sake, and for Jerusalem's sake which I have chosen.
14 And the Lord stirred up an adversary unto Solomon, Hadad the Edomite: he was of the king's seed in Edom.
15 For it came to pass, when David was in Edom, and Joab the captain of the host was gone up to bury the slain, after he had smitten every male in Edom;
16 (For six months did Joab remain there with all Israel, until he had cut off every male in Edom:)
17 That Hadad fled, he and certain Edomites of his father's servants with him, to go into Egypt; Hadad being yet a little child.
18 And they arose out of Midian, and came to Paran: and they took men with them out of Paran, and they came to Egypt, unto Pharaoh king of Egypt; which gave him an house, and appointed him victuals, and gave him land.
19 And Hadad found great favour in the sight of Pharaoh, so that he gave him to wife the sister of his own wife, the sister of Tahpenes the queen.
20 And the sister of Tahpenes bare him Genubath his son, whom Tahpenes weaned in Pharaoh's house: and Genubath was in Pharaoh's household among the sons of Pharaoh.
21 And when Hadad heard in Egypt that David slept with his fathers, and that Joab the captain of the host was dead, Hadad said to Pharaoh, Let me depart, that I may go to mine own country.
22 Then Pharaoh said unto him, But what hast thou lacked with me, that, behold, thou seekest to go to thine own country? And he answered, Nothing: howbeit let me go in any wise.
23 And God stirred him up another adversary, Rezon the son of Eliadah, which fled from his lord Hadadezer king of Zobah:
24 And he gathered men unto him, and became captain over a band, when David slew them of Zobah: and they went to Damascus, and dwelt therein, and reigned in Damascus.
25 And he was an adversary to Israel all the days of Solomon, beside the mischief that Hadad did: and he abhorred Israel, and reigned over Syria.
26 And Jeroboam the son of Nebat, an Ephrathite of Zereda, Solomon's servant, whose mother's name was Zeruah, a widow woman, even he lifted up his hand against the king.
27 And this was the cause that he lifted up his hand against the king: Solomon built Millo, and repaired the breaches of the city of David his father.
28 And the man Jeroboam was a mighty man of valour: and Solomon seeing the young man that he was industrious, he made him ruler over all the charge of the house of Joseph.
29 And it came to pass at that time when Jeroboam went out of Jerusalem, that the prophet Ahijah the Shilonite found him in the way; and he had clad himself with a new garment; and they two were alone in the field:
30 And Ahijah caught the new garment that was on him, and rent it in twelve pieces:
31 And he said to Jeroboam, Take thee ten pieces: for thus saith the Lord, the God of Israel, Behold, I will rend the kingdom out of the hand of Solomon, and will give ten tribes to thee:
32 (But he shall have one tribe for my servant David's sake, and for Jerusalem's sake, the city which I have chosen out of all the tribes of Israel:)
33 Because that they have forsaken me, and have worshipped Ashtoreth the goddess of the Zidonians, Chemosh the god of the Moabites, and Milcom the god of the children of Ammon, and have not walked in my ways, to do that which is right in mine eyes, and to keep my statutes and my judgments, as did David his father.
34 Howbeit I will not take the whole kingdom out of his hand: but I will make him prince all the days of his life for David my servant's sake, whom I chose, because he kept my commandments and my statutes:
35 But I will take the kingdom out of his son's hand, and will give it unto thee, even ten tribes.
36 And unto his son will I give one tribe, that David my servant may have a light alway before me in Jerusalem, the city which I have chosen me to put my name there.
37 And I will take thee, and thou shalt reign according to all that thy soul desireth, and shalt be king over Israel.
38 And it shall be, if thou wilt hearken unto all that I command thee, and wilt walk in my ways, and do that is right in my sight, to keep my statutes and my commandments, as David my servant did; that I will be with thee, and build thee a sure house, as I built for David, and will give Israel unto thee.
39 And I will for this afflict the seed of David, but not for ever.
40 Solomon sought therefore to kill Jeroboam. And Jeroboam arose, and fled into Egypt, unto Shishak king of Egypt, and was in Egypt until the death of Solomon.
41 And the rest of the acts of Solomon, and all that he did, and his wisdom, are they not written in the book of the acts of Solomon?
42 And the time that Solomon reigned in Jerusalem over all Israel was forty years.
43 And Solomon slept with his fathers, and was buried in the city of David his father: and Rehoboam his son reigned in his stead.
The Voice Bible Copyright © 2012 Thomas Nelson, Inc. The Voice™ translation © 2012 Ecclesia Bible Society All rights reserved.
Copyright of the Cornilescu Bible © 1924 belongs to British and Foreign Bible Society. Copyright © 2010, 2014 of the revised edition in Romanian language belongs to the Interconfessional Bible Society of Romania, with the approval of the British and Foreign Bible Society.
