Add parallel Print Page Options

40 All the people followed Solomon. The people were playing flutes and rejoicing so greatly that the ground shook from the sound. 41 When Adonijah and all his guests heard it, they stopped eating. Joab heard the sound of the ram’s horn and asked, “Why is the noise from the city so loud?”

42 Just then, while he was still speaking, Jonathan, son of Abiathar the priest, came in. Adonijah said, “Come in, for you are a worthy man, and you must be bringing good news.”

Read full chapter

40 And all the people went up after him, playing pipes(A) and rejoicing greatly, so that the ground shook with the sound.

41 Adonijah and all the guests who were with him heard it as they were finishing their feast. On hearing the sound of the trumpet, Joab asked, “What’s the meaning of all the noise in the city?”(B)

42 Even as he was speaking, Jonathan(C) son of Abiathar the priest arrived. Adonijah said, “Come in. A worthy man like you must be bringing good news.”(D)

Read full chapter

40 And all the people went up after him, playing on pipes, and rejoicing with great joy, so that the earth was split by their noise.

41 Adonijah and all the guests who were with him heard it as they finished feasting. And when Joab heard the sound of the trumpet, he said, “What does this uproar in the city mean?” 42 While he was still speaking, behold, (A)Jonathan the son of Abiathar the priest came. And Adonijah said, “Come in, (B)for you are a worthy man and bring good news.”

Read full chapter

40 Toàn thể dân chúng theo Sa-lô-môn đi lên, họ thổi sáo và reo mừng rất lớn, đến nỗi đất rúng động vì tiếng reo hò của họ.

41 A-đô-ni-gia và tất cả quan khách của ông đều nghe tiếng reo hò đó vào lúc vừa mãn tiệc. Khi Giô-áp nghe tiếng kèn thì hỏi, “Tại sao trong thành náo nhiệt như thế?” 42 Khi ông còn đang nói, Giô-na-than con của Tư Tế A-bi-a-tha vừa đến. A-đô-ni-gia nói, “Hãy vào đây, ông là một người được kính trọng; thế nào ông cũng đem tin mừng.”

Read full chapter