Add parallel Print Page Options

The Queen of Sheba Visits Solomon(A)

10 The queen of Sheba heard about Solomon’s reputation. (He owed his reputation to the name of Yahweh.) So she came to test him with riddles. She arrived in Jerusalem with a large group of servants, with camels carrying spices, a very large quantity of gold, and precious stones. When she came to Solomon, she talked to him about everything she had on her mind. Solomon answered all her questions. No question was too difficult for the king to answer.

When the queen of Sheba saw all of Solomon’s wisdom, the palace he built, the food on his table, his officers’ seating arrangement, the organization of his officials and the uniforms they wore, his cupbearers,[a] and the burnt offerings that he sacrificed at Yahweh’s temple, she was breathless. She told the king, “What I heard in my country about your words and your wisdom is true! But I didn’t believe the reports until I came and saw it with my own eyes. I wasn’t even told half of it. Your wisdom and wealth surpass the stories I’ve heard. How blessed your men must be! How blessed these servants of yours must be because they are always stationed in front of you, listening to your wisdom! Thank Yahweh your Elohim, who is pleased with you. He has put you on the throne of Israel. Because of Yahweh’s eternal love for the people of Israel, he has made you king so that you would maintain justice and righteousness.”

10 She gave the king 9,000 pounds of gold, a very large quantity of spices, and precious stones. Never again was such a large quantity of spices brought into Israel as those that the queen of Sheba gave King Solomon.

11 Hiram’s fleet that brought gold from Ophir also brought a large quantity of sandalwood and precious stones from Ophir. 12 With the sandalwood the king made supports for Yahweh’s temple and the royal palace, and lyres and harps for the singers. Never again was sandalwood like this imported into Israel, nor has any been seen there to this day.

13 King Solomon gave the queen of Sheba anything she wanted, whatever she asked for, besides what he had given her out of his royal generosity. Then she and her servants went back to her country.

Solomon’s Wealth(B)

14 The gold that came to Solomon in one year weighed 49,950 pounds, 15 not counting the gold which came from the merchants, the traders’ profits, all the Arab kings, and the governors of the country.

16 King Solomon made 200 large shields of hammered gold, using 15 pounds of gold on each shield. 17 He also made 300 small shields of hammered gold, using four pounds of gold on each shield. The king put them in the hall which he called the Forest of Lebanon.

18 The king also made a large ivory throne and covered it with fine gold. 19 Six steps led to the throne. Carved into the back of the throne was a calf’s head. There were armrests on both sides of the seat. Two lions stood beside the armrests. 20 Twelve lions stood on six steps, one on each side. Nothing like this had been made for any other kingdom.

21 All King Solomon’s cups were gold, and all the utensils for the hall which he called the Forest of Lebanon were fine gold. (Nothing was silver, because it wasn’t considered valuable in Solomon’s time.) 22 The king had a fleet headed for Tarshish with Hiram’s fleet. Once every three years the Tarshish fleet would bring gold, silver, ivory, apes, and monkeys.

23 In wealth and wisdom King Solomon was greater than all the other kings of the world. 24 The whole world wanted to listen to the wisdom that Elohim gave Solomon. 25 So everyone who came brought him gifts: articles of silver and gold, clothing, weapons, spices, horses, and mules. This happened year after year.

26 Solomon built up his army with chariots and war horses. He had 1,400 chariots and 12,000 war horses. He stationed some in chariot cities and others with himself in Jerusalem. 27 The king made silver as common in Jerusalem as stones, and he made cedars as plentiful as fig trees in the foothills.

28 Solomon’s horses were imported from Egypt and Kue. The king’s traders bought them from Kue for a fixed price. 29 Each chariot was imported from Egypt for 15 pounds of silver and each horse for 6 ounces of silver. For the same price they obtained horses to export to all the Hittite and Aramean kings.

Footnotes

  1. 1 Kings 10:5 A cupbearer was a trusted royal official who ensured that the king’s drink was not poisoned.

