1 Ioan 5
Cornilescu 1924 - Revised 2010, 2014
5 Oricine crede(A) că Isus(B) este Hristosul este născut(C) din Dumnezeu şi(D) oricine iubeşte pe Cel ce L-a născut iubeşte şi pe cel născut din El. 2 Cunoaştem că iubim pe copiii lui Dumnezeu prin aceea că iubim pe Dumnezeu şi păzim poruncile Lui. 3 Căci(E) dragostea de Dumnezeu stă în păzirea poruncilor Lui. Şi(F) poruncile Lui nu sunt grele, 4 pentru că oricine(G) este născut din Dumnezeu biruieşte lumea; şi ceea ce câştigă biruinţă asupra lumii este credinţa noastră. 5 Cine este cel ce(H) a biruit lumea dacă nu cel ce crede că Isus este Fiul lui Dumnezeu? 6 El, Isus Hristos, este Cel ce a venit cu(I) apă şi cu sânge; nu numai cu apă, ci cu apă şi cu sânge; şi Duhul(J) este Cel ce mărturiseşte despre lucrul acesta, fiindcă Duhul este adevărul. 7 (Căci trei sunt care mărturisesc în cer: Tatăl, Cuvântul(K) şi Duhul Sfânt, şi(L) aceşti trei una sunt.) 8 Şi trei sunt care mărturisesc pe pământ: Duhul, apa şi sângele, şi aceşti trei sunt una în mărturisirea lor. 9 Dacă primim mărturisirea(M) oamenilor, mărturisirea lui Dumnezeu este mai mare; şi(N) mărturisirea lui Dumnezeu este mărturisirea pe care a făcut-o El despre Fiul Său. 10 Cine(O) crede în Fiul lui Dumnezeu are mărturisirea aceasta în el; cine nu crede pe Dumnezeu Îl(P) face mincinos, fiindcă nu crede mărturisirea pe care a făcut-o Dumnezeu despre Fiul Său. 11 Şi(Q) mărturisirea este aceasta: Dumnezeu ne-a dat viaţa veşnică şi(R) această viaţă este în Fiul Său. 12 Cine(S) are pe Fiul are viaţa; cine n-are pe Fiul lui Dumnezeu n-are viaţa. 13 V-am scris aceste(T) lucruri ca(U) să ştiţi că voi, care credeţi în Numele Fiului lui Dumnezeu, aveţi viaţa veşnică. 14 Îndrăzneala pe care o avem la El este că, dacă(V) cerem ceva după voia Lui, ne ascultă. 15 Şi, dacă ştim că ne ascultă orice i-am cere, ştim că suntem stăpâni pe lucrurile pe care I le-am cerut. 16 Dacă vede cineva pe fratele său săvârşind un păcat care nu duce la moarte, să se roage, şi Dumnezeu(W) îi va da viaţa, pentru cei ce n-au săvârşit un păcat care duce la moarte. Este(X) un păcat care duce la moarte; nu-i(Y) zic să se roage pentru păcatul acela. 17 Orice(Z) nelegiuire este păcat, dar este un păcat care nu duce la moarte. 18 Ştim că oricine(AA) este născut din Dumnezeu nu păcătuieşte, ci Cel născut din Dumnezeu îl păzeşte(AB) şi cel rău nu se atinge de el. 19 Ştim că suntem din Dumnezeu şi că toată(AC) lumea zace în cel rău. 20 Ştim că Fiul lui Dumnezeu a venit, şi ne-a(AD) dat pricepere să(AE) cunoaştem pe Cel ce este adevărat. Şi noi suntem în Cel ce este adevărat, adică în Isus Hristos, Fiul Lui. El(AF) este Dumnezeul adevărat şi(AG) viaţa veşnică. 21 Copilaşilor, păziţi-vă(AH) de idoli. Amin.
1 John 5
Good News Translation
Our Victory over the World
5 Whoever believes that Jesus is the Messiah is a child of God; and whoever loves a father loves his child also. 2 This is how we know that we love God's children: it is by loving God and obeying his commands. 3 (A)For our love for God means that we obey his commands. And his commands are not too hard for us, 4 because every child of God is able to defeat the world. And we win the victory over the world by means of our faith. 5 Who can defeat the world? Only the person who believes that Jesus is the Son of God.
