1 Kings 10:22
New English Translation
22 Along with Hiram’s fleet, the king had a fleet of large merchant ships[a] that sailed the sea. Once every three years the fleet[b] came into port with cargoes of[c] gold, silver, ivory, apes, and peacocks.[d]
Read full chapterFootnotes
- 1 Kings 10:22 tn Heb “a fleet of Tarshish [ships].” This probably refers to large ships either made in or capable of traveling to the distant western port of Tarshish.
- 1 Kings 10:22 tn Heb “the fleet of Tarshish [ships].”
- 1 Kings 10:22 tn Heb “came carrying.”
- 1 Kings 10:22 tn The meaning of this word is unclear. Some suggest “baboons.”
2 Chronicles 9:21
New English Translation
21 The king had a fleet of large merchant ships[a] manned by Huram’s men[b] that sailed the sea. Once every three years the fleet[c] came into port with cargoes of[d] gold, silver, ivory, apes, and peacocks.[e]
Read full chapterFootnotes
- 2 Chronicles 9:21 tn Heb “for ships belonging to the king were going [to] Tarshish.” This probably refers to large ships either made in or capable of traveling to the distant western port of Tarshish.
- 2 Chronicles 9:21 tn Heb “servants.”
- 2 Chronicles 9:21 tn Heb “the fleet of Tarshish [ships].”
- 2 Chronicles 9:21 tn Heb “the ships of Tarshish came carrying.”
- 2 Chronicles 9:21 tn The meaning of this word is unclear; some suggest it refers to “baboons.” NEB has “monkeys,” NASB, NRSV “peacocks,” and NIV “baboons.”
Revelation 18:12
New English Translation
12 cargo such as gold, silver,[a] precious stones, pearls, fine linen, purple cloth, silk,[b] scarlet cloth,[c] all sorts of things made of citron wood,[d] all sorts of objects made of ivory, all sorts of things made of expensive wood, bronze, iron and marble,
Read full chapterFootnotes
- Revelation 18:12 tn Grk “and silver,” but καί (kai) has not been translated before most of these terms since English normally uses a coordinating conjunction only between the last two elements in a series of three or more
- Revelation 18:12 tn On this term BDAG 924-25 s.v. σιρικός states, “per. to silk from Ser, subst. τὸ σιρικόν silk cloth or garments w. other costly materials Rv 18:12.”
- Revelation 18:12 tn On the translation of κόκκινον (kokkinon) as “scarlet cloth” see L&N 6.170.
- Revelation 18:12 tn On the phrase πᾶν ξύλον θύϊνον (pan xulon thuinon) L&N 3.63 states, “pertaining to being made or consisting of citron wood (that is, from a citron tree)—‘of citron wood.’ καὶ πᾶν ξύλον θύϊνον καὶ πᾶν σκεῦος ἐλεφάντινον ‘and all kinds of things made of citron wood and all kinds of objects made of ivory’ Re 18:12. The citron tree belongs to the citrus family of plants, and it produces a pale yellow fruit somewhat larger than a lemon, the rind of which is often candied. In Re 18:12, however, the focus is upon the fine quality of the wood.”
NET Bible® copyright ©1996-2017 by Biblical Studies Press, L.L.C. http://netbible.com All rights reserved.