示巴女王來訪所羅門(A)

10 示巴女王聽到所羅門因耶和華的名所得的名聲,就來要用難題試試他。 她帶著大批隨員到耶路撒冷來,又有駱駝馱著香料、許多金子和寶石。她來到所羅門那裡,就把她心裡所有的難題都對他說出來。 所羅門把她所有的問題都給她解說明白,沒有一件事難倒王,使王不能回答她的。 示巴女王看見所羅門的一切智慧和他建造的宮殿、 桌上的食物、臣僕的座位、僕人的侍候、他們的服飾、王的酒政和王在耶和華的殿獻上的燔祭,就驚奇得不知所措。 於是她對王說:“我在本國聽見有關你的事和你的智慧,原來都是真的; 以前我並不相信那些話,等到我來了,親眼看見,才知道人告訴我的還不到一半;你的智慧和財富,超過我所聽聞的。 屬你的人是有福的,你的這些臣僕是有福的,他們常常侍立在你面前,聆聽你的智慧。 耶和華你的 神是應當稱頌的!他喜悅你,使你坐在以色列的王位上;因為耶和華永遠喜愛以色列,所以立你作王,要你秉行公義。”

示巴女王贈送的禮物(B)

10 於是示巴女王把約四千公斤金子、大批香料和寶石送給王;以後奉來的香料再也沒有像示巴女王送給所羅門的那麼多。 11 此外,從俄斐運金子來的希蘭船隊,又從俄斐運了大批檀香木和寶石來。 12 王用檀香木為耶和華的殿和王宮做欄杆,又為歌唱的做琴瑟。以後再也沒有這樣的檀香木運來,也沒有人看見過,直到今日。

所羅門的回禮(C)

13 所羅門王照著示巴女王所願所求的一切賜給她,另外又厚厚地餽贈她。於是女王和她的臣僕都返回本國去了。

所羅門的財富與智慧(D)

14 所羅門每年收入的金子重兩萬三千公斤。 15 另外,還有從商人和行商的課稅,阿拉伯諸王和國內省長的收入。 16 所羅門王用錘煉好的金子做了二百面大盾牌,每一面大盾牌用金子七公斤; 17 又用錘煉好的金子做了三百面小盾牌,每一面小盾牌用金子兩公斤。王把這些盾牌都放在黎巴嫩林宮。 18 王又做了一個象牙大寶座,貼上了精金。 19 那寶座有六級臺階,寶座的後背有一個圓頂,座處的兩旁有一個扶手。扶手的旁邊各有一隻獅子站立著。 20 在六級臺階上共有十二隻獅子站著,左邊一隻,右邊一隻。在列國中都沒有這樣做過。 21 所羅門的一切飲器都是金子做的;黎巴嫩林宮裡的一切器皿也都是精金做的,沒有用銀子做的;原來在所羅門王的時代,銀子算不得甚麼。 22 因為王有他施船隊與希蘭船隊一同在海上航行。他施船隊三年一次運來金銀、象牙、猿猴和孔雀。

23 所羅門王的財富和智慧,超過了世界上所有的君王。 24 世上所有的人都要求晉見所羅門,聆聽 神賦予他心中的智慧。 25 他們各人都帶著自己的貢物而來,就是銀器、金器、衣裳、軍械、香料、馬和騾等,年年都是這樣。

所羅門的兵力與財富(E)

26 所羅門聚集戰車和騎兵,他有戰車一千四百輛,騎兵一萬二千人,安置在屯車城和耶路撒冷,就是與王在一起。 27 王在耶路撒冷使銀子好像石頭一樣,使香柏木好像平原的桑樹那麼多。 28 所羅門的馬是從埃及和古厄運出來的,是王的商人從古厄按著定價買來的。 29 從埃及運上來的車,每輛銀子六千八百四十克,馬每匹一千七百一十克。赫人眾王和亞蘭(“亞蘭”即今天“敘利亞”一帶的地方)諸王也都是這樣經他們的手買來的。

10 And when the queen of Sheba heard of the fame of Solomon concerning the name of the Lord, she came to prove him with hard questions.

