1 Juan 2
La Biblia de las Américas
Cristo, nuestro abogado
2 Hijitos míos(A), os escribo estas cosas para que no pequéis(B). Y si alguno peca, Abogado[a] tenemos(C) para con el Padre, a Jesucristo el justo(D). 2 Él mismo es la propiciación[b] por nuestros pecados(E), y no solo por los nuestros, sino también por los del mundo entero(F). 3 Y en esto sabemos(G) que hemos llegado a conocerle(H): si guardamos sus mandamientos(I). 4 El que dice: Yo he llegado(J) a conocerle(K), y no guarda sus mandamientos, es un mentiroso(L) y la verdad no está en él(M); 5 pero el que guarda su palabra(N), en él verdaderamente el amor de Dios se ha perfeccionado(O). En esto sabemos que estamos en Él(P). 6 El que dice que permanece en Él(Q), debe[c] andar como Él anduvo(R).
Mandamiento sobre el amor fraternal
7 Amados(S), no os escribo un mandamiento nuevo(T), sino un mandamiento antiguo, que habéis tenido[d] desde el principio(U); el mandamiento antiguo es la palabra que habéis oído. 8 Por otra parte[e], os escribo un mandamiento nuevo(V), el cual es verdadero en Él y en vosotros, porque las tinieblas van pasando(W), y la luz verdadera ya está alumbrando(X). 9 El que dice que está en la luz, y aborrece(Y) a su hermano(Z), está aún[f] en tinieblas. 10 El que ama a su hermano, permanece en la luz y no hay causa de tropiezo en él(AA). 11 Pero el que aborrece a su hermano, está en tinieblas(AB) y anda en tinieblas(AC), y no sabe adónde va, porque las tinieblas han cegado sus ojos(AD).
No améis lo que está en el mundo
12 Os escribo a vosotros, hijos[g](AE), porque vuestros pecados os han sido perdonados por su nombre(AF). 13 Os escribo a vosotros, padres, porque conocéis al que ha sido desde el principio(AG). Os escribo a vosotros, jóvenes, porque habéis vencido(AH) al maligno(AI). Os he escrito a vosotros, niños, porque conocéis al Padre(AJ). 14 Os he escrito a vosotros, padres, porque conocéis al que ha sido desde el principio(AK). Os he escrito a vosotros, jóvenes, porque sois fuertes(AL) y la palabra de Dios permanece en vosotros(AM) y habéis vencido al maligno(AN). 15 No améis al mundo(AO) ni las cosas que están en el mundo. Si alguno ama al mundo, el amor del Padre no está en él(AP). 16 Porque todo lo que hay en el mundo, la pasión de la carne(AQ), la pasión de los ojos(AR) y la arrogancia de la vida[h](AS), no proviene del Padre, sino del mundo. 17 Y el mundo pasa(AT), y también sus pasiones, pero el que hace la voluntad de Dios permanece para siempre.
Advertencias contra el anticristo
18 Hijitos[i], es la última hora(AU), y así como oísteis que el anticristo viene(AV), también ahora han surgido muchos anticristos(AW); por eso sabemos que es la última hora. 19 Salieron de nosotros(AX), pero en realidad no eran de nosotros, porque si hubieran sido de nosotros, habrían permanecido con nosotros; pero salieron, a fin de que se manifestara[j] que no todos son[k] de nosotros(AY). 20 Pero[l] vosotros tenéis unción(AZ) del Santo(BA), y todos vosotros lo sabéis[m](BB). 21 No os he escrito porque ignoréis la verdad, sino porque la conocéis(BC) y porque[n] ninguna mentira procede de la verdad(BD). 22 ¿Quién es el mentiroso, sino el que niega que Jesús es el Cristo[o](BE)? Este es el anticristo(BF), el que niega al Padre y al Hijo. 23 Todo aquel que niega al Hijo tampoco tiene al Padre(BG); el que confiesa al Hijo tiene también al Padre. 24 En cuanto a vosotros, que permanezca en vosotros lo que oísteis desde el principio(BH). Si lo que oísteis desde el principio permanece en vosotros, vosotros también permaneceréis en el Hijo y en el Padre(BI). 25 Y esta es la promesa que Él mismo nos hizo[p]: la vida eterna(BJ). 26 Os he escrito estas cosas respecto a los que están tratando de engañaros(BK). 27 Y en cuanto a vosotros, la unción que recibisteis de Él permanece en vosotros(BL), y no tenéis necesidad de que nadie os enseñe; pero así como su unción os enseña acerca de todas las cosas(BM), y es verdadera y no mentira(BN), y así como os ha enseñado, permanecéis[q] en Él. 28 Y ahora, hijos[r](BO), permaneced en Él, para que cuando se manifieste(BP), tengamos confianza(BQ) y no nos apartemos de Él avergonzados[s](BR) en su venida[t](BS). 29 Si sabéis que Él es justo(BT), sabéis también que todo el que hace justicia es nacido[u] de Él(BU).