The Witness about Jesus Christ
6 Jesus Christ is the one who came with the water of his baptism and the blood of his death. He came not only with the water, but with both the water and the blood. And the Spirit himself testifies that this is true, because the Spirit is truth. 7 There are three witnesses: 8 the Spirit, the water, and the blood; and all three give the same testimony. 9 We believe human testimony; but God's testimony is much stronger, and he has given this testimony about his Son. 10 So those who believe in the Son of God have this testimony in their own heart; but those who do not believe God, have made a liar of him, because they have not believed what God has said about his Son. 11 (B)The testimony is this: God has given us eternal life, and this life has its source in his Son. 12 Whoever has the Son has this life; whoever does not have the Son of God does not have life.
Eternal Life
13 I am writing this to you so that you may know that you have eternal life—you that believe in the Son of God. 14 We have courage in God's presence, because we are sure that he hears us if we ask him for anything that is according to his will. 15 He hears us whenever we ask him; and since we know this is true, we know also that he gives us what we ask from him.
16 If you see a believer commit a sin that does not lead to death, you should pray to God, who will give that person life. This applies to those whose sins do not lead to death. But there is sin which leads to death, and I do not say that you should pray to God about that. 17 All wrongdoing is sin, but there is sin which does not lead to death.
18 We know that no children of God keep on sinning, for the Son of God keeps them safe, and the Evil One cannot harm them.
19 We know that we belong to God even though the whole world is under the rule of the Evil One.
20 We know that the Son of God has come and has given us understanding, so that we know the true God. We live in union with the true God—in union with his Son Jesus Christ. This is the true God, and this is eternal life.
21 My children, keep yourselves safe from false gods!
1 John 5
New International Version
Faith in the Incarnate Son of God
5 Everyone who believes(A) that Jesus is the Christ(B) is born of God,(C) and everyone who loves the father loves his child as well.(D) 2 This is how we know(E) that we love the children of God:(F) by loving God and carrying out his commands. 3 In fact, this is love for God: to keep his commands.(G) And his commands are not burdensome,(H) 4 for everyone born of God(I) overcomes(J) the world. This is the victory that has overcome the world, even our faith. 5 Who is it that overcomes the world? Only the one who believes that Jesus is the Son of God.(K)
6 This is the one who came by water and blood(L)—Jesus Christ. He did not come by water only, but by water and blood. And it is the Spirit who testifies, because the Spirit is the truth.(M) 7 For there are three(N) that testify: 8 the[a] Spirit, the water and the blood; and the three are in agreement. 9 We accept human testimony,(O) but God’s testimony is greater because it is the testimony of God,(P) which he has given about his Son. 10 Whoever believes in the Son of God accepts this testimony.(Q) Whoever does not believe God has made him out to be a liar,(R) because they have not believed the testimony God has given about his Son. 11 And this is the testimony: God has given us eternal life,(S) and this life is in his Son.(T) 12 Whoever has the Son has life; whoever does not have the Son of God does not have life.(U)
Concluding Affirmations
13 I write these things to you who believe in the name of the Son of God(V) so that you may know that you have eternal life.(W) 14 This is the confidence(X) we have in approaching God: that if we ask anything according to his will, he hears us.(Y) 15 And if we know that he hears us—whatever we ask—we know(Z) that we have what we asked of him.(AA)
16 If you see any brother or sister commit a sin that does not lead to death, you should pray and God will give them life.(AB) I refer to those whose sin does not lead to death. There is a sin that leads to death.(AC) I am not saying that you should pray about that.(AD) 17 All wrongdoing is sin,(AE) and there is sin that does not lead to death.(AF)
18 We know that anyone born of God(AG) does not continue to sin; the One who was born of God keeps them safe, and the evil one(AH) cannot harm them.(AI) 19 We know that we are children of God,(AJ) and that the whole world is under the control of the evil one.(AK) 20 We know also that the Son of God has come(AL) and has given us understanding,(AM) so that we may know him who is true.(AN) And we are in him who is true by being in his Son Jesus Christ. He is the true God and eternal life.(AO)
Footnotes
- 1 John 5:8 Late manuscripts of the Vulgate testify in heaven: the Father, the Word and the Holy Spirit, and these three are one. 8 And there are three that testify on earth: the (not found in any Greek manuscript before the fourteenth century)
Copyright of the Cornilescu Bible © 1924 belongs to British and Foreign Bible Society. Copyright © 2010, 2014 of the revised edition in Romanian language belongs to the Interconfessional Bible Society of Romania, with the approval of the British and Foreign Bible Society.
Good News Translation® (Today’s English Version, Second Edition) © 1992 American Bible Society. All rights reserved. For more information about GNT, visit www.bibles.com and www.gnt.bible.
Holy Bible, New International Version®, NIV® Copyright ©1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica, Inc.® Used by permission. All rights reserved worldwide.
NIV Reverse Interlinear Bible: English to Hebrew and English to Greek. Copyright © 2019 by Zondervan.


