1 Kings 10
Living Bible
10 When the queen of Sheba heard how wonderfully the Lord had blessed Solomon with wisdom,[a] she decided to test him with some hard questions. 2 She arrived in Jerusalem with a long train of camels carrying spices, gold, and jewels; and she told him all her problems. 3 Solomon answered all her questions; nothing was too difficult for him, for the Lord gave him the right answers every time.[b] 4 She soon realized that everything she had ever heard about his great wisdom was true. She also saw the beautiful palace he had built, 5 and when she saw the wonderful foods on his table, the great number of servants and aides who stood around in splendid uniforms, his cupbearers, and the many offerings he sacrificed by fire to the Lord—well, there was no more spirit in her!
6 She exclaimed to him, “Everything I heard in my own country about your wisdom and about the wonderful things going on here is all true. 7 I didn’t believe it until I came, but now I have seen it for myself! And really! The half had not been told me! Your wisdom and prosperity are far greater than anything I’ve ever heard of! 8 Your people are happy and your palace aides are content—but how could it be otherwise, for they stand here day after day listening to your wisdom! 9 Blessed be the Lord your God who chose you and set you on the throne of Israel. How the Lord must love Israel—for he gave you to them as their king! And you give your people a just, good government!”
10 Then she gave the king a gift of $3,500,000 in gold, along with a huge quantity of spices and precious gems; in fact, it was the largest single gift of spices King Solomon had ever received.
11 (And when King Hiram’s ships brought gold to Solomon from Ophir, they also brought along a great supply of algum trees and gems. 12 Solomon used the algum wood to make pillars for the Temple and the palace, and for harps and harpsichords for his choirs. Never before or since has there been such a supply of beautiful wood.)
13 In exchange for the gifts from the queen of Sheba, King Solomon gave her everything she asked him for, besides the presents he had already planned. Then she and her servants returned to their own land.
14 Each year Solomon received gold worth a quarter of a billion dollars, 15 besides sales taxes and profits from trade with the kings of Arabia and the other surrounding territories. 16-17 Solomon had some of the gold beaten into two hundred pieces of armor (gold worth $6,000 went into each piece) and three hundred shields ($1,800 worth of gold in each). And he kept them in his palace in the Hall of the Forest of Lebanon.
18 He also made a huge ivory throne and overlaid it with pure gold. 19 It had six steps and a rounded back, with arm rests; and a lion standing on each side. 20 And there were two lions on each step—twelve in all. There was no other throne in all the world so splendid as that one.
21 All of King Solomon’s cups were of solid gold, and in the Hall of the Forest of Lebanon his entire dining service was made of solid gold. (Silver wasn’t used because it wasn’t considered to be of much value!)
22 King Solomon’s merchant fleet was in partnership with King Hiram’s, and once every three years a great load of gold, silver, ivory, apes, and peacocks arrived at the Israeli ports.
23 So King Solomon was richer and wiser than all the kings of the earth. 24 Great men from many lands came to interview him and listen to his God-given wisdom. 25 They brought him annual tribute of silver and gold dishes, beautiful cloth, myrrh, spices, horses, and mules.
26 Solomon built up a great stable of horses with a vast number of chariots and cavalry—1,400 chariots in all and 12,000 cavalrymen, who lived in the chariot cities and with the king at Jerusalem. 27 Silver was as common as stones in Jerusalem in those days, and cedar was of no greater value than the common sycamore! 28 Solomon’s horses were brought to him from Egypt and southern Turkey, where his agents purchased them at wholesale prices. 29 An Egyptian chariot delivered to Jerusalem cost $400, and the horses were valued at $150 each. Many of these were then resold to the Hittite and Syrian kings.
Footnotes
- 1 Kings 10:1 heard how wonderfully the Lord had blessed Solomon with wisdom, literally, “heard of the fame of Solomon concerning the name of the Lord.”
- 1 Kings 10:3 the Lord gave him the right answers every time, literally, “there was nothing hidden from the king that he could not explain to her.”
列王纪上 10
Chinese Contemporary Bible (Simplified)
示巴女王拜访所罗门
10 示巴女王听说所罗门因耶和华而名声大震,便来用难题考问他。 2 她率领许多随从,用骆驼驮着香料、宝石和大量黄金到耶路撒冷晋见所罗门王,与所罗门谈论她心中的疑问。 3 所罗门王解答了她所有的问题,没有一样难得住他。 4 示巴女王见所罗门智慧非凡,又看见他建的宫殿、 5 席上的美味、入座的群臣、侍立一旁的仆人及其服装、酒政以及他在耶和华殿里献的燔祭,感到万分惊奇。
6 她对所罗门说:“我在本国听到的有关你的功业和智慧原来都是真的。 7 若不是亲眼目睹,我不会相信。事实上,我听到的还不到一半!你的智慧和财富远超过我听到的传闻。 8 你的臣仆能经常侍立在你面前聆听智慧之言,真有福气! 9 你的上帝耶和华当受称颂!祂喜爱你,立你为以色列的王。因为祂永远爱以色列,所以立你为王,使你秉公行义。”
10 示巴女王将四吨黄金、大量香料和宝石献给所罗门王。此后,再无人像示巴女王那样献给所罗门王那么多香料。
11 希兰王的船只从俄斐运来黄金、大量的檀香木和宝石。 12 所罗门王用这些檀香木为耶和华的殿和王宫造栏杆,又为歌乐手制作琴瑟。此后,再没有人运来或见过这样的檀香木。
13 所罗门王除了厚赠示巴女王礼物以外,还满足了她的一切要求。之后,女王和随从就回示巴去了。
所罗门的财富
14 所罗门每年收到的黄金约二十三吨。 15 此外,还有商人、阿拉伯诸王和国中各总督送来的贡税。 16 所罗门用锤好的金子打造了二百面大盾牌,每面用七公斤金子; 17 又用锤好的金子打造了三百面小盾牌,每面用三点五公斤金子,全部存放在黎巴嫩林宫。
18 王又造了一个象牙宝座,外面用纯金包裹。 19 这宝座有六级台阶,靠背是圆形的,两旁有扶手,扶手两边各站着一头狮子。 20 六级台阶上共站着十二头狮子,每级台阶两端各站一头。这宝座举世无双。 21 所罗门王所有的杯子都是金的,黎巴嫩林宫里的所有器皿都是纯金的,没有一件是用银子造的,因为所罗门年间银子不算什么。 22 王有他施船队和希兰的船队一起出海,每三年就运回金银、象牙、猿猴和孔雀。
23 所罗门王的财富和智慧超过天下诸王。 24 天下的人都纷纷来朝见他,聆听上帝赐给他的智言慧语。 25 他们年年都带来礼物,有金银器皿、衣服、兵器、香料和骡马。
26 所罗门组建了战车和骑兵,有一千四百辆战车、一万二千名骑兵,驻扎在屯车城和他所在的耶路撒冷。 27 王使耶路撒冷的金银多如石头,使香柏木多如丘陵的无花果树。 28 所罗门的马匹都是由王室商队从埃及和古厄按定价买来的。 29 他们从埃及买来车马,每辆车六百块银子,每匹马一百五十块银子,他们也把车马卖给赫人诸王和亚兰诸王。
The Living Bible copyright © 1971 by Tyndale House Foundation. Used by permission of Tyndale House Publishers Inc., Carol Stream, Illinois 60188. All rights reserved.
Chinese Contemporary Bible Copyright © 1979, 2005, 2007, 2011 by Biblica® Used by permission. All rights reserved worldwide.