Footnotes
- 1 Juan 2:1 O, Intercesor; gr., Paracletos; i.e., uno llamado al lado para ayudar
- 1 Juan 2:2 O, satisfacción
- 1 Juan 2:6 Lit., él mismo debe
- 1 Juan 2:7 Lit., tenían
- 1 Juan 2:8 Lit., Otra vez
- 1 Juan 2:9 Lit., hasta ahora
- 1 Juan 2:12 O, hijitos
- 1 Juan 2:16 O, las riquezas
- 1 Juan 2:18 Lit., Niños
- 1 Juan 2:19 Lit., fueran manifestados
- 1 Juan 2:19 O, todos ellos no son
- 1 Juan 2:20 Lit., Y
- 1 Juan 2:20 Algunos mss. antiguos dicen: vosotros sabéis todo
- 1 Juan 2:21 O, sabed que
- 1 Juan 2:22 I.e., el Mesías
- 1 Juan 2:25 Lit., nos prometió
- 1 Juan 2:27 O, permaneced
- 1 Juan 2:28 O, hijitos
- 1 Juan 2:28 Lit., no seamos avergonzados de Él
- 1 Juan 2:28 O, en su presencia
- 1 Juan 2:29 O, engendrado
1 John 2
Names of God Bible
2 My dear children, I’m writing this to you so that you will not sin. Yet, if anyone does sin, we have Yeshua Christ, who has God’s full approval. He speaks on our behalf when we come into the presence of the Father. 2 He is the payment for our sins, and not only for our sins, but also for the sins of the whole world.
Those Who Know Christ Obey His Commandments
3 We are sure that we know Christ if we obey his commandments. 4 The person who says, “I know him,” but doesn’t obey his commandments is a liar. The truth isn’t in that person. 5 But whoever obeys what Christ says is the kind of person in whom God’s love is perfected. That’s how we know we are in Christ. 6 Those who say that they live in him must live the same way he lived.
7 Dear friends, it’s not as though I’m writing to give you a new commandment. Rather, I’m giving you an old commandment that you’ve had from the beginning. It’s the old commandment you’ve already heard. 8 On the other hand, I’m writing to give you a new commandment. It’s a truth that exists in Christ and in you: The darkness is fading, and the true light is already shining.
9 Those who say that they are in the light but hate other believers are still in the dark. 10 Those who love other believers live in the light. Nothing will destroy the faith of those who live in the light. 11 Those who hate other believers are in the dark and live in the dark. They don’t know where they’re going, because they can’t see in the dark.
Don’t Love the World
12 I’m writing to you, dear children, because your sins are forgiven through Christ.
13 I’m writing to you, fathers, because you know Christ who has existed from the beginning.
I’m writing to you, young people, because you have won the victory over the evil one.
14 I’ve written to you, children, because you know the Father.
I’ve written to you, fathers, because you know Christ, who has existed from the beginning.
I’ve written to you, young people, because you are strong and God’s word lives in you. You have won the victory over the evil one.
15 Don’t love the world and what it offers. Those who love the world don’t have the Father’s love in them. 16 Not everything that the world offers—physical gratification, greed, and extravagant lifestyles—comes from the Father. It comes from the world, and 17 the world and its evil desires are passing away. But the person who does what God wants lives forever.
Live in Christ
18 Children, it’s the end of time. You’ve heard that an antichrist is coming. Certainly, many antichrists are already here. That’s how we know it’s the end of time. 19 They left us. However, they were never really part of us. If they had been, they would have stayed with us. But by leaving they made it clear that none of them were part of us.
20 The Holy One has anointed you, so all of you have knowledge. 21 I’m writing to you because you know the truth, not because you don’t know the truth. You know that no lie ever comes from the truth.
22 Who is a liar? Who else but the person who rejects Yeshua as the Messiah? The person who rejects the Father and the Son is an antichrist. 23 Everyone who rejects the Son doesn’t have the Father either. The person who acknowledges the Son also has the Father. 24 Make sure that the message you heard from the beginning lives in you. If that message lives in you, you will also live in the Son and in the Father. 25 Christ has given us the promise of eternal life.
26 I’m writing to you about those who are trying to deceive you. 27 The anointing you received from Christ lives in you. You don’t need anyone to teach you something else. Instead, Christ’s anointing teaches you about everything. His anointing is true and contains no lie. So live in Christ as he taught you to do.
We Are God’s Children
28 Now, dear children, live in Christ. Then, when he appears we will have confidence, and when he comes we won’t turn from him in shame. 29 If you know that Christ has God’s approval, you also know that everyone who does what God approves of has been born from God.
The Names of God Bible (without notes) © 2011 by Baker Publishing Group.