And she came to Jerusalem with a very great train, with camels that bare spices, and very much gold, and precious stones: and when she was come to Solomon, she communed with him of all that was in her heart.

And Solomon told her all her questions: there was not any thing hid from the king, which he told her not.

And when the queen of Sheba had seen all Solomon's wisdom, and the house that he had built,

And the meat of his table, and the sitting of his servants, and the attendance of his ministers, and their apparel, and his cupbearers, and his ascent by which he went up unto the house of the Lord; there was no more spirit in her.

And she said to the king, It was a true report that I heard in mine own land of thy acts and of thy wisdom.

Howbeit I believed not the words, until I came, and mine eyes had seen it: and, behold, the half was not told me: thy wisdom and prosperity exceedeth the fame which I heard.

Happy are thy men, happy are these thy servants, which stand continually before thee, and that hear thy wisdom.

Blessed be the Lord thy God, which delighted in thee, to set thee on the throne of Israel: because the Lord loved Israel for ever, therefore made he thee king, to do judgment and justice.

10 And she gave the king an hundred and twenty talents of gold, and of spices very great store, and precious stones: there came no more such abundance of spices as these which the queen of Sheba gave to king Solomon.

11 And the navy also of Hiram, that brought gold from Ophir, brought in from Ophir great plenty of almug trees, and precious stones.

12 And the king made of the almug trees pillars for the house of the Lord, and for the king's house, harps also and psalteries for singers: there came no such almug trees, nor were seen unto this day.

13 And king Solomon gave unto the queen of Sheba all her desire, whatsoever she asked, beside that which Solomon gave her of his royal bounty. So she turned and went to her own country, she and her servants.

14 Now the weight of gold that came to Solomon in one year was six hundred threescore and six talents of gold,

15 Beside that he had of the merchantmen, and of the traffick of the spice merchants, and of all the kings of Arabia, and of the governors of the country.

16 And king Solomon made two hundred targets of beaten gold: six hundred shekels of gold went to one target.

17 And he made three hundred shields of beaten gold; three pound of gold went to one shield: and the king put them in the house of the forest of Lebanon.

18 Moreover the king made a great throne of ivory, and overlaid it with the best gold.

19 The throne had six steps, and the top of the throne was round behind: and there were stays on either side on the place of the seat, and two lions stood beside the stays.

20 And twelve lions stood there on the one side and on the other upon the six steps: there was not the like made in any kingdom.

21 And all king Solomon's drinking vessels were of gold, and all the vessels of the house of the forest of Lebanon were of pure gold; none were of silver: it was nothing accounted of in the days of Solomon.

22 For the king had at sea a navy of Tharshish with the navy of Hiram: once in three years came the navy of Tharshish, bringing gold, and silver, ivory, and apes, and peacocks.

23 So king Solomon exceeded all the kings of the earth for riches and for wisdom.

24 And all the earth sought to Solomon, to hear his wisdom, which God had put in his heart.

25 And they brought every man his present, vessels of silver, and vessels of gold, and garments, and armour, and spices, horses, and mules, a rate year by year.

26 And Solomon gathered together chariots and horsemen: and he had a thousand and four hundred chariots, and twelve thousand horsemen, whom he bestowed in the cities for chariots, and with the king at Jerusalem.

27 And the king made silver to be in Jerusalem as stones, and cedars made he to be as the sycomore trees that are in the vale, for abundance.

28 And Solomon had horses brought out of Egypt, and linen yarn: the king's merchants received the linen yarn at a price.

29 And a chariot came up and went out of Egypt for six hundred shekels of silver, and an horse for an hundred and fifty: and so for all the kings of the Hittites, and for the kings of Syria, did they bring them out by their means.